Language of document : ECLI:EU:T:2010:152

Υπόθεση T-361/08

Peek & Cloppenburg και van Graaf GmbH & Co. KG

κατά

Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

«Κοινοτικό σήμα – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση για την καταχώριση του εικονιστικού σήματος Thai Silk ως κοινοτικού σήματος – Προγενέστερο εθνικό εικονιστικό σήμα που αναπαριστά ένα πτηνό – Παραδεκτό της προσφυγής – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος σύγχυσης – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού (ΕΚ) 40/94 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009]»

Περίληψη της αποφάσεως

1.      Κοινοτικό σήμα – Διαδικασία προσφυγής – Προσφυγή ενώπιον του κοινοτικού δικαστή – Πρόσωπα νομιμοποιούμενα να ασκήσουν προσφυγή και να μετάσχουν στη διαδικασία ως διάδικοι

(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 63 § 4)

2.      Κοινοτικό σήμα – Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος – Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου – Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που έχει καταχωρισθεί για πανομοιότυπα ή παρόμοια προϊόντα ή υπηρεσίες – Κίνδυνος σύγχυσης με το προγενέστερο σήμα

(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 8 § 1, στοιχείο β΄)

1.      Το άρθρο 63, παράγραφος 4, του κανονισμού 40/94, για το κοινοτικό σήμα, ορίζει ότι «δικαίωμα προσφυγής έχει κάθε διάδικος της διαδικασίας ενώπιον του τμήματος προσφυγών, εφόσον η απόφαση του τμήματος αυτού δεν τον δικαιώνει».

Όσον αφορά τη διαδικασία ανακοπής, οι νέοι δικαιούχοι προγενέστερου σήματος μπορούν να ασκήσουν προσφυγή ενώπιον του Πρωτοδικείου και πρέπει να τους επιτρέπεται να μετέχουν ως διάδικοι στη διαδικασία, εφόσον έχουν αποδείξει ότι είναι κάτοχοι του δικαιώματος που προβάλλουν ενώπιον του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα).

Ο νέος δικαιούχος του προγενέστερου σήματος, εφόσον έχει αποδείξει ότι του έχει μεταβιβαστεί το σήμα και εφόσον το ΓΕΕΑ έχει καταχωρίσει τη μεταβίβαση αυτή κατόπιν της διαδικασίας ενώπιον του τμήματος προσφυγών, καθίσταται διάδικος στην ενώπιον του ΓΕΕΑ διαδικασία.

(βλ. σκέψεις 30-32, 34)

2.      Για τον μέσο γερμανόφωνο καταναλωτή, δεν υπάρχει κίνδυνος σύγχυσης, υπό την έννοια του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94, για το κοινοτικό σήμα, μεταξύ του εικονιστικού σημείου Thai Silk, του οποίου ζητείται η καταχώριση ως κοινοτικού σήματος για το «Μετάξι» και τα «Ενδύματα από μετάξι» που υπάγονται αντιστοίχως στις κλάσεις 24 και 25 υπό την έννοια του Διακανονισμού της Νίκαιας, και του εικονιστικού σήματος που αναπαριστά ένα πτηνό και έχει καταχωριστεί προγενέστερα στη Γερμανία για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες των κλάσεων 18, 25 και 35 του εν λόγω Διακανονισμού.

Οι οπτικές και ακουστικές διαφορές μεταξύ των επίμαχων σημάτων είναι ικανές να εξουδετερώσουν τον χαμηλό βαθμό εννοιολογικής ομοιότητας. Συγκεκριμένα, το σχετικό κοινό, αν έχει ενώπιόν του τα δύο επίμαχα σήματα, αποκλείεται να τα συσχετίσει και να εκτεθεί έτσι σε κίνδυνο σύγχυσης, θεωρώντας ότι τα οικεία προϊόντα προέρχονται από την ίδια επιχείρηση ή από οικονομικώς συνδεόμενες μεταξύ τους επιχειρήσεις. Εξάλλου, μολονότι οι παραγωγοί ενδυμάτων δημιουργούν ενίοτε πολλές σειρές προϊόντων, είναι τελείως απίθανο το σχετικό κοινό να θεωρήσει, αν έχει ενώπιόν του τα δύο επίμαχα σήματα, ότι πρόκειται για παραλλαγές του ίδιου σήματος ή για παράγωγα σήματα του ίδιου κατασκευαστή.

(βλ. σκέψεις 52, 73)