Language of document :

1. augustil 2008. aastal esitatud hagi - Elf Aquitaine versus komisjon

(Kohtuasi T-299/08)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Elf Aquitaine SA (Courbevoie, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid E. Morgan de Rivery ja S. Thibault-Liger)

Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon

Hageja nõuded

esimese võimalusena tühistada EÜ artikli 230 alusel Euroopa Ühenduste Komisjoni 11. juuni 2008. aasta otsus nr K(2008) 2626 (lõplik) osas, milles see puudutab Elf Aquitaine'i;

teise võimalusena:

tühistada EÜ artikli 229 alusel 22 700 000 euro suurune trahv, mis määrati ühise ja solidaarse vastutuse alusel Arkema France SA-le ja Elf Aquitaine'ile Euroopa Ühenduste Komisjoni 11. juuni 2008. aasta otsuse nr K(2008) 2626 (lõplik) artiklis 2c, või vähendada seda;

tühistada EÜ artikli 229 alusel 15 890 000 euro suurune trahv, mis määrati Elf Aquitaine'ile Euroopa Ühenduste Komisjoni 11. juuni 2008. aasta otsuse nr K(2008) 2626 (lõplik) artiklis 2e, või vähendada seda;

igal juhul mõista kõik kohtukulud välja Euroopa Ühenduste Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Käesolevas hagis palub hageja osaliselt tühistada komisjoni 11. juuni 2008. aasta otsus K(2008) 2626 (lõplik) (juhtum nr COMP/38.695 - Naatriumkloraat), milles komisjon tuvastas, et kuna teatavad ettevõtjad, sealhulgas hageja, on Euroopa Majanduspiirkonna naatriumkloraadi turul jaganud müügimahtusid, kindlaks määranud hinnad, vahetanud äriliselt tundlikku teavet hindade ja müügimahte kohta ning kontrollinud nende konkurentsivastaste kokkulepete täitmist, siis on nad rikkunud EÜ artikli 81 lõiget 1 ja Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikli 53 lõiget 1.

Oma nõuete põhjenduseks esitab hageja üksteist väidet, mis tuginevad:

-    niisuguste eeskirjade rikkumisele, mis reguleerivad rikkumiste süüksarvamist kontsernide puhul, kuivõrd i) komisjon on vääralt väitnud, et ta ei ole kohustatud esitama asjaolusid, mis kinnitavad eeldust, et emaettevõtjal, kellel on 100-protsendilise osalusega tütarettevõtja, on viimati nimetatu suhtes otsustav mõju ii) komisjoni poolt tegelikult esitatud asjaolud ei kinnita seda eeldust ja iii) komisjon lükkas tagasi hageja esitatud kaudsete tõendite kogumi, mis oleks selle eelduse ümber lükanud;

-    hageja kaitseõiguse ning võrdsete vahendite, süütuse presumptsiooni, oma tegude eest vastutamise ja karistuse individuaalse iseloomu, seaduslikkuse ja võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumisele rikkumiste süüksarvamise alal;

-    hageja esitatud kaudsete tõendite kogumi moonutamisele;

-    niisuguste põhjenduste vastuolulisusele, mis puudutavad mõistet ettevõtja EÜ artikli 81, lõike 1 tähenduses, tütarettevõtja Arkema France iseseisvust hageja suhtes ning kontrollimäära, mis emaettevõtjal peab tütarettevõtja suhtes olema selleks, et tütarettevõtja rikkumist saaks emaettevõtjale süüks arvata;

-    hea halduse põhimõtte rikkumisele, kuivõrd komisjon i) ei uurinud kõiki asjakohaseid asjaolusid hoolikalt ja erapooletult, ii) ei kohaldanud poolte suhtes samu eeskirju, mida ta enda suhtes kohaldab ja iii) ei peatanud Esimese Astme Kohtu menetluses olevate asjakohaste kohtuasjade otsuseid oodates hageja suhtes alustatud menetlust;

-    õiguskindluse põhimõtte rikkumisele, kuna komisjon kaldus kõrvale emaettevõtjale tütarettevõtja rikkumise süüksarvamise kriteeriumidest, mida on kohaldatud varasemates otsustes;

-     võimu kuritarvitamisele, sest määratud karistused kalduvad kõrvale õiguspärasest eesmärgist, so karistada ettevõtjat rikkumise toimepanemise eest;

-    niisuguse hagejale isiklikult määratud trahvi põhjendamatusele, mis määrati juriidilise isiku sõltumatuse põhimõtet rikkudes ja trahvisumma kindlaksmääramisel kaks korda hoiatavat mõju arvesse võttes;

-    trahvi arvutamise põhimõtete ja eeskirjade rikkumisele;

-    leebema kohtlemise teatise1 rikkumisele, kuna väidetavalt olid tütarettevõtja Arkema France esitatud tõendid ebapiisavad; ja

-    asjaolule, et ebaõiglane on hagejale määrata kõige raskem sanktsioon kahe erineva trahvi määramisega, kui tütarettevõtja Arkema France vastutus on EKA ja Finnish Chemicals'i vastutusest märkimisväärselt väiksem.

____________

1 - Komisjoni teatis, mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul (EÜT 2002 C 45, lk 3).