Language of document : ECLI:EU:C:2017:590

Lieta C225/16

Kriminālprocess

pret

Mossa Ouhrami

(Hoge Raad der Nederlanden lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa – To trešo valstu valstspiederīgo atgriešana, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi – Direktīva 2008/115/EEK – 11. panta 2. punkts – Lēmums par ieceļošanas aizliegumu, kas pieņemts pirms šīs direktīvas stāšanās spēkā un kas attiecas uz ilgumu, kurš ir garāks nekā minētajā direktīvā paredzētais – Ieceļošanas aizlieguma termiņa sākums

Kopsavilkums – Tiesas (otrā palāta) 2017. gada 26. jūlija spriedums

1.        Eiropas Savienības tiesības – Interpretācija – Tiesību norma, kas neietver nekādu tiešu atsauci uz dalībvalstu tiesībām – Autonoma un vienveidīga interpretācija – Piemērojamība tāda trešās valsts valstspiederīgā ieceļošanas aizlieguma termiņa sākuma noteikšanai, kurš nelikumīgi uzturas Direktīvas 2008/115 izpratnē

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/115 9. apsvērums un 11. panta 2. punkts)

2.        Robežkontrole, patvērums un imigrācija – Imigrācijas politika – To trešo valstu valstspiederīgo atgriešana, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi – Ieceļošanas aizliegums – Minētā ieceļošanas aizlieguma termiņa sākums – Faktiskais datums, kad ieinteresētā persona izceļo no attiecīgās dalībvalsts

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/115 11. panta 2. punkts)

3.        Robežkontrole, patvērums un imigrācija – Imigrācijas politika – To trešo valstu valstspiederīgo atgriešana, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi – Atgriešanas lēmums, ko papildina ieceļošanas aizliegums un kas pieņemts par tādu valstspiederīgo, kurš tiek uzskatīts par sabiedriskās kārtības vai valsts drošības apdraudējumu – Minētā valstspiederīgā atgriešanas procedūras neizdošanās – Valsts tiesiskais regulējums, kurā šādam valstspiederīgajam ir paredzēta brīvības atņemšanas soda piemērošana – Pieļaujamība – Nosacījumi – Pārbaude valsts tiesā

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115)

1.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 38.–41. punktu)

2.      Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīvas 2008/115/EK par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi, 11. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka šajā tiesību normā paredzētais ieceļošanas aizlieguma ilgums, kas principā nepārsniedz piecus gadus, ir jāaprēķina, sākot no brīža, kad attiecīgā persona ir faktiski atstājusi dalībvalstu teritoriju.

Tādējādi, ja Direktīva 2008/15 saskaņā ar tās 6. panta 6. punktu sniedz dalībvalstīm iespēju vienlaicīgi noteikt pienākumu atstāt valsts teritoriju un ieceļošanas aizliegumu, no šīs direktīvas struktūras tomēr skaidri izriet, ka šie abi lēmumi ir atšķirīgi, jo pirmais ir sākotnējas nelikumīgas uzturēšanās sekas, savukārt otrs attiecas uz iespējamu vēlāku uzturēšanos, to padarot par nelikumīgu.

(skat. 50. un 58. punktu un rezolutīvo daļu)

3.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 54.–57. punktu)