Vec T‑248/13
(uverejnenie výňatkov)
Mohammed Al Ghabra
proti
Európskej komisii
„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al‑Káida a Talibanom – Nariadenie (ES) č. 881/2002 – Zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov osoby zaradenej do zoznamu zostaveného orgánom Organizácie Spojených národov – Zaradenie mena tejto osoby do zoznamu uvedeného v prílohe I nariadenia č. 881/2002 – Žaloba o neplatnosť – Primeraná lehota – Povinnosť preskúmať a odôvodniť opodstatnenosť uvádzaných dôvodov – Súdne preskúmanie“
Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (tretia komora) z 13. decembra 2016
1. Žaloba o neplatnosť – Lehoty – Začiatok plynutia – Akt, ktorým sa ukladajú obmedzujúce opatrenia namierené proti určitej osobe alebo subjektu – Akt, ktorý bol uverejnený a oznámený adresátom – Dátum oznámenia aktu
(Článok 263 šiesty odsek ZFEÚ)
2. Súdne konanie – Lehoty na podanie žaloby – Preklúzia – Striktné uplatňovanie pravidiel Únie
3. Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al Káida a Talibanom – Zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov – Preskúmanie zaradenia mena dotknutej osoby do zoznamu uvedeného v prílohe I nariadenia č. 881/2002 – Dodržanie primeranej lehoty – Porušenie – Dôsledky
(Nariadenie Rady č. 881/2002)
4. Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al Káida a Talibanom – Povinnosť oznámiť osobné a špecifické dôvody odôvodňujúce prijaté rozhodnutia – Súdne preskúmanie
(Nariadenie Rady č. 881/2002)
5. Právo Európskej únie – Zásady – Proporcionalita – Primerané zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov
1. Pozri text rozhodnutia.
(pozri body 39, 40)
2. Pozri text rozhodnutia.
(pozri bod 43)
3. Pozri text rozhodnutia.
(pozri body 52, 53, 62 – 65)
4. Dodržiavanie práva na obhajobu a práva na účinnú súdnu ochranu, ako aj v prejednávanej veci dodržiavanie zásady riadnej správy vecí verejných na jednej strane vyžaduje, aby príslušný orgán Únie informoval dotknutú osobu o odôvodnení poskytnutom sankčným výborom, na ktorom sa zakladá rozhodnutie zapísať uvedenú osobu na sporný zoznam, alebo ju tam ponechať, aby umožnil sankčnému výboru oboznámiť sa s pripomienkami v tejto veci a aby dôkladne a nestranne preskúmal dôvodnosť uvádzaných tvrdení s prihliadnutím na vyjadrené pripomienky a na prípadné skutočnosti predložené dotknutou osobou, ktoré svedčia v jej prospech.
Dodržiavanie uvedených práv na druhej strane znamená, že v prípade súdneho sporu súd Únie preskúma najmä dostatočne presný a konkrétny charakter dôvodov uvedených v odôvodnení poskytnutom sankčným výborom, ako aj prípadne overí vecnú správnosť skutočností týkajúcich sa daného dôvodu s prihliadnutím na informácie, ktoré mu boli poskytnuté.
Skutočnosť, že príslušný orgán Únie neposkytol dotknutej osobe a neskôr súdu Únie informácie alebo dôkazy, ktorými disponuje výhradne sankčný výbor alebo daný člen Organizácie Spojených národov (OSN) a ktoré sa týkajú odôvodnenia, ktoré je podkladom predmetného rozhodnutia, však nemôže ako taká tvoriť základ pre konštatovanie porušenia týchto istých práv a zásad.
No v takejto situácii súd Únie, ktorý bol oslovený, aby zo skutkového hľadiska preskúmal opodstatnenosť dôvodov obsiahnutých v odôvodnení, ktoré poskytol sankčný výbor, s prihliadnutím na vyjadrené pripomienky a na prípadné skutočnosti predložené dotknutou osobou, ktoré svedčia v jej prospech, ako aj na odpoveď príslušného orgánu Únie na tieto pripomienky, nebude mať k dispozícii dodatočné informácie či dôkazy. Z tohto dôvodu nemôže rozhodnúť o opodstatnenosti týchto dôvodov a tieto dôvody nemôžu slúžiť ako základ napadnutého rozhodnutia o zápise.
(pozri body 70 – 72)
5. Vzhľadom na cieľ všeobecného záujmu, ktorý je základný pre medzinárodné spoločenstvo, rovnako ako boj, prostredníctvom všetkých prostriedkov v súlade s Chartou Organizácie Spojených národov, proti hrozbám voči medzinárodnému mieru a bezpečnosti, ktorý zaťažujú akty terorizmu, zmrazenie finančných prostriedkov, finančných aktív a iných ekonomických zdrojov osôb označených Bezpečnostnou radou alebo sankčným výborom za spojené s Usámom bin Ládinom, so sieťou Al Káida a s Talibanom nemôže byť samo osebe neopodstatnené alebo neprimerané. Je však potrebné uistiť sa, že pri prijímaní týchto opatrení boli dodržané procesné práva dotknutých osôb a najmä ich právo na obhajobu.
Navyše ak sa v rámci príslušných rezolúcií Bezpečnostnej rady sankčný výbor rozhodne zapísať meno osoby na svoj súhrnný zoznam, príslušný orgán Únie musí na účely vykonania tohto rozhodnutia v mene členských štátov prijať rozhodnutie o zapísaní mena tejto osoby alebo ponechaní tohto zápisu na zozname osôb a subjektov, ktorých finančné prostriedky a iné zdroje musia byť zmrazené na základe odôvodnenia poskytnutého uvedeným výborom. Za týchto okolností jedinými povinnosťami, ktoré prislúchajú príslušnému orgánu Únie, sú povinnosti ako dodržanie práva na obhajobu, dôkladného a nestranného preskúmania opodstatnenosti uvádzaných dôvodov a odôvodnenia preukazujúceho osobitné, špecifické a konkrétne dôvody, na základe ktorých sa príslušné orgány domnievajú, že voči dotknutej osobe musia byť uložené obmedzujúce opatrenia.
(pozri body 187, 188)