Language of document :

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2018. gada 8. maijā iesniedza Rechtbank Amsterdam (Nīderlande) – Openbaar Ministerie/SF

(Lieta C-314/18)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Rechtbank Amsterdam

Pamatlietas puses

Prasītāja: Openbaar Ministerie

Atbildētājs: SF

Prejudiciālie jautājumi

Vai Pamatlēmuma 2002/584/TI 1 1. panta 3. punkts un 5. panta 3. punkts, kā arī Pamatlēmuma 2008/909/TI 2 1. panta a) un b) punkts, 3. panta 3. un 4. punkts un 25. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka izsniegšanas dalībvalstij kā izsniegšanas valstij

tad, ja saskaņā ar izpildes dalībvalsts noteikumiem tās valstspiederīgā nodošana kriminālvajāšanas veikšanai ir atkarīga no Pamatlēmuma 2002/584/TI 5. panta 3. punktā minētās garantijas, ka attiecīgā persona pēc nopratināšanas tiks nogādāta atpakaļ izpildes dalībvalstī, lai izciestu brīvības atņemšanas sodu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, kas tai piespriests izsniegšanas dalībvalstī,

attiecīgā persona – pēc tam, kad notiesāšana ar brīvības atņemšanas sodu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli ir ieguvusi galīgu spēku, – faktiski ir jānogādā atpakaļ tikai tad, kad ar galīgu nolēmumu ir pabeigtas “visas citas procedūras saistībā ar noziedzīgo nodarījumu, kura dēļ tika lūgta nodošana”, piemēram, konfiskācijas procedūra?

Vai Pamatlēmuma 2008/909/TI 25. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalsts, ja tā ir nodevusi savu valstspiederīgo, pamatojoties uz Pamatlēmuma 2002/584/TI 5. panta 3. punktā minēto garantiju, kā izpildes valsts, atzīstot un izpildot pret šo personu pasludināto spriedumu – atkāpjoties no Pamatlēmuma 2008/909/TI 8. panta 2. punkta – drīkst pārbaudīt, vai šai personai piespriestais brīvības atņemšanas sods ir atbilstīgs sodam, kāds par attiecīgo nodarījumu tai tiktu piespriests izpildes dalībvalstī, un, ja nepieciešams, atbilstoši pielāgot piespriesto brīvības atņemšanas sodu?

____________

1     Padomes pamatlēmums (2002. gada 13. jūnijs) par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm (OV 2002, L 190, 1. lpp.)

2     Padomes Pamatlēmums 2008/909/TI (2008. gada 27. novembris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz spriedumiem krimināllietās, ar kuriem piespriesti brīvības atņemšanas sodi vai ar brīvības atņemšanu saistīti pasākumi, lai tos izpildītu Eiropas Savienībā ((OV 2008,L 327, 27. lpp)