Language of document :

Жалба, подадена на 7 юни 2011 г. - Deutsche Bahn и др./Комисия

(Дело T-290/11)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподатели: Deutsche Bahn AG (Берлин, Германия), DB Mobility Logistics AG (DB ML AG) (Берлин, Германия), DB Netz AG (Франкфурт ам Майн, Германия), Deutsche Umschlaggesellschaft Schiene-Straße mbH (DUSS) (Боденхайм, Германия), DB Schenker Rail GmbH (Майнц, Германия), DB Schenker Rail Deutschland AG (Майнц, Германия) (представители: Rechtsanwälte W. Deselaers, J. S. Brückner и O. Mross)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите искат от Общия съд:

да отмени решението за проверка на Комисията от 30 март 2011 г., нотифицирано на 31 март 2011 г.;

-    да отмени всички мерки, взети въз основа на проверката, проведена в изпълнение на спорното решение;

-     да осъди по-специално Комисията да върне всички копия от документи, направени в рамките на проверката, при условие, че бъдещото решение на Комисията може да бъде отменено от Общия съд и

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателите искат отмяната на Решение C(2011)2365 на Комисията от 30 март 2011 г. (дело COMP/39.678 и дело COMP/39.731), с което съгласно член 20, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета1 се разпореждат проверки на Deutsche Bahn AG, както и на всички юридически лица, контролирани пряко или непряко от последното поради евентуално противоречащ на конкуренцията модел за стратегическо използване на управляваната от дружествата на група DB инфраструктура и за отстъпки при доставката на железопътни услуги.

В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат пет правни основания.

1.    Първото правно основание е изведено от нарушение на основното право на неприкосновеност на жилището поради липсата на поискано предварително съдебно разрешение.

2.    Второто правно основание е изведено от нарушение на основното право на ефективно средство за защита поради липсата на предварителен съдебен контрол на решението за проверка, както от фактическа, така и от правна страна.

3.    Третото правно основание е изведено от незаконосъобразност на решението за проверка, тъй като то се основава на получена от Комисията информация в хода на изпълнението на решението за проверка относно системата за отстъпки в областта на електроснабдяването в рамките на твърде пространно проучване ("fishing expedition") и оттам - в нарушение на правото на защита на жалбоподателите.

4.    Четвъртото правно основание е изведено от нарушаване на правото на защита поради непропорционално широко и неконкретизирано описание на предмета на проверката.

5.    Петото правно основание е изведено от нарушаване на принципа на пропорционалност, тъй като Комисията не е компетентна по отношение на предмета на проверката и при всички положения е можела да получи релевантни сведения от жалбоподателите чрез компетентната Bundesnetzagentur [Федерална агенция за мрежите] или чрез обикновено искане на сведения.

____________

1 - Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, стp. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 167).