Language of document : ECLI:EU:T:2008:318

Spojené věci T-349/06, T-371/06, T-14/07, T-15/07 a věc T-332/07

Spolková republika Německo

v.

Komise Evropských společenství

„EFRR – Snížení finanční podpory – Změny finančních plánů bez souhlasu Komise – Pojem ‚významné změny‘ – Článek 24 nařízení (EHS) č. 4253/88 – Žaloba na neplatnost“

Shrnutí rozsudku

1.      Hospodářská a sociální soudržnost – Strukturální podpory – Financování Společenství – Poskytnutí finanční podpory

(Nařízení Rady č. 4253/88, ve znění nařízení č. 2082/93, článek 24 a čl. 25 odst. 5)

2.      Právo Společenství – Výklad – Vícejazyčné texty

3.      Hospodářská a sociální soudržnost – Strukturální podpory – Financování Společenství – Vyplacení finanční podpory

(Nařízení Rady č. 4253/88, ve znění nařízení č. 2082/93, článek 24)

1.      Jakákoliv finanční podpora poskytnutá ze strukturálních fondů musí být vyplacena v souladu s rozhodnutím, které ji schválilo, a především v souladu s finanční tabulkou přiloženou k tomuto rozhodnutí, jelikož tato tabulka představuje nástroj sestavování programů odrážející postoj přijatý společnou dohodou Komise a vnitrostátních orgánů. Změny finančního plánu schváleného Komisí, které byly provedeny bez jejího souhlasu, v zásadě vedou ke snížení podpory přiznané na dotčený program, a to bez ohledu na jejich kvalitativní či kvantitativní význam.

V tomto kontextu musejí být obecné pokyny Komise pro účetní závěrku operačních opatření (1994–1999) strukturálních fondů, jež umožňují převod prostředků mezi jednotlivými opatřeními programu, na který byla finanční podpora poskytnuta – za předpokladu, že se nezvýší celková výše podprogramu, jak je stanovena v platném finančním plánu – vykládány tak, že jejich cílem je usnadnit ukončení programů v tom smyslu, že Komise na základě posuzovací pravomoci, kterou jí článek 24 nařízení č. 4253/88, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení č. 2052/88, pokud jde o koordinaci mezi činnostmi jednotlivých strukturálních fondů navzájem a mezi těmito činnostmi a operacemi Evropské investiční banky a jinými stávajícími finančními nástroji, ve znění nařízení č. 2082/93, přiznává pro účely rozhodnutí, zda je, či nikoli, třeba snížit nebo pozastavit podporu Společenství, připouští určitou flexibilitu, a že tudíž změny splňující stanovené podmínky nevedou ke snížení, i když jí tyto změny nebyly předloženy ke schválení. Z toho vyplývá, že bod 6.2 obecných pokynů, který obsahuje uvedenou doložku flexibility, musí být vykládán restriktivně. Nařízení č. 4253/88 totiž upravuje ve svém čl. 25 odst. 5 formální postup pro změnu finančních plánů, který je závazný jak pro členské státy, tak pro Komisi, takže počet případů, kdy členské státy nemusí použít tento postup, aniž by se vystavily nebezpečí snížení podpory, musí být v co největší míře omezen.

(viz body 60, 64, 72)

2.      V rámci doslovného výkladu ustanovení práva Společenství je třeba zohlednit skutečnost, že právní předpisy Společenství jsou vyhotovovány v několika jazycích a že vzhledem k tomu, že jednotlivé jazykové verze jsou stejně platné, zahrnuje výklad takového ustanovení práva Společenství srovnání jazykových verzí. Potřeba jednotného výkladu ustanovení Společenství totiž vylučuje, aby znění jedné z jeho verzí bylo posuzováno odděleně, a vyžaduje, aby bylo vykládáno a použito ve světle verzí vyhotovených v jiných úředních jazycích, i pokud to znamená, že dotčené ustanovení bude – v rozporu s požadavky právní jistoty – vykládáno a použito způsobem, který není v souladu s vlastním nebo obvyklým významem výrazů, které jsou obsaženy v jedné nebo několika jeho jazykových verzích.

(viz bod 67)

3.      V rámci systému podpor zavedeného právní úpravou Společenství nepostačuje důkaz o tom, že byl projekt realizován, k tomu, aby bylo možné dovolávat se vyplacení finančního příspěvku. Uvedený systém totiž spočívá především na splnění řady povinností, které má příjemce a jimž je podřízeno vyplacení stanovené finanční podpory. Pokud příjemce nesplní všechny nebo část těchto povinností, jako je například povinnost dodržet právní a finanční rámec, článek 24 nařízení č. 4253/88, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení č. 2052/88, pokud jde o koordinaci mezi činnostmi jednotlivých strukturálních fondů navzájem a mezi těmito činnostmi a operacemi Evropské investiční banky a jinými stávajícími finančními nástroji, ve znění nařízení č. 2082/93, opravňuje Komisi, aby znovu posoudila rozsah svých závazků vyplývajících z rozhodnutí o poskytnutí uvedené podpory. Porušení povinností, jejichž dodržování má základní význam pro řádné fungování systému Společenství, může být sankcionováno ztrátou práva přiznaného právní úpravou Společenství, aniž by to znamenalo porušení zásady proporcionality.

(viz bod 77)