Language of document : ECLI:EU:T:2014:608

Vec T‑565/12

National Iranian Tanker Company

proti

Rade Európskej únie

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Povinnosť odôvodnenia – Nesprávne posúdenie – Modulácia účinkov zrušenia po určitom čase“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (siedma rozšírená komora) z 3. júla 2014

1.      Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Rozhodnutie prijaté v kontexte, ktorý je dotknutej osobe známy a ktorý jej umožňuje pochopiť dosah opatrenia prijatého voči nej – Prípustnosť stručného odôvodnenia

(Článok 296 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP; nariadenie Rady č. 945/12)

2.      Žaloba o neplatnosť – Dôvody – Neexistencia alebo nedostatok odôvodnenia – Dôvod odlišujúci sa od dôvodu týkajúceho sa materiálnej zákonnosti

(Články 263 ZFEÚ a 296 ZFEÚ)

3.      Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Opatrenia prijaté v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Rozsah preskúmania

(Články 263 ZFEÚ a 296 ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 47; rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP; nariadenie Rady č. 945/2012)

4.      Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Správanie zodpovedajúce kritériu podpory šírenia jadrových zbraní – Neexistencia

(Rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP;nariadenie Rady č. 945/2012)

5.      Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Opatrenia prijaté v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Rozsah preskúmania – Posúdenie zákonnosti rozhodnutia na základe informácií dostupných v čase jeho prijatia

(Články 263 ZFEÚ a 296 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP; nariadenie Rady č. 945/2012)

6.      Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Povinnosť oznámiť nové skutočnosti zohľadnené v neprospech – Rozsah

(Rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP; nariadenie Rady č. 945/2012)

7.      Žaloba o neplatnosť – Zrušujúci rozsudok – Účinky – Čiastočné zrušenie nariadenia a rozhodnutia o prijatí reštriktívnych opatrení voči Iránu – Nadobudnutie účinnosti tohto zrušenia od okamihu uplynutia lehoty na podanie odvolania alebo od jeho zamietnutia

(Články 264 ZFEÚ a 266 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 56 prvý odsek a článok 60 druhý odsek; rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP; nariadenie Rady č. 945/2012)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 35 – 39, 43, 45, 47)

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 46)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 55 – 57)

4.      Rozhodnutie 2012/635, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, a vykonávacie nariadenie č. 945/2012, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, upravujú ako kritérium zápisu na zoznam osôb dotknutých týmito opatreniami poskytnutie finančnej podpory iránskej vláde a nie poskytnutie nepriamej finančnej podpory.

V tejto súvislosti je potrebné, aby boli dôvody použité proti dotknutej osobe podložené informáciami a dôkazmi. Zákonnosť napadnutých aktov možno totiž preskúmavať len podľa skutkového a právneho stavu, na základe ktorého boli prijaté. Jedinú skutočnosť, že žalobkyňa sa prostredníctvom svojej činnosti prepravy podieľa na iránskom ropnom a plynárenskom odvetví, ktoré predstavuje jeden zo základných zdrojov príjmov iránskej vlády, tak nemožno považovať za skutočnosť pokrývajúcu právne kritérium poskytnutia finančnej podpory tejto vláde.

(pozri body 57, 58, 60)

5.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 58, 62)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 62)

7.      Jadrový program Iránskej islamskej republiky je zdrojom vážnych obáv tak na medzinárodnej, ako aj európskej úrovni. Rada tak v tomto kontexte postupne rozšírila počet reštriktívnych opatrení prijatých voči tomuto štátu v rámci vykonania rezolúcií Bezpečnostnej rady s cieľom vytvoriť prekážky vývoju činností ohrozujúcich mier a medzinárodnú bezpečnosť.

Preto moduláciu časových účinkov zrušenia reštriktívneho opatrenia možno odôvodniť nevyhnutnosťou zabezpečiť účinnosť reštriktívnych opatrení a v konečnom dôsledku naliehavými dôvodmi týkajúcimi sa bezpečnosti Únie a jej členských štátov a udržiavania ich medzinárodných vzťahov. Zrušenie, s okamžitými účinkami, aktov o zmrazení finančných prostriedkov s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní by umožnilo žalobkyni previesť všetky aktíva alebo ich časť mimo Únie, takže účinnosť každého zmrazenia finančných prostriedkov, o ktorom by mohla Rada v budúcnosti voči žalobkyni rozhodnúť, by bola ohrozená vážnym a nezvratným narušením.

(pozri body 74 – 77, bod 3 výroku)