Language of document :

Talan väckt den 24 augusti 2009 - Groupement Adriano, Jaime Ribeiro, Conduril - Construção mot Europeiska gemenskapernas kommission

(Mål T-335/09)

Rättegångsspråk: portugisiska

Parter

Sökande: Groupement Adriano, Jaime Ribeiro, Conduril - Construção (Póvoa de Varzim, Portugal) (ombud: advokaterna A. Pinto Cardoso och L. Fuzeta da Ponte)

Svarande: Europeiska gemenskapernas kommission

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska

ogiltigförklara kommissionens beslut i debetnota nr 3230905272 av den 12 juni 2009, och beslutet i skrivelsen av den 3 augusti 2009, i vilken sökanden föreläggs att betala nämnda debetnota inom 15 dagar, jämte dröjsmålsränta, i enlighet med avtal AH 04/2004 om färdigställande av en motorvägssträcka mellan Tanger och Saîda (Projet de la Rocade Méditerranéenne), vilket finansieras av gemenskapen inom ramen för programmet MEDA I,

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Talan kan väckas mot ovannämnda handlingar, eftersom de har beslutskaraktär och är bindande och då parterna har talerätt.

Följande brister föreligger beträffande båda besluten:

Absolut avsaknad av behörighet: Kommissionen är inte upphandlande myndighet (byggherre), då det inte finns någon bestämmelse i avtalet som ger stöd åt kommissionens agerande. Kommissionen saknar således inte bara behörighet utan över huvud taget befogenhet att förfara på detta sätt.

Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter, i synnerhet motiveringsskyldigheten: Enligt artikel 253 i fördraget ska gemenskapens rättsakter vara motiverade. Enligt rättspraxis ska denna motivering vara uttrycklig, klar, sammanhängande och relevant. Rättsakten får inte vara underförstådd eller ha en underförstådd motivering och får inte ges en yttre form som är otydlig. Det får inte lämnas motstridiga uppgifter i skälen och skälen får inte strida mot den tvingande delen i rättsakten. Även den väsentliga formföreskriften att talemöjligheterna ska anges har åsidosatts i förevarande fall.

Åsidosättande av bestämmelser i fördraget, i synnerhet artiklarna 211-219, av kommissionens arbetsordning och av principen pacta sunt servanda.

____________