Language of document :

Prasība, kas celta 2010. gada 14. oktobrī - Gas Natural Fenosa SDG/Komisija

(lieta T-484/10)

Tiesvedības valoda - spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Gas Natural Fenosa SDG, SA (Madride, Spānija) (pārstāvji - F. González Díaz un F. Salerno, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasītājas prasījumi:

saskaņā ar LESD 263. pantu atcelt Eiropas Komisijas 2010. gada 29. septembra lēmumu; un

piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Ar šajā tiesvedībā apstrīdēto lēmumu tiek atļauts Spānijas tiesiskais regulējums, kas paredzēts, lai kompensētu papildu izmaksas, kas rodas elektroenerģijas ražotājiem, kuriem saskaņā ar sabiedriskā pakalpojuma saistībām daļa no savas ražošanas jāveic, izmantojot pašmāju ogles.

Gas Natural Fenosa uzskata, ka lēmums ir pretrunā Kopienu tiesībām, un tādēļ lūdz to atcelt, pamatojoties uz šādiem prasības pamatiem:

1.    Pirmkārt, lēmums esot pretrunā LESD 108. panta 2. punktam un Padomes 1999. gada 22. marta Regulas (EK) Nr. 659/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93. panta piemērošanai 1, 4. panta 4. punktam, jo ir šaubas par strīdīgā atbalsta saderību ar kopējo tirgu.

2.    Otrkārt, atbalstu nevarot uzskatīt par saderīgu ar kopējo tirgu, jo ar lēmumu esot pārkāptas vairākas primāro un atvasināto tiesību normas, proti:

Kopienu vides tiesiskais regulējums, konkrēti - LES 4. pants un LESD 191. pants, un normas, ar kurām īsteno vides jautājumā panāktās vienošanās, it īpaši Direktīva 2003/87/EK, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2009/29/EK 2, jo ar strīdīgo pasākumu tiek veicināta atmosfērā emitēto gāzu apjomu vairojošu iekārtu darbība, pārkāpts aizliegums piešķirt jaunas emisiju bezmaksas kvotas un veicinātas ogļraktuvju darbības, kas nopietni apdraud dabisko dzīvotni;

Līguma normas par iekšējo tirgu, konkrēti - LESD 34. un 49. pants, jo šādi tiek traucēta un apgrūtināta no citām, nevis Spānijas oglēm vai gāzes iegūtas elektroenerģijas importēšana, kā arī plāni palielināt no gāzes un/vai importētām oglēm iegūtas elektroenerģijas ražošanas jaudu;

LESD 101. un 102. pants saistībā ar LES 4. panta 3. punktu, jo šādi tiek atbalstītas Spānijas ogļu ražotāju pret konkurenci vērstās darbības;

LESD 126. panta 1. punkts, ievērojot, ka ar strīdīgo pasākumu tiks nevajadzīgi un nesamērīgi palielināti valsts izdevumi;

Regula Nr. 1407/2002 3, jo šādi tiek atļauts palielināt ar agrākiem pasākumiem jau piešķirtā atbalsta apmēru un radīt konkurences kropļojumu elektroenerģijas ražošanas tirgū.

3.    Treškārt, ar lēmumu esot pārkāpti Otrās elektroenerģijas tirgus direktīvas (Direktīva 2003/54/EK) 4 3. panta 2. punkts un 11. panta 4. punkts, LESD 106. panta 2. punkts, kā arī Kopienu tiesiskais regulējums par valsts atbalstu kompensācijas par sabiedrisko pakalpojumu formā un samērīguma princips, jo nav izpildīti nosacījumi, kas minētajās tiesību normās ir prasīti, lai būtu vispārējas tautsaimnieciskas nozīmes pakalpojums apgādes drošības apsvērumu dēļ, un katrā ziņā tāpēc, ka strīdīgā pasākuma mērķus var sasniegt ar citiem mazāk apgrūtinošiem līdzekļiem.

____________

1 - OV L 83, 1. lpp.; OV Īpašais izdevums latviešu valodā: 8. nod., 1. sēj., 339. lpp.

2 - Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Direktīva 2009/29/EK, ar ko Direktīvu 2003/87/EK groza, lai uzlabotu un paplašinātu Kopienas siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju kvotu tirdzniecības sistēmu (OV L 140, 63. lpp.).

3 - Padomes 2002. gada 23. jūlija Regula (EK) Nr. 1407/2002 par valsts atbalstu ogļu rūpniecībai (OV L 205, 1. lpp.; OV Īpašais izdevums latviešu valodā: 8. nod., 2. sēj., 170. lpp.).

4 - Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. jūnija Direktīva 2003/54/EK par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz elektroenerģijas iekšējo tirgu un par Direktīvas 96/92/EK atcelšanu (OV L 176, 37. lpp.; OV Īpašais izdevums latviešu valodā: 12. nod., 2. sēj., 211. lpp.).