DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen)
den 1 juli 1999 (1)
Varumärke - Konsumtion av varumärkesrätt - Innehavarens samtycke
I mål C-173/98,
angående en begäran enligt artikel 234 EG (f.d. artikel 177), från Cour d'appel de
Bruxelles (Belgien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
den nationella domstolen anhängiga målet mellan
Sebago Inc.,
Ancienne Maison Dubois et Fils SA
och
G-B Unic SA,
angående tolkningen av artikel 7.1 i rådets första direktiv 89/104/EEG om
tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (EGT L 40, 1989, s. 1; svensk
specialutgåva, område 13, volym 17, s. 178),
meddelar
DOMSTOLEN (femte avdelningen)
sammansatt av avdelningsordföranden J.-P. Puissochet samt domarna P. Jann,
J.C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann (referent) och D.A.O. Edward,
generaladvokat: F.G. Jacobs,
justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein,
med beaktande av de skriftliga yttranden som har inkommit från
- G-B Unic SA, genom advokaten Richard Byl, Bryssel,
- Frankrikes regering, genom Kareen Rispal-Bellanger, sous-directeur,
utrikesministeriets rättsavdelning, och Anne de Bourgoing, chargé de
mission, samma avdelning, båda i egenskap av ombud,
- Europeiska gemenskapernas kommission, genom Karen Banks, rättstjänsten,
i egenskap av ombud,
med hänsyn till förhandlingsrapporten,
efter att muntliga yttranden har avgivits vid sammanträdet den 28 januari 1999 av:
Sebago Inc. och Ancienne Maison Dubois et Fils SA, företrädda av advokaten
Benoît Strowel, Bryssel, G-B Unic SA, företrätt av advokaten Richard Byl, och
kommissionen, företrädd av Karen Banks,
och efter att den 25 mars 1999 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
- 1.
- Cour d'appel de Bruxelles har genom dom av den 30 april 1998, som inkom till
domstolens kansli den 11 maj samma år, i enlighet med artikel 234 EG
(f.d. artikel 177) ställt frågor om tolkningen av artikel 7 i rådets första direktiv
89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas
varumärkeslagar (EGT L 40, 1989, s. 1, svensk specialutgåva, område 13, volym 17,
s. 178, nedan kallat direktivet), i dess lydelse enligt avtalet av den 2 maj 1992 om
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EGT L 1, 1994, s. 3, svensk version,
SÖ 1993:24, nedan kallat EES-avtalet).
- 2.
- Frågorna har uppkommit i en tvist mellan bolagen Sebago Inc. (nedan kallat
Sebago) och Ancienne Maison Dubois et Fils SA (nedan kallat Maison Dubois),
å ena sidan, och G-B Unic SA (nedan kallat G-B Unic), å andra sidan, avseende
G-B Unics försäljning av varor som bär ett varumärke som Sebago är innehavare
av, utan Sebagos samtycke.
- 3.
- I artikel 7 i direktivet, med titeln Konsumtion av de rättigheter som är knutna till
ett varumärke, anges följande:
1. Ett varumärke ger inte innehavaren rätt att förbjuda användningen av
varumärket för varor som av innehavaren eller med hans samtycke har förts ut på
marknaden under varumärket i gemenskapen.
2. Punkt 1 skall inte gälla när innehavaren har skälig grund att motsätta sig
fortsatt marknadsföring av varorna, särskilt när varornas beskaffenhet har
förändrats eller försämrats efter att de har förts ut på marknaden.
- 4.
- Artikel 7.1 i direktivet har ändrats i enlighet med artikel 65.2 i EES-avtalet, jämförd
med bilaga XVII punkt 4, för att överensstämma med sagda avtal. Uttrycket
inom gemenskapen har således ersatts med orden i en avtalsslutande part.
- 5.
- Sebago är ett bolag registrerat i Amerikas Förenta Stater och är innehavare av två
varumärken i Benelux under beteckningen Docksides och tre varumärken i
Benelux under beteckningen Sebago. Dessa varumärken är registrerade för bland
annat skor. Maison Dubois är ensamåterförsäljare i Benelux för skor med märket
Sebago.
- 6.
- I nr 10/1996 av G-B Unics reklambroschyr med titeln La quinzaine Maxi-GB, i
vilken gällande priser från den 29 maj till den 11 juni 1996 angavs, annonserade
bolaget om att man sålde Docksides Sebago-skor i sina stormarknader Maxi-GB.
Det rörde sig om 2 561 par skor tillverkade i El Salvador som köpts in från ett
bolag, bildat enligt belgisk rätt, som specialiserat sig på parallellimport. Hela partiet
såldes under sommaren 1996.
- 7.
- Sebago och Maison Dubois har inte bestritt att de skor som G-B Unic sålde var
äkta vara. De gör dock gällande att eftersom man inte hade gett sitt medgivande
till försäljning av dessa skor inom gemenskapen, saknade G-B Unic rätt att sälja
dem där.
- 8.
- Sebago och Maison Dubois har därför vid belgisk domstol gjort gällande att
G-B Unic gjort intrång i Sebagos varumärkesrätt genom att marknadsföra dessa
produkter inom gemenskapen utan deras samtycke. De har därvid åberopat
artikel 13A 8 i den enhetliga Beneluxlagen om varumärken, i dess lydelse enligt
protokollet av den 2 december 1992 (nedan kallad Beneluxlagen), som har en
lydelse som svarar mot artikel 7.1 i direktivet.
- 9.
- Cour d'appel de Bruxelles har i begäran om förhandsavgörande anmärkt att
parternas tolkning av artikel 13A 8 i Beneluxlagen skiljer sig åt i två väsentliga
avseenden: för det första avseende huruvida den bestämmelsen ger uttryck för
principen om internationell konsumtion, vilket G-B Unic påstår, eller för principen
om konsumtion endast inom gemenskapen, vilket Sebago påstår, och för det andra
avseende under vilka förhållanden varumärkets innehavare skall anses ha gett sitt
samtycke.
- 10.
- Beträffande den andra frågan har G-B Unic hävdat att det för att uppfylla kraven
på samtycke i artikel 13A 8 i Beneluxlagen är tillräckligt att liknande varor med
samma varumärke redan lagligen har marknadsförts inom gemenskapen med
varumärkesinnehavarens samtycke. Sebago har, å andra sidan, gjort gällande att
dess samtycke måste inhämtas särskilt för varje bestämt parti varor, det vill säga
för varje parti som vid ett visst tillfälle importeras av en viss importör. Sebago anser
således att bolaget bara kan anses ha gett sitt samtycke om G-B Unic kan visa att
man förvärvat skorna i fråga från en säljare som ingår i den
distributionsorganisation som etablerats av Sebago inom gemenskapen, eller från
en återförsäljare som, utan att ingå i denna organisation, lagligen har förvärvat
skorna inom gemenskapen.
- 11.
- G-B Unic har, inför den nationella domstolen, även hävdat att det redan styrkts att
Sebago implicit samtyckt till försäljning av de omtvistade skorna i gemenskapen,
genom att inte förbjuda sin licenstagare i El Salvador att exportera dess varor till
gemenskapen. Cour d'appel de Bruxelles har emellertid uttryckligen förklarat att
det inte har visats att Sebago - vilket detta bolag bestrider - har meddelat någon
sådan licens, och att omständigheten att den salvadoranske tillverkaren har
exporterat varorna i fråga till gemenskapen inte gör att det måste anses styrkt att
Sebago har samtyckt till marknadsföring av varorna i gemenskapen.
- 12.
- Cour d'appel de Bruxelles har därför vilandeförklarat målet och ställt följande
frågor till domstolen:
Skall artikel 7.1 i rådets första direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988 om
tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar tolkas så, att den rättighet
som är knuten till varumärket tillåter dess innehavare att motsätta sig användning
av varumärket för äkta varor som inte har förts ut på marknaden inom Europeiska
ekonomiska gemenskapen (utsträckt till Norge, Island och Liechtenstein i enlighet
med avtalet av den 2 maj 1992 om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet) av
innehavaren eller med hans samtycke, när
- de varumärkesskyddade varorna kommer direkt från en stat utanför
Europeiska gemenskapen eller Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,
- de varumärkesskyddade varorna kommer från en stat i Europeiska
gemenskapen eller Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, i vilken de
befann sig i transit utan varumärkesinnehavarens eller dennes representants
samtycke, och
- varorna har inköpts i en av staterna i Europeiska gemenskapen eller
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, i vilken de förts ut på
marknaden för första gången utan varumärkesinnehavarens eller dennes
representants samtycke, eller när
- varumärkesskyddade varor, som är identiska med äkta varor av samma
märke men som parallellimporterats direkt eller indirekt från stater utanför
Europeiska gemenskapen eller Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,
marknadsförs eller redan har marknadsförts inom gemenskapen eller
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet av varumärkesinnehavaren eller
med dennes samtycke, eller när
- varumärkesskyddade varor, som liknar äkta varumärkesskyddade varor av
samma märke men som parallellimporterats direkt eller indirekt från stater
utanför Europeiska gemenskapen eller Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet, marknadsförs eller redan har marknadsförts inom
gemenskapen eller Europeiska ekonomiska samarbetsområdet av
varumärkesinnehavaren eller med dennes samtycke?
- 13.
- Det skall inledningsvis anmärkas att domstolen i dom av den 16 juli 1998 i
mål C-355/96, Silhouette International Schmied (REG 1998, s. I-4799), vilken
meddelats efter beslutet att inhämta förhandsavgörande i förevarande mål, har
fastställt att artikel 7.1 i direktivet, i dess lydelse enligt EES-avtalet, hindrar
nationella regler enligt vilka de rättigheter som är knutna till ett varumärke skall
anses konsumerade i fråga om varor som under detta märke har förts ut på
marknaden utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet av
varumärkesinnehavaren eller med dennes samtycke.
- 14.
- Parterna i målet vid den nationella domstolen liksom den franska regeringen och
kommissionen anser att domstolen redan har besvarat de första tre frågorna i
domen i det ovannämnda målet Silhouette International Schmied, varför, enligt
deras uppfattning, endast de två sista frågorna behöver besvaras.
- 15.
- Vad avser de två sista frågorna anser Sebago och Maison Dubois, liksom den
franska regeringen och kommissionen, att varumärkesinnehavarens samtycke till
marknadsföring inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat
EES) av ett parti varor inte medför att varumärkesrättigheter avseende andra
partier av varor konsumeras, även om varorna är identiska.
- 16.
- G-B Unic anser å sin sida att artikel 7 i direktivet inte kräver att samtycket rör just
de varor som har parallellimporterats. G-B Unic grundar bland annat sin
argumentation på varumärkets väsentliga funktion, vilken, enligt domstolens
rättspraxis, är att ge konsumenterna korrekt information om varans ursprung, så
att konsumenterna utan svårigheter kan skilja denna vara från varor med annat
ursprung. G-B Unic menar att denna funktion inte innebär att
varumärkesinnehavaren kan ha rätt att förbjuda import av äkta varor. Det är
således fel att hävda att artikel 7 i direktivet endast rör varumärkesinnehavarens
samtycke till marknadsföring av importerade exemplar av originalprodukter.
G-B Unic anser således att samtycke, i den mening som avses i artikel 7 i
direktivet, redan föreligger om samtycke har lämnats för den varutyp som är i
fråga.
- 17.
- Domstolen konstaterar inledningsvis att intervenienterna i förevarande mål med
rätta har anmärkt att domstolen redan har besvarat de första tre tolkningsfrågorna
genom domen i det ovannämnda målet Silhouette International Schmied. I
punkterna 18 och 26 i nämnda dom fastställde domstolen nämligen att enligt
lydelsen av artikel 7 i direktivet föreligger konsumtion av de rättigheter som är
knutna till ett varumärke endast om varorna har förts ut på marknaden i
gemenskapen (sedan EES-avtalet trädde i kraft gäller detta marknaden i EES) och
att direktivet inte lämnar medlemsstaterna utrymme att i sin nationella lagstiftning
föreskriva konsumtion av de rättigheter som är knutna till ett varumärke i fråga om
varor som förs ut på marknaden i tredje land.
- 18.
- Det skall vidare anmärkas att den nationella domstolen genom sina två sista frågor
i huvudsak vill få veta huruvida det föreligger samtycke, i den mening som avses i
artikel 7 i direktivet, när varumärkesinnehavaren har samtyckt till marknadsföring
inom EES av varor som är identiska med eller liknar de varor avseende vilka
konsumtion görs gällande, eller om samtycket tvärtom måste avse varje exemplar
av den vara avseende vilken konsumtion görs gällande.
- 19.
- Domstolen konstaterar härvid, att även om artikel 7.1 i direktivet inte direkt gerett svar på denna fråga framgår därav ändå att de rättigheter som är knutna till ett
varumärke endast konsumeras för de exemplar av varan som med
varumärkesinnehavarens samtycke har förts ut på marknaden inom det område
som anges i denna bestämmelse. Varumärkesinnehavaren kan, med stöd av den
rättighet som han åtnjuter enligt direktivet, alltid förbjuda att varumärket används
för exemplar av denna vara som inte har förts ut på marknaden inom det angivna
området med hans samtycke.
- 20.
- Domstolen har redan bekräftat denna tolkning av artikel 7.1 i direktivet. Domstolen
har nämligen fastställt att denna bestämmelse syftar till att göra det möjligt med
fortsatt marknadsföring av ett exemplar av en produkt som bär ett varumärke, och
som förts ut på marknaden med varumärkesinnehavarens samtycke, utan att denne
kan förhindra detta (se dom av den 4 november 1997 i mål C-337/95, Parfums
Christian Dior, REG 1997, s. I-6013, punkterna 37 och 38, och dom av
den 23 februari 1999 i mål C-63/97, BMW, REG 1999, s. I-0000, punkt 57). Denna
tolkning bekräftas dessutom av artikel 7.2 i direktivet, i vilken det talas om fortsatt
marknadsföring av varorna, vilket visar att principen om konsumtion endast gäller
bestämda exemplar som redan en gång har förts ut på marknaden med
varumärkesinnehavarens samtycke.
- 21.
- Det skall vidare erinras om att gemenskapslagstiftaren genom att anta artikel 7 i
direktivet, vilken begränsar konsumtionen av rättigheter knutna till ett varumärke
till fall då de varor som bär varumärket har förts ut på marknaden i gemenskapen
(sedan EES-avtalet trädde i kraft gäller detta marknaden i EES), har preciserat att
omständigheten att en vara har förts ut på marknaden utanför detta område inte
medför konsumtion av varumärkesinnehavarens rätt att motsätta sig import av
varor som sker utan hans samtycke och att på detta sätt bestämma om varor som
bär varumärket kan föras ut på marknaden i gemenskapen (sedan EES-avtalet
trädde i kraft gäller detta marknaden i EES) när de inte redan tidigare har förts
ut på marknaden där. Detta skydd skulle emellertid bli verkningslöst om den enda
förutsättningen för konsumtion, i den mening som avses i artikel 7, vore att
varumärkesinnehavaren har samtyckt till att varor som är identiska med eller liknar
de varor avseende vilka konsumtion görs gällande har förts ut på marknaden inom
detta område.
- 22.
- Med hänsyn till vad som har anförts ovan skall tolkningsfrågorna besvaras på
följande sätt: Artikel 7.1 i direktivet skall tolkas så, att
- konsumtion av de rättigheter som är knutna till ett varumärke endast
föreligger om varorna har förts ut på marknaden i gemenskapen (sedan
EES-avtalet trädde i kraft gäller detta marknaden i EES) och att nämnda
artikel inte lämnar medlemsstaterna utrymme att i sin nationella lagstiftning
föreskriva konsumtion av de rättigheter som är knutna till ett varumärke i
fråga om varor som har förts ut på marknaden i tredje land,
- samtycke, i den mening som avses i artikel 7.1 i direktivet, endast föreligger
om samtycke lämnats för varje exemplar av den vara avseende vilken
konsumtion görs gällande.
Rättegångskostnader
- 23.
- De kostnader som har förorsakats den franska regeringen och kommissionen, vilka
har inkommit med yttranden till domstolen, är inte ersättningsgilla. Eftersom
förfarandet i förhållande till parterna i målet vid den nationella domstolen utgör
ett led i beredningen av samma mål, ankommer det på den nationella domstolen
att besluta om rättegångskostnaderna.
På dessa grunder beslutar
DOMSTOLEN (femte avdelningen)
- angående de frågor som genom beslut av den 30 april 1998 har ställts av
Cour d'appel de Bruxelles - följande dom:
Artikel 7.1 i rådets första direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988 om
tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar, i dess lydelse enligt avtalet
av den 2 maj 1992 om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, skall tolkas så,
att
- konsumtion av de rättigheter som är knutna till ett varumärke endast
föreligger om varorna har förts ut på marknaden i gemenskapen (sedan
avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet trädde i kraft gäller
detta marknaden i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet) och att
nämnda bestämmelse inte lämnar medlemsstaterna utrymme att i sin
nationella lagstiftning föreskriva konsumtion av de rättigheter som är
knutna till ett varumärke i fråga om varor som har förts ut på marknaden
i tredje land,
- samtycke, i den mening som avses i artikel 7.1 i direktivet, endast föreligger
om samtycke lämnats för varje exemplar av den vara avseende vilken
konsumtion görs gällande.
PuissochetJann
Moitinho de Almeida
Gulmann Edward
|
Avkunnad vid offentligt sammanträde i Luxemburg den 1 juli 1999.
R. Grass
J.-P. Puissochet
Justitiesekreterare
Ordförande på femte avdelningen