SENTENZA DEL TRIBUNALE (Terza Sezione)
15 settembre 1998 (1)
« Fondo sociale europeo - Decisione di autorizzazione - Riduzione di
contributo finanziario - Audizione previa del beneficiario - Consultazione dello
Stato membro - Tutela del legittimo affidamento - Certezza del diritto -
Motivazione - Manifesto errore di valutazione»
Nelle cause riunite T-180/96 e T-181/96,
Mediocurso - Estabelecimento de ensino particular, L.da, società di diritto
portoghese, con sede in Lisbona, con gli avv.ti Carlos Botelho Moniz e Paulo
Moura Pinheiro, del foro di Lisbona, con domicilio eletto in Lussemburgo presso
lo studio dell'avv. Aloyse May, 31 Grand Rue,
contro
Commissione delle Comunità europee, rappresentata dalla signora Maria Teresa
Figueira e dal signor Knut Simonsson, membri del servizio giuridico, in qualità di
agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo presso il signor Carlos Gómez de la
Cruz, membro del servizio giuridico, Centre Wagner, Kirchberg,
avente ad oggetto il ricorso diretto all'annullamento della decisione della
Commissione 14 agosto 1996, C(96) 1185, recante riduzione del contributoassegnato con la decisione 22 marzo 1989, C(89) 0570 e, inoltre, inteso
all'annullamento della decisione della Commissione 14 agosto 1996, C(96) 1186,
recante riduzione del contributo assegnato con la decisione 22 marzo 1989,
C(89) 0570,
IL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO DELLE COMUNITÀ EUROPEE
(Terza Sezione),
composto dai signori signora V. Tiili, presidente, C.P. Briët e A. Potocki, giudici,
cancelliere: signora B. Pastor, amministratore principale
vista la fase scritta del procedimento e in seguito alla trattazione orale dell'11
giugno 1998,
ha pronunciato la seguente
Sentenza
Contesto normativo
- 1.
- Ai sensi dell'art. 1, n. 2, lett. a), della decisione del Consiglio 17 ottobre 1983,
83/516/CEE, relativa ai compiti del Fondo sociale europeo (GU L 289, pag. 38, in
prosieguo: la «decisione 83/516»), il Fondo partecipa al finanziamento di azioni di
formazione e di orientamento professionale. L'art. 2, n. 2, di detta decisione precisa
che gli Stati membri interessati garantiscono il buon esito delle azioni.
- 2.
- L'art. 1 del regolamento (CEE) del Consiglio 17 ottobre 1983, n. 2950, concernente
l'applicazione della decisione 83/516, relativa ai compiti del Fondo sociale europeo
(GU L 289, pag. 1; in prosieguo: il «regolamento n. 2950/83»), elenca le spese che
possono fruire di un contributo del Fondo sociale europeo (in prosieguo: il
«FSE»).
- 3.
- L'approvazione data dal FSE ad una domanda di finanziamento comporta, ai sensi
dell'art. 5, n. 1, del regolamento n. 2950/83, il versamento, alla data prevista per
l'inizio dell'azione di formazione, di un anticipo pari al 50% del contributo. Ai sensi
del n. 4 dello stesso articolo, le domande di pagamento del saldo contengono una
relazione particolareggiata sul contenuto, sui risultati e sugli aspetti finanziari
dell'azione di cui trattasi, e lo Stato membro deve attestare l'esattezza di fatto e
contabile delle indicazioni che figurano in tali domande.
- 4.
- A termini dell'art. 6, n. 1, del regolamento n. 2950/83, qualora il contributo del FSE
non sia utilizzato alle condizioni stabilite dalla decisione di approvazione, la
Commissione può sospendere, ridurre o sopprimere il contributo stesso, dopo aver
dato allo Stato membro interessato la possibilità di presentare le proprie
osservazioni. Il n. 2 di tale articolo dispone che le somme versate che non sono
state utilizzate alle condizioni fissate dalla decisione di approvazione vengono
recuperate.
- 5.
- Ai sensi dell'art. 6, n. 1, della decisione della Commissione 22 dicembre 1983,
83/673/CEE, relativa alla gestione del FSE (GU L 377, pag. 1; in prosieguo: la
«decisione 83/673»), le domande di pagamento degli Stati membri devono
pervenire alla Commissione entro dieci mesi dalla data della fine delle azioni. E'
escluso il pagamento del contributo per il quale la domanda è presentata dopo la
scadenza di detto termine.
- 6.
- Infine, l'art. 7 della stessa decisione dispone che, quando la gestione di un'azione
per la quale è stato accordato un contributo forma oggetto di un'indagine a causa
di una presunzione d'irregolarità, lo Stato membro ne avverte senza indugio la
Commissione.
Fatti all'origine della causa e procedimento
- 7.
- La ricorrente è una società commerciale la cui attività fondamentale consiste
nell'organizzare corsi di formazione professionale e di specializzazione tecnica.
- 8.
- Nel 1988 il Departamento para os Assuntos do Fundo Social Europeu
(dipartimento per gli affari del FSE; in prosieguo: il «DAFSE») presentava presso
gli uffici del FSE diverse domande di contributo finanziario per vari progetti di
formazione professionale relativi all'esercizio 1989 a favore della ricorrente.
- 9.
- Il primo progetto per il quale era chiesto un contributo veniva registrato col
numero di pratica 890583 P1 (in prosieguo: la «prima pratica») e costituisce
oggetto del ricorso nella causa T-180/89. Il secondo progetto veniva registrato col
numero di pratica 890588 P1 (in prosieguo: la «seconda pratica»), e costituisce
oggetto del ricorso nella causa T-181/96.
- 10.
- La prima pratica riguarda una domanda di contributo avente ad oggetto la
realizzazione di un'azione di formazione di tecnici specializzati in poliesteri
rinforzati con fibra di vetro, di tecnici specializzati in apparecchi automatici elettrici
e di tecnici di marketing e pubblicità, alla quale inizialmente dovevano partecipare
30 persone. Essa verteva su una somma di 9 592 058 ESC. Su richiesta del DAFSE,
il numero di partecipanti veniva ridotto a 23.
- 11.
- Questa prima pratica, così modificata, veniva approvata «conformemente alla
notifica figurante in allegato» con decisione della Commissione, notificata allaricorrente con lettera del DAFSE 10 aprile 1989 (n. 8149). La decisione fissava
l'importo del contributo del FSE nella misura di 7 468 207 ESC. Lo Stato
portoghese si impegnava, dal canto suo, a finanziare detto progetto nella misura
di 6 110 351 ESC, tramite l'Orçamento da Segurança Social/Instituto de Gestão
Financeira da Segurança Social (Bilancio della previdenza sociale/Istituto di
gestione finanziaria della previdenza sociale; in prosieguo: l'«OSS/IGFSS»).
- 12.
- Nel corso dell'agosto 1989 la ricorrente, in base all'art. 5, n. 1, del reglamento
n. 2950/83, percepiva un anticipo pari al 50% dell'importo del contributo concesso
dal FSE, nonché di quello assegnato dall'OSS/IGFSS, vale a dire le somme,
rispettivamente, di 3 734 103 ESC e di 3 055 175 ESC.
- 13.
- La seconda pratica riguarda una domanda di contributo avente ad oggetto la
realizzazione di due azioni di formazione di tecnici commerciali e di pubblicità e
di tecnici di pubblicità e di arti grafiche, cui inizialmente dovevano partecipare 22
persone. Essa verteva su una somma di 8 627 355 ESC. Su richiesta del DAFSE,
il numero di partecipanti veniva ridotto a 17.
- 14.
- La seconda pratica, così modificata, veniva approvata «conformemente alla notifica
figurante in allegato» con decisione della Commissione, notificata alla ricorrente
con lettera del DAFSE 10 aprile 1989 (n. 8154). La decisione fissava l'importo del
contributo del FSE nella misura di 6 890 635 ESC. Lo Stato portoghese, dal canto
suo, si impegnava a finanziare detto progetto nella misura di 5 637 792 ESC,
tramite l'OSS/IGFSS.
- 15.
- Nel corso dell'agosto 1989 la ricorrente, in base all'art. 5, n. 1, del regolamento
n. 2950/83, percepiva un anticipo pari al 50% dell'importo del contributo concesso
dal FSE, nonché di quello assegnato dall'OSS/IGFSS, vale a dire le somme,
rispettivamente, di 3 445 317 ESC e di 2 818 896 ESC.
- 16.
- Le azioni di formazione previste dalle due pratiche veniva realizzate tra il luglio e
il dicembre 1989.
- 17.
- Al termine di dette azioni di formazione, il cui costo complessivo risultava inferiore
a quello previsto dai progetti, la ricorrente presentava dinanzi al DAFSE una
domanda di pagamento del saldo per ciascuna delle due pratiche. Essa chiedeva
che le venissero versati 3 337 539 ESC per la prima pratica e 3 286 799 ESC per
la seconda.
- 18.
- Da dette domande emerge che le persone che avevano terminato le azioni di
formazione erano quindici per la prima e dodici per la seconda.
- 19.
- Con lettera 11 aprile 1990, comune alle due pratiche, il DAFSE segnalava alla
ricorrente che «intendeva sospendere gli ordini di pagamento (...) procedendo ad
eventuali adattamenti del saldo, previ controlli finanziari da effettuaresull'esecuzione delle azioni di formazione realizzate dalla Vostra società nell'ambito
delle pratiche di cui trattasi».
- 20.
- Il 30 ottobre 1990, le autorità portoghesi, a norma dell'art. 5, n. 4, del regolamento
n. 2950/83, certificavano l'esattezza di fatto e contabile delle domande di
pagamento di saldo presentate dalla ricorrente nelle due pratiche. Tuttavia, nelle
lettere con cui venivano trasmesse dette domande alla Commissione, il DAFSE
comunicava a quest'ultima che la certificazione delle indicazioni contenute in dette
domande restava subordinata ad un controllo finanziario che doveva ancora essere
effettuato.
- 21.
- Con lettere identiche 25 gennaio 1991, il DAFSE comunicava alla ricorrente che
la società di verifica contabile «Audite» era incaricata di effettuare, per le due
pratiche considerate, un controllo di conformità di fatto e contabile.
- 22.
- Il 28 gennaio 1991 il DAFSE inviava alla ricorrente una lettera nella quale
precisava che avrebbe subordinato la sua decisione finale sulle due pratiche alle
risultanze di detto controllo finanziario.
- 23.
- Il 20 febbraio 1991 la società Audite trasmetteva al DAFSE due relazioni di
verifica contabile, vale a dire una relazione per ciascuna pratica.
- 24.
- La ricorrente, il DAFSE e alcuni rappresentanti della società Audite si riunivano
successivamente il 10 settembre 1991 per discutere sulle due pratiche in esame.
- 25.
- L'11 settembre 1991 il DAFSE inviava alla ricorrente una lettera con cui la
informava delle risultanze della verifica effettuata. Il DAFSE le chiedeva del pari
di rimborsare le somme che riteneva inammissibili. La ricorrente contestava
immediatamente la legittimità di detto atto dinanzi ai tribunali amministrativi
portoghesi. Per contro, essa non informava il DAFSE, con atto separato, delle
obiezioni che aveva nei confronti delle riduzioni dei contributi annunciate in detta
lettera 11 settembre 1991.
- 26.
- Il DAFSE attendeva successivamente l'esito del ricorso proposto dalla ricorrente
contro la lettera 11 settembre 1991 fino al 22 settembre 1995.
- 27.
- Con lettera 22 settembre 1995, il DAFSE comunicava alla Commissione le
risultanze della verifica effettuata nel 1991 e le trasmetteva, di conseguenza, le
domande di pagamento di saldo, modificate conformemente agli esiti della detta
verifica.
- 28.
- Il 6 marzo 1996 il DAFSE comunicava alla ricorrente che la Commissione si era
pronunciata sulle due domande di pagamento di saldo, e aveva confermato le
risultanze del controllo finanziario che gli erano già state comunicate l'11 settembre
1991.
- 29.
- Il 4 aprile 1996 la ricorrente chiedeva al DAFSE copia delle decisioni della
Commissione. Essa chiedeva anche di consultare la pratica amministrativa del FSE.
La ricorrente veniva posta in grado di consultare tale pratica amministrativa il 24
aprile 1996 e constatava che non vi erano atti decisionali diversi dalle note di
addebito della Commissione che stabilivano gli importi che essa doveva rimborsare
per le due pratiche di cui trattasi.
- 30.
- La ricorrente proponeva quindi ricorsi dinanzi al Tribunale contro detti atti,
registrati coi nn. T-70/96 e T-72/96. La Commissione revocava tuttavia detti atti di
propria iniziativa e li sostituiva con le due decisioni del 14 agosto 1996, oggetto dei
ricorsi in esame. Di conseguenza, il presidente della Seconda Sezione cancellava
le cause T-70/96 e T-72/96 dal ruolo del Tribunale e condannava la Commissione
alle spese con ordinanze 12 novembre 1996.
- 31.
- Il 14 agosto 1996 la Commissione adottava la decisione C(96) 1185, relativa alla
prima pratica. Questa veniva notificata alla ricorrente dal DAFSE il 20 settembre
1996.
- 32.
- Tale decisione è redatta come segue:
«(...) considerando che il governo portoghese ha presentato alla Commissione, il
30 ottobre 1990, una domanda di pagamento di saldo relativa ad un importo di
3 337 532 ESC e ha certificato l'esattezza di fatto e contabile di tale domanda,
conformemente all'art. 5, n. 4, del regolamento n. 2950/83;
considerando che lo Stato membro, dopo avere scoperto varie irregolarità
nell'esecuzione delle azioni finanziate dal FSE, ha deciso, informandone la
Commissione, di riesaminare varie pratiche, e che, al riguardo, dopo il riesame
della domanda di pagamento di saldo relativa alla pratica n. 890583 P1 in base ad
un controllo sulla contabilità dell'azione, una parte delle spese presentate dalla
Mediocurso (...) non può essere accettata, per i motivi esposti nella lettera 22
settembre 1995, n. 10992, inviata dallo Stato membro;
considerando che lo Stato membro ha notificato alla Mediocurso (...) le risultanze
del controllo effettuato dalla società di verifica contabile (lettera 11 settembre 1991,
n. 8739), e che la Mediocurso (...) non ha presentato osservazioni;
considerando che, nell'ambito dell'importo complessivo del contributo autorizzato
dalla Commissione per la pratica n. 890583 P1, che ammontava a 7 468 207 ESC,
un importo di 396 572 ESC non è stato utilizzato dalla Mediocurso (...), e che la
Commissione sostiene che alcune spese presentate dalla Mediocurso (...) non
rispondono alle condizioni fissate con la decisione di autorizzazione, di modo che
il contributo deve essere anche ridotto di 4 819 741 ESC e il contributo del FSE
deve essere quindi fissato nella misura di 2 251 894 ESC per i motivi esposti nella:
- relazione sul controllo effettuato dalla società di revisione dei conti e
- lettera del DAFSE 22 settembre 1995, n. 10992, e suoi allegati;
(...)
Ha adottato la seguente decisione:
Articolo 1
Il contributo del FSE di 7 468 207 ESC assegnato alla Mediocurso (...) con la
decisione della Commissione 22 marzo 1989, C(89) 0570, è ridotto a 2 251 894
ESC.
Articolo 2
La somma di 1 482 209 ESC dovrà essere rimborsata alla Commissione (...)».
- 33.
- Il 14 agosto 1996 la Commissione adottava anche la decisione C(96) 1186, relativa
alla seconda pratica. Questa è in sostanza identica alla decisione relativa alla prima
pratica. Essa veniva notificata alla ricorrente dal DAFSE il 20 settembre 1996.
- 34.
- Il dispositivo di detta decisione così recita:
«Articolo 1
Il contributo del FSE di 6 890 635 ESC assegnato alla Mediocurso (...) con la
decisione della Commissione 22 marzo 1989, C(89) 0570, è ridotto a 2 174 072
ESC.
Articolo 2
La somma di 1 271 245 ESC dovrà essere rimborsata alla Commissione (...)».
- 35.
- Con atto introduttivo depositato nella cancelleria del Tribunale il 14 novembre
1996, la ricorrente ha proposto un ricorso d'annullamento nei confronti della
decisione della Commissione 14 agosto 1996, relativa alla prima pratica, iscritta a
ruolo con il n. T-180/96.
- 36.
- Con atto introduttivo depositato nella cancelleria del Tribunale il 14 novembre
1996, la ricorrente ha del pari proposto un ricorso d'annullamento nei confronti
della decisione della Commissione 14 agosto 1996, relativa alla seconda pratica,
iscritta a ruolo con il n. T-181/96.
- 37.
- Con lettera 24 marzo 1998, le parti sono state invitate a formulare le loro
osservazioni sulla riunione delle cause T-180/96 e T-181/96. Esse hanno comunicato
che non vi si opponevano. Di conseguenza, occorre riunire le cause T-180/96 e T-181/96 ai fini della presente sentenza, a norma dell'art. 50 del regolamento di
procedura del Tribunale.
- 38.
- Su relazione del giudice relatore, il Tribunale (Terza Sezione) ha deciso di dare
inizio alla fase orale senza procedere ad istruttoria. Ciononostante, nell'ambito
delle misure di organizzazione del procedimento, esso ha invitato le parti a
rispondere per iscritto a taluni quesiti, invito cui le parti hanno ottemperato.
- 39.
- Le parti hanno svolto difese orali e risposto ai quesiti del Tribunale all'udienza
dell'11 giugno 1996.
Conclusioni delle parti
Nella causa T-180/96
- 40.
- La ricorrente conclude che il Tribunale voglia:
- disporre il versamento agli atti della causa della pratica amministrativa della
Commissione e, inoltre, della pratica del DAFSE;
- annullare la decisione della Commissione 14 agosto 1996, C(96) 1185;
- condannare la convenuta alle spese.
- 41.
- La Commissione conclude che il Tribunale voglia:
- respingere il ricorso;
- condannare la ricorrente alle spese.
Nella causa T-181/96
- 42.
- La ricorrente conclude che il Tribunale voglia:
- disporre il versamento agli atti della causa della pratica amministrativa della
Commissione e, inoltre, della pratica del DAFSE;
- annullare la decisione della Commissione 14 agosto 1996, C(96) 1186;
- condannare la convenuta alle spese.
- 43.
- La Commissione conclude che il Tribunale voglia:
- respingere il ricorso;
- condannare la ricorrente alle spese.
Nel merito
- 44.
- In ciascuna delle due cause la ricorrente adduce cinque motivi:
- il primo riguarda la violazione dei diritti della difesa della ricorrente;
- il secondo riguarda l'inosservanza di un termine ragionevole;
- il terzo riguarda la violazione dell'art. 6, n. 1, del regolamento n. 2950/83,
in quanto lo Stato portoghese non sarebbe stato posto in grado di
presentare le sue osservazioni prima dell'adozione delle decisioni
impugnate;
- il quarto si riferisce alla violazione dei principi di certezza del diritto e di
tutela del legittimo affidamento, in quanto le decisioni impugnate sarebbero
in contrasto con la previa certificazione delle indicazioni contenute nelle
domande di pagamento di saldo;
- il quinto attiene alla violazione dell'obbligo di motivazione, alla violazione
di taluni principi generali del diritto e a taluni errori di valutazione dei fatti.
Sul primo motivo, relativo alla violazione dei diritti della difesa della ricorrente
Argomenti delle parti
- 45.
- La ricorrente afferma, in primo luogo, che la Commissione non le ha consentito di
pronunciarsi sulle riduzioni dei contributi finanziari considerati. Orbene, il rispetto
dei diritti della difesa in qualsiasi procedimento che possa concludersi con un atto
lesivo costituirebbe un principio fondamentale del diritto comunitario (sentenza del
Tribunale 6 dicembre 1994, causa T-140/93, Lisrestal e a./Commissione, Racc. pag.
II-1177, punto 42). Tale principio acquisterebbe un'importanza del tutto particolare
in una situazione, come quella del caso di specie, nella quale le decisioni impugnate
riducono un contributo finanziario inizialmente approvato (sentenza della Corte 4
giugno 1992, causa C-189/90, Cipeke/Commissione, Racc. pag. I-3573, punti 16-18).
- 46.
- Essa ricorda che, a termini dell'art. 6, n. 1, del regolamento n. 2950/83, la
Commissione ha il potere esclusivo di sospendere, di ridurre o di sopprimere un
contributo del FSE. Di conseguenza, la stessa Commissione avrebbe dovuto
organizzare la sua audizione prima di adottare le decisioni impugnate.
- 47.
- La ricorrente ammette che poteva essere sentita da un altro ente, quale il DAFSE,
prima che la Commissione adottasse una posizione di principio. L'utilità di siffatta
previa audizione sarebbe tuttavia garantita solo se il suo contenuto fosse portato
a conoscenza della Commissione, il che non si sarebbe verificato nel caso di specie.
- 48.
- La Commissione controdeduce che si deve considerare che la ricorrente, avendo
avuto la possibilità, nel 1991, di presentare per iscritto le sue osservazioni dopo la
comunicazione da parte del DAFSE delle risultanze del controllo finanziario,
nonché nel corso di varie riunioni svoltesi col DAFSE, è stata posta in grado di far
conoscere utilmente il proprio punto di vista sulle previste riduzioni di contributo,
in ossequio alla citata sentenza Lisrestal e a./Commissione (punto 49).
Giudizio del Tribunale
- 49.
- Per costante giurisprudenza, i diritti della difesa di un beneficiario di un contributo
del FSE devono essere rispettati quando la Commissione riduce siffatto contributo
(v., tra l'altro, sentenza della Corte 24 ottobre 1996, causa C-32/95 P,
Commissione/Lisrestal e a., Racc. pag. I-5373, punti 21-44).
- 50.
- Occorre rilevare, peraltro, che nella precitata sentenza Lisrestal e a./Commissione
(punto 49), il Tribunale, senza essere censurato su questo punto dalla Corte nella
sentenza 24 ottobre 1996, Commissione/Lisrestal e a., ha affermato che la
Commissione, la quale assume da sola nei confronti del beneficiario di un
contributo del FSE la responsabilità giuridica delle decisioni di riduzione del detto
contributo, non può adottare siffatta decisione senza aver previamente messo il
beneficiario in grado - o senza essersi assicurata che esso fosse stato messo in
grado - di far conoscere utilmente il proprio punto di vista in ordine alla riduzione
prevista.
- 51.
- La ricorrente, tanto nelle sue conclusioni quanto nella sua risposta al quesito scritto
inviatole dal Tribunale, ha ammesso di essere stata sentita dal DAFSE prima
dell'adozione della lettera 11 settembre 1991. In questa lettera il DAFSE non ha
fatto proprie tutte le osservazioni formulate dalla ricorrente a proposito delle
riduzioni che esso intendeva effettuare.
- 52.
- Orbene, occorre constatare che la ricorrente non ha formalmente formulato
osservazioni su detta lettera, come giustamente precisano le decisioni impugnate.
La ricorrente si è infatti limitata a proporre un ricorso contro tale lettera dinanzi
ai tribunali amministrativi portoghesi. Orbene, nel caso di specie la ricorrente
avrebbe del pari dovuto presentare formalmente siffatte osservazioni, affinché
queste potessero essere comunicate alla Commissione dal DAFSE. In tali
circostanze la ricorrente non può lamentare la mancanza di comunicazione alla
Commissione delle sue eventuali osservazioni dal momento che tale mancanza è
dovuta alla sua propria omissione.
- 53.
- Il Tribunale rileva che la ricorrente è stata quindi posta in grado di far conoscere
«utilmente» il suo punto di vista sugli elementi ad essa addebitati ai sensi della
precitata sentenza del Tribunale Lisrestal e a./Commissione.
- 54.
- In ragione di quanto sopra, il primo motivo deve essere respinto.
Sul secondo motivo, relativo all'inosservanza di un termine ragionevole.
Argomenti delle parti
- 55.
- La ricorrente adduce che il regolamento n. 2950/83 e la decisione 83/673
contengono una lacuna in quanto non fissano alcun termine entro il quale la
Commissione deve adottare una decisione su una domanda di pagamento del saldo
di un contributo FSE. A questo proposito, occorrerebbe respingere la tesi secondo
cui il legislatore comunitario consentirebbe che l'adozione di siffatte decisioni sia
rinviata indefinitivamente. Essa sottolinea che la Corte ha stabilito, per la soluzione
di tale tipo di problemi, il criterio del «termine ragionevole» (sentenze della Corte
6 luglio 1971, causa 59/70, Paesi Bassi/Commissione, Racc. pag. 639; 11 dicembre
1973, causa 120/73, Lorenz, Racc. pag. 1471).
- 56.
- Essa ne conclude che, poiché non si riscontrano né nella normativa in vigore, né
nei dati di fatto elementi che dimostrino che le pratiche di cui trattasi fossero
particolarmente complesse, la Commissione ha violato il principio della tutela del
legittimo affidamento, adottando una decisione soltanto dopo un lasso di tempo di
sette anni.
- 57.
- Infine, sarebbe privo d'importanza il fatto che essa sia stata informata dei dubbi del
DAFSE sull'imputabilità di talune spese. Infatti, il principio della certezza del
diritto mirerebbe appunto ad impedire che una situazione di incertezza si protragga
nel tempo.
- 58.
- La Commissione sottolinea, in primo luogo, che l'art. 6, n. 1, del regolamento
n. 2950/93 non stabilisce alcun termine che limiti la sua facoltà di ridurre un
contributo del FSE. Essa osserva che tale situazione riflette la volontà del
legislatore di non subordinare la riduzione di contributi, in caso di presunzione di
irregolarità, all'osservanza di termini. La ricorrente non poteva quindi
legittimamente sperare che non sarebbe stata decisa alcuna riduzione dei contributi.
- 59.
- Essa osserva, in secondo luogo, che nella sentenza 19 marzo 1997, causa T-73/95,
Oliveira/Commissione (Racc. pag. II-381, punti 45-47), il Tribunale ha precisato che
la ragionevolezza di un termine dipende dalla natura dei provvedimenti da
adottare, nonché dalle circostanze contingenti del caso specifico.
- 60.
- Infine, essa sostiene che, nel caso di specie, il periodo controverso non può essere
considerato eccessivamente lungo, poiché la ricorrente è stata informata abbastanza
presto dei risultati del controllo finanziario. Inoltre, essa sapeva che talune spese
erano considerate inammissibili.
Giudizio del Tribunale
- 61.
- Per giurisprudenza costante, la durata ragionevole del procedimento amministrativo
si valuta sulla scorta delle circostanze specifiche di ciascuna pratica e, in
particolare, del contesto della stessa, delle varie fasi procedurali espletate, della
complessità della pratica, nonché degli interessi delle parti nella contesa (sentenze
del Tribunale 22 ottobre 1997, cause riunite T-213/95 e T-18/96, SCK e
FNK/Commissione, Racc. pag. II-1739, punto 57, e Oliveira/Commissione, già
citata, punto 45).
- 62.
- E' in tale prospettiva che occorre valutare la ragionevolezza del periodo trascorso
tra la presentazione, nel dicembre 1989, delle domande di pagamento di saldo della
ricorrente e l'adozione, il 14 agosto 1996, delle decisioni impugnate.
- 63.
- Orbene, tra il dicembre 1989 e il settembre 1991 il DAFSE ha effettuato, in
collaborazione con la società Audite, un controllo finanziario volto ad accertare la
realtà di fatto e contabile delle spese effettuate dalla ricorrente.
- 64.
- Fra il settembre 1991 e il 22 settembre 1995, data della trasmissione dei risultati
di detto controllo alla Commissione, il DAFSE ha atteso, per ragioni comprensibili,
che i tribunali amministrativi portoghesi statuissero sul ricorso proposto dalla stessa
ricorrente contro la lettera 11 settembre 1991.
- 65.
- Il DAFSE ha poi comunicato alla ricorrente con lettera 6 marzo 1996 che la
Commissione si era pronunciata sulle sue domande di pagamento di saldo.
- 66.
- Infine, tenuto conto della sentenza del Tribunale 13 dicembre 1995, causa T-85/94,
Commissione/Branco (Racc. pag. II-2993, punto 122), la Commissione ha revocato
le dette decisioni e le ha sostituite con le due decisioni impugnate, che menzionano
in modo dettagliato le ragioni per le quali erano state decise le riduzioni del
contributo del FSE.
- 67.
- Da tale successione di eventi emerge che ciascuna delle fasi procedurali che
avevano preceduto l'adozione delle decisioni impugnate si è svolta entro un termine
ragionevole in funzione di circostanze di cui gli enti nazionali e comunitari incaricati
della gestione del FSE potevano legittimamente tener conto all'atto dell'esame
delle domande di pagamento di saldo.
- 68.
- In tali circostanze, il secondo motivo dev'essere respinto.
Sul terzo motivo, relativo alla violazione dell'art. 6, n. 1, del regolamento n. 2950/83,
in quanto lo Stato portoghese non sarebbe stato posto in grado di presentare le sue
osservazioni prima dell'adozione delle decisioni impugnate
Argomenti delle parti
- 69.
- La ricorrente fa valere che, in forza dell'art. 6, n. 1, del regolamento n. 2950/83, la
Commissione può sospendere, ridurre o sopprimere tale contributo, dopo aver dato
allo Stato membro considerato la possibilità di presentare le proprie osservazioni.
- 70.
- Orbene, essa sostiene che, nella specie, la Commissione ha adottato le decisioni
controverse senza dare alle autorità portoghesi la possibilità di presentare le loro
osservazioni sul contenuto delle stesse, il che configurerebbe un'inosservanza delle
forme sostanziali (sentenza della Corte 7 maggio 1991, causa C-304/89,
Oliveira/Commissione, Racc. pag. I-2283).
- 71.
- La Commissione controdeduce che le decisioni impugnate costituiscono conferma
delle proposte di riduzione presentate dal DAFSE. Di conseguenza, si dovrebbe
considerare soddisfatta la formalità di cui all'art. 6, n. 1, del regolamento
n. 2950/83.
Giudizio del Tribunale
- 72.
- Col terzo motivo la ricorrente rimprovera alla Commissione, in sostanza, di non
aver dato la possibilità al DAFSE di formulare ancora una volta le sue osservazioni
sulle riduzioni di contributi che essa prevedeva di adottare.
- 73.
- Orbene, dalla sentenza della Corte 11 ottobre 1990, causa C-200/89,
FUNOC/Commissione (Racc. pag. I-3669, punto 17) risulta che, quando una
decisione, come quelle di cui trattasi nelle cause in esame, è stata preceduta da uno
scambio di lettere tra la Commissione e le autorità nazionali, che hanno presentato
le loro osservazioni prima dell'adozione della decisione definitiva, si deve
considerare che si è ottemperato al dovere di consultazione dello Stato membro.
- 74.
- E' inoltre assodato che il DAFSE, che rappresenta lo Stato portoghese nell'ambito
della gestione del FSE, ha comunicato alla Commissione il suo giudizio relativo alle
pratiche di cui trattasi con lettera 22 settembre 1995.
- 75.
- Peraltro, dalla motivazione delle decisioni impugnate emerge che le posizioni
adottate dalla Commissione in queste ultime costituiscono semplici conferme delle
proposte di riduzione dei contributi presentate dal DAFSE.
- 76.
- In tali circostanze, l'obbligo di consultazione dello Stato membro dev'essere
considerato soddisfatto a seguito del mero fatto della comunicazione da parte di
detto Stato membro delle sue proposte di riduzione dei contributi prima
dell'adozione delle decisioni definitive 14 agosto 1996.
- 77.
- Il terzo motivo dev'essere pertanto respinto.
Sul quarto motivo, relativo ad una violazione dei principi di certezza del diritto e della
tutela del legittimo affidamento, in quanto le decisioni impugnate sarebbero incontrasto con la previa certificazione delle indicazioni contenute nelle domande di
pagamento di saldo
Argomenti delle parti
- 78.
- La ricorrente rileva che le autorità portoghesi hanno certificato l'esattezza di fatto
e contabile delle domande di saldo, conformemente all'art. 5, n. 4, del regolamento
n. 2950/83. Orbene, essa constata che le decisioni impugnate sono in contrasto con
detta certificazione in quanto esse pongono in dubbio la realtà di talune spese e la
classificazione contabile precedentemente accettata.
- 79.
- Tale successione di prese di posizione divergenti costituirebbe una violazione dei
principi della certezza del diritto e della tutela del legittimo affidamento. Infatti, la
certificazione costituirebbe un atto che definisce la situazione giuridica della
ricorrente in modo definitivo. Siffatta certificazione non impedirebbe certo alla
Commissione di sopprimere o di ridurre un contributo inizialmente approvato,
purché, però, essa non contesti il compimento effettivo e la classificazione contabile
delle spese considerate.
- 80.
- La ricorrente rileva che soltanto nel corso del procedimento dinanzi al Tribunale
la Commissione ha asserito che la certificazione effettuata dalle autorità portoghesi
era condizionale, mentre le decisioni impugnate tacevano al riguardo. Peraltro, la
normativa in vigore non prevederebbe la possibilità di siffatta certificazione
condizionata.
- 81.
- Essa osserva che, quando sono investite di una domanda di pagamento di saldo, le
autorità nazionali hanno solo due soluzioni: certificare, oppure non certificare.
Poiché il regolamento n. 2950/83 stabilisce un termine per la certificazione le
autorità portoghesi non potevano procedere ad una certificazione «a titolo
condizionale», aggirando così tale termine tassativo.
- 82.
- La Commissione sottolinea, dal canto suo, che per tutelare gli interessi della
ricorrente e rispettare il termine di sei mesi di cui all'art. 6, n. 1, della decisione
83/673 le autorità portoghesi hanno proceduto alla certificazione delle domande di
pagamento di cui trattasi, pur precisando che qualsiasi decisione finale rimaneva
subordinata alla successiva realizzazione di un controllo finanziario.
- 83.
- Essa fa valere, inoltre, che l'art. 7 del regolamento n. 2950/83 stabilisce che, fatti
salvi i controlli effettuati dagli Stati membri, le domande di pagamento di saldo
possono costituire oggetto di accertamenti successivi. Infine, in base alla
giurisprudenza, solo ad essa spetterebbe la responsabilità di ridurre un contributo
finanziario del FSE, indipendentemente dalla proposta in tal senso dell'autorità
nazionale interessata (sentenza Commissione/Branco, citata, punti 23 e 24).
Giudizio del Tribunale
- 84.
- Occorre ricordare, innanzitutto, che, successivamente alla certificazione avvenuta
il 30 ottobre 1990, il DAFSE ha comunicato alla ricorrente, con lettere 25 e 29
gennaio 1991, che la società Audite era incaricata di procedere ad un controllo di
fatto e contabile delle spese effettuate e che esso avrebbe subordinato il suo
giudizio finale alle risultanze di tale controllo finanziario. La ricorrente è stata
quindi rapidamente informata che si dubitava fortemente dell'ammissibilità delle
spese assertivamente sostenute.
- 85.
- Si deve inoltre stabilire in quale misura la certificazione di alcune spese da parte
delle autorità nazionali comporti una presa di posizione definitiva delle stesse sugli
elementi certificati nei confronti del beneficiario del contributo, e se siffatta presa
di posizione vincoli la Commissione.
- 86.
- Orbene, l'atto di certificazione emesso da uno Stato membro non lo esenta dagli
altri obblighi che gli impone la normativa comunitaria vigente. Così, detto Stato
membro resta tenuto, in forza dell'art. 2, n. 2, della decisione 83/516, a garantire
il buon esito delle azioni del FSE. Inoltre, l'art. 7 della decisione 83/673/CEE
stabilisce che, quando la gestione di un'azione per la quale è stato accordato un
contributo forma oggetto di un'indagine a causa di una presunzione di irregolarità,
lo Stato membro ne avverte la Commissione senza indugio.
- 87.
- Poiché il rispetto di detti obblighi non è subordinato all'osservanza di alcun
termine, essi si impongono alle autorità nazionali fintantoché la Commissione non
abbia adottato una decisione definitiva sul saldo del contributo.
- 88.
- Peraltro, dagli artt. 6 e 7 del regolamento n. 2950/83, che disciplinano il
procedimento da seguire quando la Commissione constata che non sono state
rispettate le condizioni per la concessione di un contributo, oppure che essa intende
effettuare taluni accertamenti dopo una domanda di pagamento di saldo, emerge
che lo Stato membro dev'essere considerato l'interlocutore privilegiato della
Commissione nell'ambito della gestione del FSE.
- 89.
- Di conseguenza, si deve considerare che lo Stato membro rimane vincolato a taluni
obblighi, e in particolare a quello di denunciare qualsiasi irregolarità nella gestione
del FSE, anche dopo aver proceduto alla certificazione di fatto e contabile
contemplata dall'art. 5, n. 4, del regolamento n. 2950/83. La situazione giuridica
della ricorrente non era quindi definitivamente determinata dalla certificazione
delle spese che aveva effettuato.
- 90.
- Inoltre, dalla giurisprudenza emerge che la Commissione assume da sola la
responsabilità di qualsiasi decisione di riduzione, indipendentemente dalla proposta
in tal senso dell'autorità nazionale considerata (sentenze Commissione/Lisrestal e
a., citata, punto 29, e Commissione/Branco, citata, punti 23 e 24). L'esercizio di tale
competenza esclusiva della Commissione non può essere condizionato dalla
certificazione di cui all'art. 5, n. 4, del regolamento n. 2950/83. La Commissionerimane infatti del tutto libera di ridurre un contributo comunitario anche se lo Stato
membro ha certificato l'esattezza di fatto e contabile di tutti i dati forniti a sostegno
della domanda di pagamento di saldo, a condizione che motivi sufficientemente la
sua decisione di riduzione quando questa si discosta dal contenuto della proposta
delle autorità nazionali.
- 91.
- Non si può quindi accogliere l'argomento della ricorrente, secondo la quale la
competenza della Commissione era nella specie limitata per quanto riguarda il tipo
di soppressioni o di riduzioni che la stessa poteva decidere dopo che era stata
certificata l'esattezza di fatto e contabile delle spese sostenute.
- 92.
- Peraltro, tenuto conto della garanzia di buon esito delle azioni del FSE che le
autorità nazionali assumono in base all'art. 2, n. 2, della decisione 83/516, e
dell'obbligo di queste di denunciare alla Commissione qualsiasi sospetto di
irregolarità, stabilito dall'art. 7 della decisione 83/673, la certificazione ex art. 5,
n. 4, del regolamento n. 2950/83 deve essere considerata, per sua natura,
un'operazione effettuata facendo salve tutte le riserve da parte delle autorità
nazionali. In mancanza di siffatta interpretazione, sarebbe compromesso l'effetto
utile dell'obbligo a carico delle autorità nazionali di denunciare le irregolarità
accertate nella gestione del FSE. La certificazione fa salve quindi le altre
competenze che le autorità nazionali e la Commissione devono poter continuare
ad esercitare per garantire la corretta esecuzione dei contributi del FSE.
- 93.
- Dalle precedenti considerazioni emerge che giustamente il DAFSE ha esercitato
il suo dovere di sorveglianza sullo svolgimento della gestione dei contributi
assegnati dal FSE chiedendo che un controllo finanziario delle spese effettuate
dalla ricorrente fosse realizzato da parte della società Audite, dopoché essa stessa
aveva certificato l'esattezza di fatto e contabile di tali spese.
- 94.
- Di conseguenza, il quarto motivo va disatteso.
Sul quinto motivo, relativo alla violazione dell'obbligo di motivazione, alla violazione
di alcuni principi generali di diritto e a taluni errori di valutazione dei fatti
Quanto al quinto motivo, considerato nella sua prima parte, riguardante la
violazione dell'art. 190 del Trattato
- Argomenti delle parti
- 95.
- La ricorrente ricorda che le due decisioni impugnate si basano sulla relazione
redatta dalla società Audite per ciascuna delle pratiche e, inoltre, sulla lettera del
DAFSE 22 settembre 1995.
- 96.
- Essa afferma, tuttavia, di non sapere a quale relazione precisa la Commissionealluda in ciascuna delle pratiche. La società Audite avrebbe infatti proceduto a vari
accertamenti nei suoi locali e redatto varie relazioni, che comportavano conclusionitalvolta contraddittorie fra loro. Ciascuna relazione della società Audite sarebbe
stata peraltro modificata successivamente da tale società. Essa fa valere del pari
che gli importi il cui rimborso è richiesto dalla Commissione nelle due decisioni
impugnate non corrispondono a quelli figuranti nelle relazioni della società Audite.
- 97.
- Essa sottolinea infine che, anche se la giurisprudenza del Tribunale ha ammesso
il principio della motivazione per relacionem, questo prescrive che una decisione
così motivata si riferisca in modo sufficientemente chiaro all'atto nel quale la
spiegazione è stata raccolta (sentenza Commissione/Branco, citata, punto 27).
Orbene, nella specie i riferimenti alle relazioni di verifica contabile non
rispetterebbero tale condizione in quanto tali relazioni non erano sufficientemente
individuabili, e in quanto il loro contenuto non era stato precedentemente
comunicato alla ricorrente. Le decisioni impugnate violerebbero quindi l'art. 190
del Trattato.
- 98.
- La Commissione osserva che le decisioni impugnate menzionavano chiaramente i
documenti precisi sui quali esse si basano.
- Giudizio del Tribunale
- 99.
- In via preliminare, si deve ricordare che, per giurisprudenza costante, la
motivazione richiesta dall'art. 190 del Trattato deve fare apparire in forma chiara
e non equivoca l'iter logico seguito dall'istituzione da cui promana l'atto, in modo
da consentire agli interessati di conoscere le ragioni del provvedimento adottato e
al giudice comunitario di esercitare il proprio controllo (sentenza della Corte 15
aprile 1997, causa C-22/94, Irish Farmers Association e a., Racc. pag. I-1809, punto
39; e sentenza del Tribunale 14 luglio 1997, causa T-81/95, Interhotel/Commissione,
Racc. pag. II-1265, punto 72). La portata di tale obbligo dipende dalla natura
dell'atto di cui trattasi e dal contesto nel quale esso è stato adottato.
- 100.
- Peraltro, in forza della sentenza del Tribunale 12 gennaio 1995, causa T-85/94,
Branco/Commissione (Racc. pag. II-45, punto 36), in una situazione in cui, come
nel caso di specie, la Commissione confermi meramente e semplicemente la
proposta di uno Stato membro di ridurre un contributo inizialmente concesso, una
decisione della prima può essere considerata debitamente motivata, ai sensi
dell'art. 190 del Trattato, o quando questa evidenzia direttamente i motivi che
giustificano la riduzione del contributo, oppure, in mancanza, quando la stessa si
riferisce in modo sufficientemente chiaro ad un atto delle autorità nazionali
competenti dello Stato membro considerato nel quale queste espongono
chiaramente i motivi di siffatta riduzione.
- 101.
- E' alla luce di tali principi che occorre esaminare l'argomento della ricorrente.
- 102.
- Orbene, si deve constatare, anzitutto, che è infondata l'asserzione della ricorrente,
secondo la quale vi sarebbero varie relazioni di verifica contabile contraddittoriefra loro per ciascuna delle pratiche. Infatti, la società Audite ha adottato in
ciascuna delle due pratiche una sola relazione. Le due relazioni, allegate al
controricorso in ciascuna delle cause, sono state registrate presso il DFSE il 20
febbraio 1991.
- 103.
- Le differenze fra gli importi figuranti in dette due relazioni di verifica contabile e
quelli figuranti nelle decisioni impugnate sono, dal canto loro, dovute a modifiche
sì avvenute dopo il deposito di tali relazioni presso il DAFSE, ma prima della
notifica alla ricorrente dei risultati definitivi del controllo effettuato dal DAFSE l'11
settembre 1991, controllo al quale del resto la ricorrente ha direttamente
partecipato.
- 104.
- La ricorrente ha peraltro ammesso, nella sua risposta scritta ai quesiti del Tribunale
e all'udienza, che il contenuto essenziale delle relazioni di verifica contabile
effettuate dalla società Audite è stato portato a sua conoscenza con lettera 11
settembre 1991, benché questa non abbia contenuto copia delle relazioni in quanto
tali.
- 105.
- La ricorrente è stata quindi posta in grado di prendere conoscenza della
motivazione cui si riferisce la Commissione nelle decisioni impugnate, e ciò tanto
più in quanto le decisioni di questa si riferivano del pari alla lettera del DAFSE 22
settembre 1995, la quale indicava anch'essa, in modo dettagliato, i motivi per i quali
erano state effettuate le riduzioni controverse.
- 106.
- Da quanto precede emerge che, fatto salvo l'esito dell'esame dettagliato delle
rubriche contabili individuali, effettuato in prosieguo nell'ambito della disamina
della terza parte del presente motivo, le decisioni impugnate evidenziano, in modo
chiaro e non equivoco, l'iter logico generale seguito dalla Commissione, in quanto
tali decisioni si riferiscono, globalmente, a documenti chiaramente individuati dal
DAFSE.
- 107.
- Di conseguenza, la prima parte del quinto motivo dev'essere respinta.
Quanto al quinto motivo, considerato in relazione alla sua seconda parte, relativo
alla violazione dei principi della tutela del legittimo affidamento e della certezza
del diritto
- Argomenti delle parti
- 108.
- La ricorrente fa valere che le decisioni impugnate si basano, in realtà, su
irregolarità in documenti giustificativi presentati, oppure su una classificazione
contabile irregolare delle spese di cui trattasi. Orbene, essa osserva che siffatte
riserve quanto all'uso del contributo avrebbero dovuto essere rese note al più tardi
al momento dell'autorizzazione di quest'ultimo, e non potrebbero essere imposte
a posteriori, al momento dell'approvazione del saldo, come nel caso di specie. Essa
ricorda, al riguardo, che l'art. 6, n. 1, del regolamento n. 2950/83 dispone chesoltanto nel caso in cui un contributo non sia stato utilizzato alle condizioni fissate
dalla decisione di autorizzazione la Commissione può sospenderlo, ridurlo o
sopprimerlo.
- 109.
- Di conseguenza, numerose soppressioni effettuate nelle decisioni impugnate
violerebbero i principi della tutela del legittimo affidamento e della certezza del
diritto, poiché esse non si basano su norme giuridiche note al momento
dell'approvazione del contributo (sentenze della Corte 28 aprile 1988, causa 170/86,
Von Deetzen, Racc. pag. 2355, e 1° ottobre 1987, causa 84/85, Regno
Unito/Commissione, Racc. pag. 3765).
- 110.
- La Commissione controdeduce che la ricorrente non può sostenere che sono stati
violati i principi della certezza del diritto e della tutela del legittimo affidamento.
Infatti, una decisione di autorizzazione può conferire al beneficiario del contributo
un legittimo affidamento soltanto nel caso in cui un contributo sia stato utilizzato
alle condizioni fissate da siffatta decisione. Orbene, nella specie, i contributi di cui
trattasi sarebbero stati solo parzialmente utilizzati conformemente a tali condizioni.
- 111.
- Peraltro, essa rileva, che, in forza del decreto n. 6/88, pubblicato nel Diàrio da
Repùblica 18 febbraio 1988:
«1. Il DAFSE accetta soltanto fatture e ricevute come documenti giustificativi delle
spese effettuate per le azioni di cui trattasi.
2. I documenti menzionati nel precedente paragrafo devono contenere le
giustificazioni necessarie e le ripartizioni corrispondenti alle voci di cui al punto 14
del modulo di domanda di pagamento del saldo del FSE».
- Giudizio del Tribunale
- 112.
- Tenuto conto delle competenze che sono loro riconosciute in termini di
accertamenti e di controllo (v. sopra punti 84-93), tanto lo Stato membro quanto
la Commissione devono essere autorizzati a denunciare qualsiasi violazione da
parte del beneficiario delle condizioni poste all'atto della concessione del contributo
finanziario comunitario, indipendentemente dal fatto che detta violazione sia
fraudolenta o meno.
- 113.
- Il Tribunale ricorda inoltre che nelle dichiarazioni di accettazione delle decisioni
di concessione di contributi firmate dalla ricorrente [allegato 9 dei ricorsi nelle due
cause, punto 1.b)] questa si è essa stessa impegnata a rispettare le disposizioni
nazionali e comunitarie in vigore.
- 114.
- E' peraltro assodato che tanto il diritto portoghese quanto il diritto comunitario
subordinano l'uso di fondi pubblici ad un obbligo di buona gestione finanziaria. La
Commissione ha quindi menzionato nei suoi atti scritti il decreto n. 6/88 (punto111), il quale prescrive appunto che il beneficiario di un contributo fornisca
documenti giustificativi delle spese effettuate per le azioni di cui trattasi, e che
indichi a quali voci contabili questi corrispondano.
- 115.
- Contrariamente a quanto sostiene la ricorrente, le irregolarità denunciate non sono
state quindi accertate in base ad un criterio che non sarebbe figurato fra le
condizioni di concessione dei contributi, al cui rispetto era subordinato il
pagamento degli stessi contributi. Peraltro, si deve constatare che l'applicazione dei
criteri relativi alla «ragionevolezza» delle spese effettuate dal beneficiario e alla
«buona gestione finanziaria» del contributo rientra perfettamente nel controllo che
lo Stato membro è tenuto ad effettuare conformemente all'art. 7 della decisione
83/673, quando esso sospetta l'esistenza di irregolarità. L'applicazione di tali criteri
consiste, infatti, semplicemente nell'accertare se le spese assertivamente effettuate
dal beneficiario tengano adeguatamente conto delle prestazioni per le quali sono
state effettuate.
- 116.
- Per tali motivi va respinta la seconda parte del quinto motivo.
Quanto al quinto motivo, considerato in relazione alla sua terza parte, attinente,
in sostanza, a manifesti errori di valutazione che la Commissione avrebbe
commesso decidendo di ridurre, conformemente alla lettera del DAFSE 22
settembre 1995, l'importo dei contributi inizialmente concessi
- Osservazioni preliminari
- 117.
- Nella terza parte del quinto motivo di ciascuna delle due cause la ricorrente
afferma, in sostanza, che la Commissione ha commesso errori di diritto e errori di
valutazione dei fatti, prendendo in considerazione il contenuto della lettera del
DAFSE 22 settembre 1995. La ricorrente addebita, in sostanza, alla Commissione
di aver ridotto l'importo dei contributi inizialmente concessi, basandosi, a torto,
sugli accertamenti del DAFSE che mettevano in discussione la classificazione delle
varie spese da essa effettuate nella sue domande di pagamento di saldo e/o la forza
probatoria degli elementi prodotti da essa per giustificare tali spese.
- 118.
- Prima di esaminare i vari argomenti addotti al riguardo dalla ricorrente nelle due
cause, occorre ricordare, anzitutto, come sia già stato sottolineato sopra che, in
forza dell'art. 6, n. 1, del regolamento n. 2950/83, quando un contributo del FSE
non è utilizzato conformemente alle condizioni fissate dalla decisione di
autorizzazione, la Commissione può sospenderlo, ridurlo o sopprimerlo.
- 119.
- Peraltro, la Commissione può sospendere, ridurre o sopprimere un contributo del
FSE riferendosi ad una norma nazionale o comunitaria che non sarebbe stata
rispettata nel corso dell'esecuzione dell'azione di cui trattasi. Al riguardo, si deve
ricordare che, negli atti di accettazione delle domande di autorizzazione, la
ricorrente ha dichiarato che i contributi sarebbero stati utilizzati conformemente
alle norme nazionali e comunitarie vigenti (v. sopra punto 113).
- 120.
- Inoltre, l'applicazione dell'art. 6, n. 1, del regolamento n. 2950/83 può comportare
la necessità per la Commissione di procedere ad una valutazione di situazioni di
fatto e contabili complesse. Nell'esercizio di siffatta valutazione la Commissione
deve quindi poter disporre di un ampio potere discrezionale. Di conseguenza, il
Tribunale deve, nell'ambito dell'esame della presente parte del motivo, limitare il
suo sindacato ad accertare se la Commissione non abbia commesso un manifesto
errore di valutazione dei dati di cui trattasi (v., in tal senso, sentenza della Corte
29 febbraio 1996, causa C-122/94, Commissione/Consiglio, Racc. pag. I-881, punto
18; sentenza del Tribunale 23 febbraio 1994, cause riunite T-39/93 e T-40/92,
Europay/Commissione, Racc. pag. II-49, punto 109).
- 121.
- Le decisioni impugnate nel caso di specie si basano interamente sulle lettere del
DAFSE 11 settembre 1991, che tengono conto in sostanza delle relazioni di verifica
contabile della società Audite, e 22 settembre 1995. In tali circostanze, si deve
accertare se, tenendo conto del contenuto di dette lettere del DAFSE, la
Commissione abbia commesso un manifesto errore di valutazione.
- Sulla fondatezza degli argomenti formulati dalla ricorrente nella causa
T-180/96
- 122.
- Per quanto concerne, in primo luogo, il materiale didattico (sottorubrica 14.2.1), la
ricorrente afferma di non comprendere perché le spese relative all'acquisto di sedie
e tavoli sono state considerate inammissibili, contrariamente a quanto avveniva
precedentemente.
- 123.
- La Commissione rileva che tali mobili devono essere considerati beni duraturi. Di
conseguenza, gli importi considerati sarebbero stati inseriti nella rubrica 14.6
«ammortamenti normali», e sarebbe stato applicato un tasso di ammortamento del
10%.
- 124.
- Il Tribunale rileva che la Commissione non ha commesso un errore manifesto
stabilendo che sedie e tavoli costituivano beni duraturi e non materiale didattico
e trasferendo, di conseguenza, gli importi relativi a tali beni nella rubrica degli
ammortamenti normali.
- 125.
- Peraltro, il fatto che l'inclusione di una spesa in una voce contabile sia stata
eventualmente accettata in passato non implica necessariamente che lo stesso tipo
di inclusione debba anche essere approvato successivamente, quando siffatta
inclusione non è compatibile con le condizioni stabilite dalla decisione di
autorizzazione, o con le disposizioni del diritto nazionale o comunitario. Al
riguardo, va osservato che, in ogni caso, un'eventuale illegittimità commessa in
passato non può creare un legittimo affidamento in capo alla ricorrente (v., in tal
senso, sentenza del Tribunale 27 giugno 1991, causa T-156/89, Valverde
Mordt/Corte di giustizia, Racc. pag. II-407, punto 76).
- 126.
- Di conseguenza, il primo argomento dev'essere respinto.
- 127.
- Per quanto attiene, in secondo luogo, ai lavori specializzati (sottorubrica 14.2.7), la
ricorrente afferma, innanzitutto, che non vi era motivo di limitare le retribuzioni
dei tecnici che hanno fornito servizi specializzati relativi all'elaborazione di corsi e
di manuali. Essa rileva, inoltre, che ha del pari incluso in detta sottorubrica un
importo di 374 400 ESC, provato da una fattura. La fattura riguarderebbe servizi
che dovevano essere inclusi in varie rubriche contabili diverse, il che non sarebbe
vietato da alcuna normativa.
- 128.
- La Commissione sostiene che la riduzione delle retribuzioni di tali tecnici si basa
sull'analisi delle quattro ricevute relative all'elaborazione, da parte della ricorrente,
di manuali e di quaderni di esercizi. Queste non figurerebbero nella corretta
rubrica contabile e non conterrebbero inoltre alcun riferimento preciso quanto al
loro contenuto. Di conseguenza, sarebbe stato applicato un criterio di razionalità.
Per quanto concerne la somma di 374 400 ESC essa rileva che la fattura fornita
contiene una descrizione talmente poco chiara che la stessa è stata considerata
completamente inammissibile.
- 129.
- Il Tribunale rileva che, come emerge dal fascicolo, le fatture di cui trattasi non
sono sufficientemente dettagliate per provare il carattere effettivo delle spese che
esse proverebbero. La Commissione non ha pertanto commesso un manifesto
errore di valutazione applicando a tali spese il criterio di razionalità chiarito al
punto 14.2.7 della lettera 22 settembre 1995. D'altro canto, la fattura di 374 400
ESC emessa dalla «C. Peres Feio, L.da» (allegato 20 del ricorso) è tal punto vaga
che la Commissione non può aver commesso un manifesto errore di valutazione
considerando la somma che vi era menzionata completamente non imputabile.
- 130.
- Di conseguenza, il secondo argomento va disatteso.
- 131.
- Per quanto concerne, in terzo luogo, la retribuzione del personale docente
(sottorubrica 14.3.1a), la ricorrente nega che la somma di 4 363 684 ESC sia del
tutto inammissibile. Essa ammette che i «prospetti ricapitolativi» (allegato 21 al
ricorso) da essa forniti non distinguono le ore di lezioni teoriche dalle ore di lezioni
pratiche, ma afferma di non comprendere la conclusione che il DAFSE intende
trarre da tale circostanza.
- 132.
- La ricorrente ricorda che, in forza della normativa nazionale in vigore, le spese
sostenute per le azioni considerate possono essere giustificate solo da fatture o da
ricevute. Orbene, essa afferma che, tenuto conto dell'esistenza delle ricevute da
essa fornite (allegato 22 del ricorso) e della certezza che i corsi sono stati forniti,
nulla autorizzerebbe la soppressione dell'importo figurante in detta sottorubrica.
In ogni caso, anche se rimanessero dubbi quanto al tipo di corsi forniti, in base al
principio di proporzionalità si dovrebbe considerare giustificato almeno l'importo
basato sulla retribuzione più bassa per tutti i corsi, vale a dire occorrerebbe che
tutti i corsi siano considerati alla stregua dei corsi pratici.
- 133.
- La Commissione sostiene che la ricorrente non ha fornito elementi che provino che
le ricevute presentate avessero una qualsivoglia relazione con i corsi di cui trattasi,
in quanto i documenti presentati non indicavano chiaramente né l'identità degli
istruttori né il tipo di corsi forniti. Inoltre, la somma delle note di spese presentate
non coinciderebbe con la somma dichiarata. Essa ricorda, infine, che il decreto
n. 18/MTSS/87, pubblicato nel Diàrio da Repùblica 11 maggio 1987, stabilirebbe che
«gli organismi beneficiari tengono, per ciascuna azione, un registro di frequenza dei
tirocinanti e degli insegnanti nonché dei programmi dei corsi, distinguendo le
lezioni teoriche da quelle pratiche».
- 134.
- Il Tribunale rileva come dall'analisi dei documenti prodotti dalla ricorrente per
provare il tipo di corsi forniti nell'ambito della prima pratica e l'identità degli
insegnanti che vi hanno partecipato (allegati 21 e 22 del ricorso) emerga che questi
ultimi sono talmente imprecisi che essi sollevano seri dubbi sul carattere effettivo
dello svolgimento dei corsi di cui trattasi, come giustamente ha rilevato il DAFSE
al punto 14.3.1a) della sua lettera 22 settembre 1995. La Commissione non ha
quindi commesso un manifesto errore di valutazione ritenendo che la ricorrente,
che ha organizzato numerosi corsi di formazione diversi che richiedevano la
partecipazione di numerosi insegnanti, non avesse dimostrato che i documenti da
essa prodotti si riferivano sicuramente al corso che costituiva oggetto della prima
pratica e negando, di conseguenza, di tener conto di tutte le spese presentate al
riguardo.
- 135.
- Di conseguenza, il terzo argomento dev'essere respinto.
- 136.
- Per quanto concerne, in quarto luogo, il personale amministrativo [sottorubrica
14.3.1.c)], la ricorrente deduce che la riduzione effettuata dalla Commissione per
tale voce si basa su un malinteso, in quanto le ricevute controverse sono state
firmate e timbrate, come emergerebbe dall'allegato 23 del ricorso. A suo avviso, il
valore probatorio delle ricevute considerate non è in ogni caso inficiato dalla
mancanza di firme o di timbri.
- 137.
- La Commissione osserva che la riduzione di cui trattasi è basata sul fatto che le
ricevute considerate non erano né timbrate né firmate al momento in cui si è svolto
il controllo finanziario.
- 138.
- Il Tribunale rileva che la ricorrente non ha dimostrato di aver comunicato al
DAFSE i documenti timbrati e firmati, allegati al suo ricorso, prima che
quest'ultimo avesse terminato il suo controllo finanziario. Di conseguenza, la
Commissione non ha commesso un manifesto errore di valutazione rifiutandosi di
tener conto di ricevute che non rispondevano, al momento della loro presentazione,
ai precetti legislativi nazionali, poiché questi ultimi mirano, fra l'altro, a garantire
che siffatte ricevute si riferiscano ad una spesa realmente effettuata.
- 139.
- Di conseguenza, il quarto argomento dev'essere respinto.
- 140.
- Per quanto attiene, in quinto luogo, ai lavori specializzati (sottorubrica 14.3.8), la
ricorrente sostiene che le spese rifiutate sono provate dalla fattura fornita
nell'allegato 20 del ricorso. Essa ribadisce che nulla osta a che una ricevuta unica
comprenda prestazioni appartenenti a varie rubriche contabili.
- 141.
- La Commissione ricorda, al riguardo, che la voce considerata non è stata presa in
considerazione, in mancanza di documenti giustificativi, in quanto fattura fornita
dalla ricorrente si riferisce ad altre voci.
- 142.
- Il Tribunale rileva che gli importi figuranti nei documenti presentati dalla ricorrente
nell'allegato 20 del suo ricorso non corrispondono a quelli da essa presentati nella
sua domanda di pagamento di saldo. La Commissione non ha quindi commesso un
manifesto errore di valutazione rifiutandosi di tener conto dei documenti
considerati all'atto della determinazione del saldo del contributo da pagare alla
ricorrente.
- 143.
- Il quinto argomento va quindi respinto.
- 144.
- Per quanto concerne, in sesto luogo, le locazioni di immobili e di mobili
(sottorubrica 14.3.9), la ricorrente adduce che la motivazione della lettera 22
settembre 1995 non le consente di comprendere le ragioni che hanno indotto la
Commissione ad effettuare le prime due riduzioni per tale voce. Per quanto
riguarda la terza riduzione, essa si riferisce alle considerazioni da essa formulate
per la sottorubrica 14.2.7 (v. punto 127).
- 145.
- La Commissione sostiene che la prima riduzione verteva sull'acquisto di beni
duraturi che non potevano, in base alla normativa nazionale in vigore, essere
ammortizzati nell'anno del loro acquisto. Il secondo importo si riferiva ad un corso
di design non appartenente alla prima pratica. Il terzo importo sarebbe stato
negato poiché la fattura ad esso relativa non indicava debitamente i servizi
effettuati.
- 146.
- Il Tribunale afferma che la motivazione fornita con le lettere del DAFSE 11
settembre 1991 e 22 settembre 1995 sulle prime due riduzioni effettuate per tale
voce era sì sommaria, ma essa consentiva, nonostante tutto, alla ricorrente, che
conosceva i dettagli della pratica di cui trattasi, di contestarne il contenuto. Orbene,
questa non ha presentato alcun elemento di prova che dimostri in qualsivoglia
modo che la Commissione ha commesso un manifesto errore di valutazione al
riguardo. Per quanto concerne la terza riduzione, il Tribunale rinvia a quanto è
stato precisato sopra al punto 129.
- 147.
- Il sesto argomento dev'essere quindi disatteso.
- 148.
- Per quanto riguarda, in settimo luogo, le materie prime, sussidiarie e di consumo
(sottorubrica 14.3.12), la ricorrente segnala che, in forza della normativa
portoghese, devono essere accettate le spese provate da fatture datate al più tardiil quinto giorno utile del mese di gennaio dell'anno seguente a quello
dell'effettuazione di tali spese. Orbene, la fattura controversa (allegato 24 del
ricorso) risponderebbe a tale condizione.
- 149.
- La Commissione osserva che tale fattura non rientra nel periodo effettivo di
finanziamento dell'azione. Infatti, secondo il codice nazionale dell'IVA, siffatta
fattura avrebbe dovuto essere emessa al momento della consegna dei beni di cui
trattasi ed essere accompagnata da buoni di consegna. Orbene, nessuna delle due
condizioni sarebbe stata soddisfatta nel caso di specie.
- 150.
- Il Tribunale rileva che l'analisi, alla luce degli atti di causa, della decisione
impugnata e dei pertinenti paragrafi delle lettere del DAFSE 11 settembre 1991
- che riprende, in sostanza, le obiezioni formulate nella relazione della società
Audite - e 22 settembre 1995, ai quali si riferisce tale decisione, non le consente
di individuare il ragionamento preciso della Commissione, né la normativa sulla
quale essa si è basata per respingere la spesa provata dalla fattura controversa. Di
conseguenza, esso non è in grado di esercitare il sindacato giudiziario richiesto sulla
decisione impugnata, come prescritto dalla giurisprudenza sopra citata al punto 99.
Pertanto, la decisione impugnata viola l'art. 190 del Trattato nella parte in cui essa
riguarda la sottorubrica 14.3.12 della domanda di pagamento di saldo.
- 151.
- Di conseguenza, il settimo argomento dev'essere accolto. La decisione impugnata
dev'essere quindi annullata nella parte in cui essa verte sulla sottorubrica 14.3.12.
- 152.
- Per quanto attiene, in ottavo luogo, alle imposte e alle tasse (sottorubrica 14.3.13),
la ricorrente segnala che essa ha fatto figurare in tale voce gli importi pagati in
forza dell'IVA agli insegnanti soggetti ad imposta, e che tale IVA era stata detratta
dalle retribuzioni degli insegnanti, figuranti nella sottorubrica 14.3.1.a).
- 153.
- Avendo il Tribunale considerato sopra (al punto 134) che la Commissione non
aveva commesso un manifesto errore di valutazione rifiutandosi di tener conto delle
spese presentate dalla ricorrente relative alle retribuzioni degli insegnanti, per gli
stessi motivi occorre respingere l'ottavo argomento, relativo all'IVA applicabile a
tali retribuzioni.
- 154.
- Per quanto attiene, in ultimo luogo, agli ammortamenti normali (sottorubrica 14.6),
la ricorrente nega che si possa valutare la sua attività adottando come unico criterio
il numero di lavoratori «occupati», essendo tale numero particolarmente poco
elevato nella propria impresa, poiché i prestatori di servizio occasionali vi svolgono
un ruolo significativo.
- 155.
- La Commissione sottolinea che il DAFSE ha applicato per tale voce il criterio
abituale, vale a dire un coefficiente d'imputazione temporale e fisico, che riflette
la parte della formazione nell'attività normale di un'impresa.
- 156.
- Benché sia effettivamente concepibile, come sostiene la ricorrente, elaborare
metodi di ammortamento basandosi in modo più specifico sulla parte effettiva della
formazione nella cifra d'affari di un'impresa, invece che sul numero complessivo di
occupati destinati a siffatte attività di formazione, il Tribunale rileva che il metodo
tradizionale utilizzato dal DAFSE nel caso di specie, e preso in considerazione
dalla Commissione, tiene, di per sé, già sufficientemente conto dell'importanza
generale della formazione nelle attività di tutti i beneficiari dei contributi del FSE.
Poiché il metodo utilizzato è ragionevole, la Commissione non ha commesso un
manifesto errore di valutazione disponendone l'applicazione.
- 157.
- Di conseguenza, quest'ultimo argomento dev'essere respinto.
- Sulla fondatezza degli argomenti formulati dalla ricorrente nella causa
T-181/96
- 158.
- Per quanto concerne, in primo luogo, il materiale didattico (sottorubrica 14.2.1), la
ricorrente fa valere che il DAFSE ha considerato a torto che una parte di tale
materiale costituiva «beni duraturi», non imputabili come «materiale didattico».
Il criterio utilizzato per tale esclusione non avrebbe infatti alcun fondamento
giuridico.
- 159.
- La Commissione sottolinea che la ricorrente ha classificato nella rubrica «materiale
didattico» l'acquisto di sedie, armadi, uffici e tavoli, che costituiscono beni duraturi.
- 160.
- Il Tribunale afferma che la Commissione non ha commesso un errore manifesto
sostenendo che le sedie, gli armadi, gli uffici e i tavoli considerati costituivano beni
duraturi, e non materiale didattico, e trasferendo, di conseguenza, gli importi
relativi a tali beni nella rubrica «ammortamenti normali» (v. anche punti 124 e
125).
- 161.
- Di conseguenza, il primo argomento dev'essere respinto.
- 162.
- Per quanto attiene, in secondo luogo, alla pubblicità dei corsi e all'assunzione dei
tirocinanti (sottorubriche 14.2.2 e 14.2.3), la ricorrente sostiene che non si può
esigere, diversamente da quanto effettuato dal DAFSE nella sua lettera 22
settembre 1995, che una fattura relativa a servizi pubblicitari nei giornali indichi il
contenuto degli annunci apparsi. Essa rileva che le fatture e le ricevute presentate
(allegato 18 del ricorso) indicano appunto i giornali nei quali gli annunci sono stati
pubblicati.
- 163.
- La Commissione rileva che le ricevute fornite dalla ricorrente non descrivono la
natura e il contenuto delle spese considerate. La ricorrente non avrebbe neanche
allegato a tali ricevute copia degli annunci di cui trattasi, come sarebbe richiesto
dall'uso.
- 164.
- Il Tribunale rileva che non è illogico esigere da un beneficiario di un contributo del
FSE che egli fornisca copia degli annunci pubblicitari apparsi nei giornali al fine
di promuovere le sue attività di formazione. Infatti, siffatto obbligo mira
unicamente a garantire il carattere effettivo delle spese effettuate al riguardo. La
Commissione non ha quindi commesso un manifesto errore di valutazione facendo
propria la posizione in tal senso adottata dal DAFSE nella sua lettera 22 settembre
1995.
- 165.
- Di conseguenza, il secondo argomento dev'essere respinto.
- 166.
- Per quanto attiene, in terzo luogo, ai lavori specializzati (sottorubrica 14.2.7), la
ricorrente rileva che la lettera 22 settembre 1995 precisa che le fatture fornite non
indicano «né le ore né i tecnici impiegati». Orbene, un obbligo in tal senso non
sarebbe stabilito dalla normativa tributaria portoghese in vigore. Per quanto
concerne più in particolare la fattura «TV Europa» (allegato 20 del ricorso), il
contenuto dei servizi erogati emergerebbe chiaramente dalla menzione «riparazioni
di materiale elettrico» figurante in detta fattura.
- 167.
- La Commissione osserva che la ricevuta emessa dalla TV Europa non precisa la
natura della spesa considerata. Nella misura in cui essa abbia riguardato la
riparazione di un magnetoscopio, in ogni caso tale spesa sarebbe non imputabile.
- 168.
- Il Tribunale rileva che la ricorrente non ha addotto elementi che provino in modo
inconfutabile che le fatture fornite al DAFSE erano sufficientemente dettagliate
per consentire a tale amministrazione di controllare il carattere effettivo delle spese
considerate. Per quanto attiene, in particolare, alla fattura della società «TV
Europa», il Tribunale constata che questa non menziona affatto a quale tipo
specifico di riparazione essa si riferisca. La Commissione non ha quindi commesso
un manifesto errore di valutazione tenendo conto della posizione adottata dal
DAFSE in merito a tali varie riduzioni nella sua lettera 22 settembre 1995.
- 169.
- Di conseguenza, il terzo argomento va disatteso.
- 170.
- Per quanto concerne, in quarto luogo, la remunerazione del personale docente
(sottorubrica 14.3.1.a), la ricorrente contesta il giudizio secondo cui non è
imputabile tutta la somma relativa a tale voce. Essa riprende al riguardo
un'argomentazione identica a quella formulata sopra nell'ambito della causa T-180/96 (v. punti 131 e 132).
- 171.
- La Commissione controdeduce che la ricorrente non ha fornito prove del fatto che
le ricevute presentate avevano una qualsivoglia relazione con i corsi di cui trattasi.
- 172.
- Il Tribunale osserva, come ha già rilevato nella causa T-180/96 (punto 134), che
dall'analisi dei documenti prodotti dalla ricorrente per provare il tipo di corsi forniti
nell'ambito della seconda pratica e dall'identità degli istruttori che vi ha partecipatoemerge che questi ultimi sono a tal punto imprecisi che sollevano seri dubbi sul
carattere effettivo dello svolgimento del corsi di cui trattasi, come giustamente ha
rilevato il DAFSE al punto 14.3.1.a) della sua lettera 22 settembre 1995. La
Commissione non ha quindi commesso un manifesto errore di valutazione
ritenendo che la ricorrente, che ha organizzato un gran numero di corsi di
formazione diversi che implicavano la partecipazione di numerosi istruttori, non
avesse dimostrato che i documenti da essa presentati si riferivano sicuramente ai
corsi che costituivano oggetto della seconda pratica e rifiutando, di conseguenza,
di tener conto di tutte le spese presentate al riguardo.
- 173.
- Di conseguenza, il quarto argomento dev'essere respinto.
- 174.
- Per quanto concerne, in quinto luogo, il personale amministrativo [sottorubrica
14.3.1.c)], la ricorrente ricorda che la signora Irene Vaz Lopes ha sì seguito un
corso, pur fornendo una formazione in un altro, ma nega che tale circostanza
implichi che la detta persona non potesse fornire un'assistenza per il secondo corso
di cui trattasi.
- 175.
- Il Tribunale rileva che, non potendo la stessa persona partecipare a un corso e al
tempo stesso assistere un docente in un altro corso, la Commissione non può aver
commesso un manifesto errore di valutazione rifiutandosi di tener conto della
retribuzione della persona di cui trattasi in quanto assistente amministrativo.
- 176.
- Di conseguenza, il quinto argomento dev'essere respinto.
- 177.
- Per quanto riguarda, in sesto luogo, la gestione e il controllo di bilancio
(sottorubrica 14.3.7), la ricorrente ammette di aver incluso per errore una ricevuta
(allegato 24 del ricorso) nella rubrica 14.3.1, mentre essa avrebbe dovuto figurare
nella rubrica 14.3.7. Essa sostiene tuttavia che coloro che avevano effettuato la
verifica contabile erano stati informati tempestivamente di tale fatto.
- 178.
- La Commissione fa valere che una ricevuta presentata nella fase della procedura
dinanzi al Tribunale non può essere presa in considerazione.
- 179.
- Non essendo la ricorrente riuscita a provare che aveva, conformemente a quanto
da essa asserito, fornito la ricevuta prodotta in allegato del suo ricorso nel corso
del procedimento amministrativo dinanzi al DAFSE, il Tribunale considera che la
Commissione non ha commesso un manifesto errore di valutazione rifiutandosi di
tener conto dell'importo corrispondente.
- 180.
- Il sesto argomento dev'essere pertanto respinto.
- 181.
- Per quanto attiene, in settimo luogo, ai lavori specializzati (sottorubrica 14.3.8), la
ricorrente ricorda come il DAFSE avesse ritenuto che una fattura emessa dalla
società Novafarm non era abbastanza specifica. Orbene, la descrizione dei serviziforniti sarebbe sommaria, poiché siffatta descrizione sarebbe sufficiente a fini
tributari.
- 182.
- Dal momento che la stessa ricorrente ammette che la fattura di cui trattasi è
sommaria, la Commissione non può aver commesso un manifesto errore di
valutazione rifiutandosi di tener conto della spesa di cui trattasi.
- 183.
- Il settimo argomento dev'essere pertanto respinto.
- 184.
- Per quanto concerne, in ottavo luogo, la locazione d'immobili e di mobili
(sottorubrica 14.3.9), vanno esaminate due ricevute. La prima ricevuta, secondo la
ricorrente, sarebbe stata inclusa in tale voce su richiesta dello stesso DAFSE. Essa
afferma, inoltre, di non comprendere in base a quale fondamento giuridico la
seconda ricevuta sia stata considerata come parzialmente non imputabile, non
essendo noto il criterio di razionalità applicato.
- 185.
- La Commissione sottolinea che la somma figurante nella prima ricevuta è stata
trasferita nella voce «ammortamenti normali» (sottorubrica 14.6) poiché essa
verteva su un bene duraturo. La seconda somma corrisponderebbe alla parte non
imputabile di una ricevuta concernente la locazione di computer alla quale sarebbe
stato applicato un criterio di razionalità.
- 186.
- Il Tribunale rileva, per quanto concerne la prima ricevuta, per cui non è contestato
che essa riguarda l'attrezzatura informatica, che la Commissione non ha commesso
un manifesto errore di valutazione considerando che siffatta attrezzatura costituisse
un «bene duraturo» da includere nella voce 14.6 «ammortamenti normali». Per
quanto concerne la seconda ricevuta, il Tribunale constata che l'argomento della
ricorrente non è sufficientemente articolato per poter soddisfare quanto prescritto
dall'art. 44, n. 1, lett. c), del regolamento di procedura del Tribunale, ai sensi del
quale qualsiasi ricorso deve, in particolare, contenere l'esposizione sommaria dei
motivi addotti. Orbene, al riguardo, la ricorrente si limita, in sostanza, ad asserire
che essa non comprende il fondamento del criterio di razionalità applicato, mentre
questo è reso chiaro in modo dettagliato nella lettera 22 settembre 1995. In tali
circostanze, l'argomento della ricorrente figurante nel ricorso, come esplicitato nella
replica, non consente al Tribunale di esaminare la pertinenza dello stesso (v. , in
tal senso, sentenza del Tribunale 7 novembre 1997, causa T-84/96,
Cipeke/Commissione, Racc. pag. II-2081, punti 30 e seguenti).
- 187.
- Di conseguenza, l'ottavo argomento dev'essere respinto.
- 188.
- Per quanto riguarda, in nono luogo, i materiali e i beni non duraturi (sottorubrica
14.3.10), la ricorrente ricorda che, rifiutando tale spesa relativa all'acquisto di
materiali d'ufficio, il DAFSE non ha tenuto conto del fatto che la gestione e il
funzionamento dei corsi comportano necessariamente spese di acquisto di tale tipo
di materiale.
- 189.
- Il Tribunale considera che la somma considerata è stata giustamente rifiutata in
quanto costituiva un duplicato delle spese incluse nella voce 14.2.3 (punto 160). Di
conseguenza, la Commissione non ha commesso un manifesto errore di valutazione
rifiutando tale spesa.
- 190.
- Di conseguenza, il nono argomento dev'essere respinto.
- 191.
- Per quanto concerne, in decimo luogo, le imposte e le tasse (sottorubrica 14.3.13),
la ricorrente segnala che essa ha compreso in tale voce importi pagati in base
all'IVA agli insegnanti soggetti ad imposta, e che detta IVA è stata detratta dalle
retribuzioni degli insegnanti, presentate nella sottorubrica 14.3.1.a).
- 192.
- Avendo il Tribunale considerato sopra (al punto 172) che la Commissione non
aveva commesso un manifesto errore di valutazione rifiutandosi di tener conto delle
spese relative alle remunerazioni dei docenti presentate dalla ricorrente, occorre
respingere, per gli stessi motivi, tale decimo argomento relativo all'IVA da
applicare a tali retribuzioni.
- 193.
- Per quanto concerne, in undicesimo luogo, le spese amministrative generali
(sottorubrica 14.3.14), la ricorrente sottolinea come il materiale d'ufficio sia
necessario nello svolgimento delle varie fasi di formazione, il che giustificherebbe
l'inclusione di tale tipo di materiale in varie rubriche.
- 194.
- La Commissione si limita a segnalare che, essendo le somme considerate già state
analizzate nelle voci 14.2.3 e 14.3.10, esse non possono essere considerate per due
volte imputabili.
- 195.
- Il Tribunale rileva che, poiché la ricorrente non ha dimostrato che, contrariamente
a quanto si afferma nella lettera 22 settembre 1995, le spese che essa ha riportato
in detta rubrica non erano già state incluse in altre rubriche, la Commissione non
può aver commesso un manifesto errore di valutazione rifiutandosi di tener conto,
ancora una volta, dello stesso tipo di spese nella rubrica 14.3.14.
- 196.
- Di conseguenza, l'undicesimo argomento va disatteso.
- 197.
- Per quanto riguarda, in dodicesimo luogo, le altre spese di funzionamento e di
gestione (sottorubrica 14.3.15), la ricorrente nega che la fattura, relativa a un primo
importo contestato, non sia stata comunicata. Gli altri due importi negati
corrisponderebbero a materiale destinato ad essere utilizzato nell'ambito dei corsi,
e non a dei beni duraturi.
- 198.
- La Commissione rileva che le prove relative al primo importo non sono state
fornite tempestivamente. Gli altri due importi riguarderebbero mobili appartenenti
alla rubrica «ammortamenti normali», ai quali sarebbe stato applicato il tasso di
ammortamento annuo del 10%.
- 199.
- Il Tribunale rileva che, in mancanza di un documento che provi che la prima
ricevuta è stata comunicata al DAFSE nel corso del procedimento amministrativo
e che gli altri importi di cui trattasi vertevano su beni non duraturi, la ricorrente
non ha provato che la Commissione ha commesso un manifesto errore di
valutazione sopprimendo le spese di cui trattasi.
- 200.
- Di conseguenza, l'undicesimo argomento va respinto.
- 201.
- Per quanto concerne, in ultimo luogo, gli ammortamenti normali (sottorubrica
14.6), la ricorrente afferma di non comprendere il metodo di calcolo che ha
consentito al DAFSE di considerare alcuni importi come «non confermati». Essa
riprende inoltre un argomento identico a quello addotto nella causa T-180/96 (v.
punto 154).
- 202.
- La Commissione sottolinea come il DAFSE abbia applicato per tale voce il criterio
abituale, cioè un coefficiente d'imputazione temporale e fisica, che riflette la parte
della formazione nell'attività normale dell'impresa.
- 203.
- Benché sia effettivamente concepibile, come sostiene la ricorrente, elaborare
metodi di ammortamento basandosi in modo più specifico sulla parte effettiva
dell'attività di formazione nella cifra di affari di un'impresa, invece che sul numero
complessivo di impiegati addetti a siffatte attività di formazione, il Tribunale rileva
che il metodo tradizionale di cui si è avvalso il DAFSE nel caso di specie, e
considerato dalla Commissione, tiene di per sé già sufficientemente conto
dell'importanza generale della formazione nelle attività di tutti i beneficiari dei
contributi del FSE. Data la ragionevolezza del metodo utilizzato, la Commissione
non ha commesso un manifesto errore di valutazione facendone applicazione.
- 204.
- Di conseguenza, quest'ultimo argomento dev'essere respinto.
Sulla domanda di produzione di documenti
- 205.
- Nel suo ricorso presentato in ciascuna delle cause in esame la ricorrente chiede che
il Tribunale voglia disporre la produzione delle pratiche amministrative della
Commissione e, inoltre, delle pratiche amministrative del DAFSE.
- 206.
- Alla luce di tutte le precedenti considerazioni emerge che il Tribunale ha potuto
utilmente statuire sui ricorsi in esame in base ai documenti presentati dalle parti
nel corso della fase scritta e dei documenti forniti dalla Commissione nell'ambito
delle misure di organizzazione del procedimento.
- 207.
- Non si deve quindi intimare alla Commissione di produrre le pratiche
amministrative relative alle due cause di cui trattasi.
- 208.
- Non risulta neanche necessario chiedere alle autorità portoghesi, in base all'art. 21,
secondo comma, dello Statuto (CE) della Corte, di produrre tutte le pratiche
amministrative nazionali relative alle due pratiche di cui trattasi.
- 209.
- La domanda di produzione di documenti della ricorrente deve pertanto essere
respinta.
Sulle spese
- 210.
- Ai sensi dell'art. 87, n. 2, del regolamento di procedura, la parte soccombente è
condannata alle spese se ne è stata fatta domanda. Tuttavia, ai sensi dell'art. 87,
n. 3, il Tribunale può ripartire le spese se le parti soccombono rispettivamente su
uno o più capi.
- 211.
- Essendo stato parzialmente accolto il ricorso nella causa T-180/96 e avendo le parti
ciascuna chiesto di condannare l'altra alle spese, si deve stabilire che ciascuna delle
parti sopporterà le proprie spese in tale causa.
- 212.
- Essendo la ricorrente rimasta soccombente nella causa T-181/96, e avendo la
Commissione chiesto la sua condanna alle spese, essa dev'essere condannata alle
spese.
Per questi motivi,
IL TRIBUNALE (Terza Sezione)
dichiara e statuisce:
- 1.
- Le cause T-180/96 e T-181/96 sono riunite ai fini della sentenza.
2) Nella causa T-180/96 la decisione della Commissione 14 agosto 1996 C(96)
1185 è annullata nella parte in cui riguarda la sottorubrica 14.3.12 della
domanda di pagamento di saldo della ricorrente. Per il resto, il ricorso in
detta causa è respinto.
3) Il ricorso nella causa T-181/96 è respinto.
4) Ciascuna parte sopporterà le proprie spese nella causa T-180/96.
5) La ricorrente è condannata alle spese della causa T-181/96.
Così deciso e pronunciato a Lussemburgo il 15 settembre 1998.
Il cancelliere
Il presidente
H. Jung
signora V. Tiili