Language of document : ECLI:EU:T:2008:318

Cauzele conexate T‑349/06, T‑371/06, T‑14/07, T‑15/07 și cauza T‑332/07

Republica Federală Germania

împotriva

Comisiei Comunităților Europene

„FEDR – Reducerea contribuției financiare – Modificări ale planurilor de finanțare fără acordul Comisiei – Noțiunea de modificare importantă – Articolul 24 din Regulamentul (CEE) nr. 4253/88 – Acțiune în anulare”

Sumarul hotărârii

1.      Coeziune economică și socială – Intervenții structurale – Finanțare comunitară – Acordarea unei contribuții financiare

[Regulamentul nr. 4253/88 al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 2082/93, art. 24 și art. 25 alin. (5)]

2.      Drept comunitar – Interpretare – Texte plurilingve

3.      Coeziune economică și socială – Intervenții structurale – Finanțare comunitară – Plata unei contribuții financiare

(Regulamentul nr. 4253/88 al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 2082/93, art. 24)

1.      Orice contribuție financiară acordată de fondurile structurale trebuie pusă în aplicare potrivit deciziei prin care a fost aprobată și în special potrivit tabelului financiar anexat la această decizie din moment ce acesta constituie un instrument de programare care reflectă poziția stabilită de comun acord de Comisie și de autoritățile naționale. Modificările unui plan de finanțare aprobat de Comisie, realizate fără acordul acesteia, determină, în principiu, reducerea contribuției acordate programului în cauză și aceasta independent de importanța lor calitativă sau cantitativă.

În acest context, Orientările Comisiei pentru încheierea financiară a intervențiilor operaționale (1994-1999) din fondurile structurale, care permit transferuri de fonduri între diferitele măsuri ale unui program pentru care a fost acordată o contribuție financiară, cu condiția ca valoarea totală a subprogramului, astfel cum este stabilită în planul de finanțare în vigoare, să nu fie majorată, trebuie înțelese ca vizând facilitarea încheierii programelor în sensul că, în temeiul marjei de apreciere pe care o acordă Comisiei articolul 24 din Regulamentul nr. 4253/88 de aplicare a Regulamentului nr. 2052/88 în ceea ce privește coordonarea activităților diferitelor fonduri structurale, pe de o parte, și între acestea și cele ale Băncii Europene de Investiții și ale altor instrumente financiare existente, pe de altă parte, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 2082/93, pentru a decide dacă trebuie sau nu trebuie să fie redusă sau suspendată o contribuție comunitară, Comisia ar accepta o anumită flexibilitate și că, în consecință, modificările care îndeplinesc condițiile prevăzute nu ar da naștere la o reducere, chiar dacă aceste modificări nu i‑ar fi fost supuse spre aprobare. Rezultă că punctul 6.2 din Orientări, care stabilește clauza de flexibilitate menționată, trebuie interpretat în mod strict. Astfel, Regulamentul nr. 4253/88 prevede la articolul 25 alineatul (5) o procedură formală privind modificarea planurilor de finanțare, care se impune atât statelor membre, cât și Comisiei, astfel încât numărul de ipoteze în care statele membre ar putea fi dispensate de a urma această procedură fără a risca efectuarea unei reduceri a contribuției ar trebui să fie redus cât mai mult posibil.

(a se vedea punctele 60, 64 și 72)

2.      În cadrul unei interpretări literale a unei dispoziții de drept comunitar, trebuie să se țină seama de faptul că, întrucât textele de drept comunitar sunt redactate în mai multe limbi și întrucât diversele versiuni lingvistice sunt în egală măsură autentice, o interpretare a unei astfel de dispoziții implică o comparație a versiunilor lingvistice. Astfel, necesitatea unei interpretări uniforme a dispozițiilor comunitare exclude posibilitatea ca textul uneia dintre versiunile acestora să fie examinat în mod izolat, dar impune ca acesta să fie interpretat și aplicat în lumina versiunilor existente în celelalte limbi oficiale, chiar dacă acest lucru implică interpretarea și necesitatea aplicării dispoziției în cauză într‑un mod care diferă de sensul propriu sau uzual al termenilor care sunt conținuți în una sau în mai multe versiuni lingvistice, contrar cerințelor securității juridice.

(a se vedea punctul 67)

3.      În cadrul sistemului de subvenții elaborat de reglementarea comunitară, nu este suficient să se demonstreze că un proiect a fost realizat pentru a putea pretinde plata unei contribuții financiare. Astfel, sistemul menționat se bazează în special pe executarea de către beneficiar a unei serii de obligații de care este condiționată perceperea contribuției financiare prevăzute. Dacă beneficiarul nu îndeplinește toate sau o parte din aceste obligații, precum cea care privește respectarea cadrului juridic și financiar, articolul 24 din Regulamentul nr. 4253/88 de aplicare a Regulamentului nr. 2052/88 în ceea ce privește coordonarea activităților diferitelor fonduri structurale, pe de o parte, și între acestea și cele ale Băncii Europene de Investiții și ale altor instrumente financiare existente, pe de altă parte, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 2082/93, autorizează Comisia să reconsidere întinderea obligațiilor sale care rezultă din decizia de acordare a respectivei contribuții. Încălcarea obligațiilor a căror respectare prezintă o importanță fundamentală pentru buna funcționare a unui sistem comunitar poate fi sancționată prin pierderea unui drept conferit de reglementarea comunitară fără ca aceasta să implice o încălcare a principiului proporționalității.

(a se vedea punctul 77)