Language of document :

Kasační opravný prostředek podaný dne 21. května 2010 Y proti rozsudku Soudu pro veřejnou službu ze dne 7. října 2009 ve věci F-29/08, Y v. Komise

(Věc T-493/09 P)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatel): Y (Brusel, Belgie) (zástupce: J. Van Rossum, advokát)

Další účastnice: Evropská komise

Návrhová žádání navrhovatele

-    zrušit rozsudek Soudu pro veřejnou službu ze dne 7. října 2009 (věc F-29/08, Y v. Komise), kterým byla zamítnuta žaloba navrhovatele;

-    zrušit rozhodnutí ze dne 24. května 2007 o propuštění navrhovatele;

-    uložit Komisi, aby navrhovateli vyplatila odměnu, kterou by nadále pobíral, kdyby nebyla předčasně ukončena jeho pracovní smlouva, jakož i veškeré náhrady, na které má nárok;

-    uložit Komisi, aby mu zaplatila náhradu morální újmy ve výši 500 000 eur, která mu vznikla;

-     uložit Komisi náhradu nákladů řízení.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Tímto kasačním opravným prostředkem se navrhovatel domáhá zrušení rozsudku Soudu pro veřejnou službu (SVS) ze dne 7. října 2009 vydaného ve věci Y v. Komise, F-29/08, kterým byla zamítnuta žaloba navrhovatele, jíž se domáhal jednak zrušení rozhodnutí Komise o jeho propuštění a jednak náhrady škody.

Na podporu svého kasačního opravného prostředku navrhovatel tvrdí, že se SVS dopustil nesprávného právního posouzení když měl za to, že:

Komise neměla povinnost požádat o stanovisko hodnotící výbor, i když rozhodnutí Komise ze dne 7. dubna 2004, kterým byla přijata obecná prováděcí ustanovení o postupech přijímání a zaměstnávání smluvních zaměstnanců, takovou povinnost konzultace upravuje;

propuštění navrhovatele bylo platné, i když neměl možnost uplatnit své připomínky ke stanovisku hodnotícího výboru, které mu nebylo sděleno;

nesdělení stanoviska hodnotícího výboru navrhovateli neporušuje jeho práva na obhajobu;

rozhodnutí o propuštění nevycházelo ze stanoviska hodnotícího výboru, ačkoli toto stanovisko bylo výslovně zmíněno v odůvodnění rozhodnutí o propuštění;

Komise vycházela pouze z důvodů a skutkových okolností zmíněných ve zprávě o ukončení zkušební doby navrhovatele, i když ze znění tohoto rozhodnutí vyplývá, že se toto rozhodnutí opírá o hlediska, která se týkají tvrzení o braní úplatků;

rozhodnutí o propuštění je řádně odůvodněné, i když vycházelo z důvodů a skutkových okolností, ke kterým došlo před vstupem navrhovatele do služby jako smluvní zaměstnanec, a

rozhodnutí o propuštění nebylo disciplinární sankcí, i když protiprávní jednání, která jsou navrhovateli vytýkána, vedla k zahájení disciplinárního řízení, které se týká stejného skutkového stavu a jednání, jaké jsou uvedeny k odůvodnění rozhodnutí o propuštění.

____________