Language of document :

Talan väckt den 27 december 2011 - Spirlea och Spirlea mot kommissionen

(Mål T-669/11)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Darius Nicolai Spirlea (Cappezzano Piamore, Italien) och Mihaela Spirlea (Cappezzano Piamore) (ombud: advokaterna V. Foerster och T. Pahl)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

ta emot förevarande ansökan, som grundas på artikel 263 FEUF,

förklara att talan kan upptas till sakprövning samt

förklara att talan är välgrundad och således fastställa att kommissionen har gjort sig skyldig till väsentliga fel i förfarandet och brutit mot ett antal materiella rättsregler, och

således ogiltigförklara kommissionens generalsekretariats beslut av den 9 november 2011 SG.B.5/MKu/rc-Ares(2011), samt

förplikta Europeiska kommission att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökandena nio grunder.

Första grunden: Ordningsföljden för undersökningen enligt förordning (EG) nr 1049/2001 har inte följts.

Svaranden har åsidosatt sin undersökningsplikt enligt artikel 4.4 i förordning nr 1049/2001 och ordningsföljden för undersökningen, vilken är tvingande enligt förordningen.

Andra grunden: Åsidosättande av principen om jämlikhet i medel.

Den berörda medlemsstaten har informerats om innehållet i och grunderna för sökandens ansökan om tillgång till de aktuella handlingarna, men i det angripna beslutet återfinns endast rudimentära uppgifter om innehållet i de tyska myndigheternas svar.

Tredje grunden: Åsidosättande av sökandenas rätt att yttra sig.

Svaranden har undanhållit sökandena de tyska myndigheternas svar och sökandena har inte kunnat uttala sig om medlemsstatens invändningar vad avser nödvändiga undantag i artikel 4.1 och 4.2 i förordning nr 1049/2001.

Fjärde grunden: Kommissionen har inte avfärdat det andra undantaget.

Svaranden har åsidosatt sin skyldighet att avfärda det andra undantag som de tyska myndigheterna har anfört (artikel 4.1 a tredje strecksatsen i förordning nr 1049/2001).

Femte grunden: Det anges inte exakt vilken handling beslutet om att vägra sökandena tillträde avser.

Svaranden har åsidosatt sin skyldighet att med precision beskriva vilken handling beslutet om att vägra sökandena tillträde avser, vad avser handlingens omfattning och författare.

Sjätte grunden: Åsidosättande av rätten att yttra sig i konsultationsförfaranden

Svaranden kunde enligt skäl 2 i förordning nr 1049/2001 inte avstå från att delge sökandena sin begäran att de tyska myndigheterna skulle yttra sig. Hursomhelst har svarandena inte fått ta del av de tyska myndigheternas svar.

Sjunde grunden: Rättsstridig tillämpning av artikel 4.5 i förordning nr 1049/2001.

Kommissionen har utvidgat tillämpningsområdet för artikel 4.5 i förordning nr 1049/2001 till att omfatta "tyska myndigheter" och gjort sig skyldig till uppenbart oriktig bedömning i sin prövning och motivering, vad avser den omständighet som anges i artikel 4.5 i förordning nr 1049/2001.

Åttonde grunden: Sökandenas ansökan om tillgång till handlingarna har inte prövats konkret i enlighet med artikel 4.6 i förordning nr 1049/2001.

Kommissionen har inte beaktat sökandenas rätt till en del av handlingen enligt artikel 4.6 i förordning nr 1049/2001, eftersom kommissionen endast bedömt handlingen enligt artikel 4.2 i samma förordning.

Nionde grunden: Kommissionen har inte prövat huruvida det föreligger ett övervägande allmänintresse av utlämnandet (artikel 4.2 i förordning nr 1049/2001).

____________

1 - Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, s. 43).