Language of document :

Προσφυγή-αγωγή της 14ης Αυγούστου 2023 – Sharif κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-503/23)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων-ενάγων: Ammar Sharif (Βηρυτός, Λίβανος) (εκπρόσωποι: G. Karouni και K. Assogba, avocats)

Καθού-εναγόμενο: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Ο προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να αναγνωρίσει τον παράνομο χαρακτήρα των προσβαλλόμενων πράξεων, ήτοι του άρθρου 27, παράγραφος 2, στοιχείο β΄, και παράγραφος 3, και του άρθρου 28 της απόφασης 2013/255, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2015/1836, καθώς και της παραγράφου 1α, στοιχείο β΄, του άρθρου 15 του κανονισμού 36/2012, και να κηρύξει τις διατάξεις αυτές μη εφαρμοστέες ως προς τον προσφεύγοντα-ενάγοντα, κατά το μέρος που τον αφορούν·

να ακυρώσει τις κάτωθι αποφάσεις, καθόσον τον αφορούν,

την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2023/1035 του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2023, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας, και το παράρτημα Ι αυτής(

τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/1027 του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2023, για την εφαρμογή του κανονισμού 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία, και το παράρτημα ΙΙ αυτού(

να καταδικάσει το Συμβούλιο να καταβάλει το ποσό των 10 000 ευρώ προς αποκατάσταση κάθε είδους προξενηθείσας βλάβης(

να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά του έξοδα, καθώς και στα έξοδα στα οποία υπεβλήθη ο προσφεύγων-ενάγων, τα οποία ο τελευταίος επιφυλάσσεται να δικαιολογήσει κατά τη διάρκεια της δίκης.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής του, ο προσφεύγων-ενάγων προβάλλει δύο λόγους.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ένσταση ελλείψεως νομιμότητας του κριτηρίου καταχώρισης των προσώπων που συνδέονται με τα μέλη των οικογενειών Assad ή Makhlouf, στο οποίο αναφέρεται η παράγραφος 2, στοιχείο β΄, του άρθρου 27 και του άρθρου 28 της απόφασης 2013/255, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2015/1836, καθώς και η παράγραφος 1α, στοιχείο β΄, του άρθρου 15 του κανονισμού 36/2012. Ο προσφεύγων-ενάγων διαπιστώνει ότι το όνομά του διατηρήθηκε στον κατάλογο των προσώπων και οντοτήτων εις βάρος των οποίων επιβλήθηκαν περιοριστικά μέτρα, όπως εμφανίζεται στο παράρτημα I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, η οποία τροποποιήθηκε από την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2023/1035 του Συμβουλίου, και στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) 36/2012 του Συμβουλίου, ο οποίος τέθηκε σε εφαρμογή με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/1027 του Συμβουλίου, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία, επειδή: «[σ]υνδέεται με μέλος της οικογένειας Makhlouf (κουνιάδος του Rami Makhlouf)». Υποστηρίζει, επομένως, ότι οι διατάξεις αυτές συνιστούν τη νομική βάση των προσβαλλόμενων πράξεων και ότι οι πρώτες, γενικού περιεχομένου, πράξεις των οποίων τις συνέπειες υπέστη ο προσφεύγων-ενάγων συνδέονται ευθέως με τις δεύτερες που αποτελούν τις προσβαλλόμενες πράξεις.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται έλλειψη επαρκούς πραγματικής βάσης και πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως. Ο προσφεύγων-ενάγων προσάπτει στο Συμβούλιο ότι διατήρησε το όνομά του στους επίμαχους καταλόγους έχοντας ως σημείο αναφοράς ένα πρόσωπο του οποίου η μεταβολή της κατάστασης είναι ωστόσο αδιαμφισβήτητη και γνωστή τοις πάσιν. Ισχυρίζεται δε ότι το Συμβούλιο βλάπτει σοβαρά τα συμφέροντα του ιδίου με το να εξαρτά την τύχη του από εκείνη του Rami Makhlouf του οποίου την κατάσταση το Συμβούλιο επιλέγει να μην επανεξετάσει ούτε να επικαιροποιήσει σε σχέση με την εξέλιξη του γενικότερου πλαισίου στη Συρία. Ο προσφεύγων-ενάγων υποστηρίζει επιπλέον ότι το Συμβούλιο δεν λαμβάνει πράγματι υπόψη τη δική του προσωπική κατάσταση. Ειδικότερα, ο προσφεύγων-ενάγων ισχυρίζεται ότι έχει εγκαταλείψει όλες τις επιχειρηματικές σχέσεις που του προσάπτονταν και ότι, ως εκ τούτου, δεν δικαιολογείται η διατήρηση του ονόματός του στους καταλόγους των επίδικων πράξεων, ελλείψει κάθε αποδεικτικού στοιχείου ή δέσμης ενδείξεων που θα καθιστούσαν ευλόγως πιστευτή την ύπαρξη αιτίασης εις βάρος του, πέραν του οικογενειακού δεσμού του με μέλος της οικογένειας Makhlouf.

____________