Language of document :

Acțiune introdusă la 18 septembrie 2009 - E.ON Ruhrgas și E.ON/Comisia

(Cauza T-360/09)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamante: E.ON Ruhrgas AG (Essen, Germania), E.ON AG (Düsseldorf, Germania) (reprezentanți: G. Wiedemann și T. Klose, avocați)

Pârâtă: Comisia Comunităților Europene

Concluziile reclamantelor

Anularea deciziei atacate;

în subsidiar, reducerea în mod adecvat a amenzii aplicate reclamantelor prin decizia atacată;

obligarea Comisiei Comunităților Europene la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Reclamantele contestă Decizia C(2009) 5355 final a Comisiei din 8 iulie 2009 în cazul COMP/39.401 - E.ON/GDF. Prin decizia atacată, reclamantelor și altor întreprinderi li s-a aplicat o amendă pentru încălcarea articolului 81 alineatul (1) CE întrucât au participat la un acord și la practici concertate în sectorul gazelor naturale.

În susținerea acțiunii reclamantele invocă șase motive.

În primul rând, reclamantele contestă aplicabilitatea articolului 81 alineatul (1) CE întrucât acordurile vizate de Comisie nu încalcă interdicția privind înțelegerile. Cu privire la aceste aspect, reclamantele susțin în special că este vorba despre restricții accesorii admisibile în cadrul constituirii întreprinderii comune MEGAL.

În al doilea rând, în subsidiar, reclamantele arată că perioada încălcării a fost apreciată în mod greșit de Comisie. În această privință, reclamantele susțin că acordurile vizate ar fi încetat la scurt timp după debutul liberalizării și, în orice caz, prin acordul formal de anulare din 13 august 2004.

În al treilea rând, reclamantele invocă o discriminare în raport cu destinatarii deciziilor paralele ale Comisiei din 26 octombrie 2004 în cazurile GDF/ENI și GDF/Enel. Cu privire la aceste cazuri, reclamantele susțin că, referindu-se doar la liberalizare, Comisia a renunțat să aplice amenzi, mod în care ar fi trebuit să procedeze și în cazul de față întrucât toate elementele esențiale ale acelor cazuri sunt comparabile, chiar identice.

În al patrulea rând, reclamantele susțin că pretinsele acorduri din 1975 sunt deja prescrise întrucât au încetat cu mai mult de cinci ani înainte de inițierea investigației de către Comisie.

În al cincilea rând, reclamantele invocă modul greșit de calcul al amenzii.

În sfârșit, reclamantele susțin că, întrucât E.ON AG nu poate fi declarată răspunzătoare nici în mod direct, nici în mod indirect pentru încălcările pretins săvârșite de E.ON Ruhrgas AG, Comisia a încălcat principiile privind răspunderea pentru încălcări ale dreptului concurenței.

____________