Language of document :

Жалба, подадена на 18 март 2013 г. - Comune di Milano/Комисия

(Дело T-167/13)

Език на производството: италиански

Страни

Ищец/Жалбоподател: Comune di Milano (Италия) (представители: S. Grassani и A. Franchi, avvocati)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

-    да отмени Решението на Комисията № C (2012) 9448 от 19 декември 2012 година относно увеличенията на капитала, извършени от дружеството SEA S.p.A. в полза на SEA Handling,

-    при условията на евентуалност, след като се прецени съществуването на конкретни извънредни обстоятелства, породили у жалбоподателя оправдано очакване, че увеличенията на капитала не съставляват държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1, да отмени членове 3, 4 и 5 от решението, в които е установено задължение за възстановяване в тежест на Италия,

-    да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си, жалбоподателят извежда четири правни основания.

С първото правно основание, изведено от нарушение и неправилно прилагане на член 107, параграф 1 ДФЕС, Comune di Milano твърди порок на решението, изразяващ се във вменяването от страна на Комисията на отговорност на Comune di Milano (и съответно на държавата) за спорните мерки. Според Comune di Milano Комисията не била представила никакво доказателство за тази отговорност и вследствие на това спорните мерки не можели да бъдат квалифицирани като държавни помощи.

С второто правно основание, също изведено от нарушение и неправилно прилагане на член 107, параграф 1 ДФЕС, Comune di Milano твърди неправилност на решението, доколкото Комисията е приела, че в разглеждания случай не е изпълнен т.нар. критерий за частния инвеститор, действащ в пазарни условия. Напротив този критерий бил напълно удовлетворен, а бенефициерът на мерките не бил получил никакво предимство; вследствие на това въпросните мерки не можели да бъдат квалифицирани като държавни помощи.

С третото правно основание Comune di Milano твърди нарушение и неправилно прилагане на Насоките за спасяване и преструктуриране на предприятия в затруднение и на Насоките за сектора на летищата, и произтичаща от това незаконосъобразност на направените от Комисията изводи във връзка с твърдяната несъвместимост на спорните мерки.

С четвъртото правно основание, подразделено в две точки, Comune di Milano, като се позовава на възприетото от Комисията поведение по време на процедурата по разследване, твърди на първо място а) нарушение на принципа на добра администрация, на правото на изслушване и на правата на защита и, на второ място, б) нарушаване на принципа на оправданите правни очаквания с произтичаща от това незаконосъобразност на разпореждането за възстановяване.

____________