Language of document : ECLI:EU:T:2015:938





Решение на Общия съд (втори състав) от 4 декември 2015 г. —
Emadi/Съвет

(Дело T‑274/13)

„Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Иран — Замразяване на средства — Ограничения за влизане и за транзитно преминаване през територията на Съюза — Правно основание — Задължение за мотивиране — Право на изслушване — Грешка в преценката — Ne bis in idem — Свобода на изразяване на мнение — Свобода на медиите — Свобода при избор на професия — Свободно движение — Право на собственост“

1.                     Съдебно производство — Жалба в първоинстанционно производство — Изисквания за форма — Определяне на предмета на спора — Кратко изложение на посочените основания — Аналогични изисквания за оплакванията, изложени в подкрепа на основание (член 21, първа алинея и член 53, първа алинея от Статута на Съда; член 44, параграф 1, букви в) и г) от Процедурния правилник на Общия съд (1991) (вж. т. 45, 46, 128 и 177)

2.                     Съдебно производство — Жалба в първоинстанционно производство — Искания — Изменение в хода на производството — Условие (член 48, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд (1991) (вж. т. 53)

3.                     Жалба за отмяна — Срокове — Начален момент — Акт за налагане на ограничителни мерки на дадено лице или образувание — Публикуван и съобщен на адресатите акт — Дата на съобщаване на акта — Уведомяване на заинтересованото лице чрез публикуване в Официален вестник на Европейския съюз — Допустимост — Условия — Невъзможност на Съвета да извърши връчване (член 263, четвърта и шеста алинея ДФЕС и член 275, втора алинея ДФЕС; член 102, параграф 1 от Процедурния правилник на Общия съд (1991); Решение 2014/205/ОВППС на Съвета; Регламент № 371/2014 на Съвета) (вж. т. 52, 54—57, 60 и 61)

4.                     Жалба за отмяна — Срокове — Начален момент — Уведомяване — Понятие — Уведомяване на представителя на жалбоподател — Условие (член 263, шеста алинея ДФЕС) (вж. т. 63 и 64)

5.                     Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват — Ограничителни мерки срещу Иран — Замразяване на средства на лица, образувания или структури, участващи във или подкрепящи разпространението на ядрено оръжие — Минимални изисквания (член 296 ДФЕС; Решения 2013/124/ОВППС и 2014/205/ОВПСС на Съвета; Регламенти № 206/2013 и № 371/2014 на Съвета) (вж. т. 79—84)

6.                     Жалба за отмяна — Основания — Липса или непълнота на мотивите — Основание, отделно от това, което се отнася до законосъобразността по същество (членове 263 ДФЕС и 296 ДФЕС) (вж. т. 85 и 86)

7.                     Европейски съюз — Съдебен контрол за законосъобразност на актовете на институциите — Ограничителни мерки срещу Иран — Мерки, приети в рамките на борбата с разпространението на ядрено оръжие — Обхват на контрола (член 275,втора алинея ДФЕС; член 41, параграф 2 и член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз; Решение 2013/124/ОВППС на Съвета; Регламент № 206/2013 на Съвета) (вж. т. 99—102, 135—138 и 155)

8.                     Право на Европейския съюз — Принципи — Право на защита — Право на ефективна съдебна защита — Ограничителни мерки срещу Иран — Замразяване на средства на лица, образувания или структури, участващи във или подкрепящи разпространението на ядрено оръжие — Право на изслушване преди приемането на такива мерки — Липса (член 275, втора алинея ДФЕС; член 41, параграф 2 и член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз; Решение 2013/124/ОВППС на Съвета; Регламент № 206/2013 на Съвета) (вж. т. 104)

9.                     Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Иран — Правно основание — Ограничителни мерки, предвидени в решение, прието на основание член 29 ДЕС и в регламент, основан на член 215 ДФЕС (член 21, параграф 2 и членове 23 и 29 ДЕС; член 205 ДФЕС и член 215, параграф 2 ДФЕС; Решения 2011/235/ОВППС, 2013/124/ОВППС и 2014/205/ОВППС на Съвета; Регламенти № 359/2011, № 206/2013 и № 371/2014 на Съвета) (вж. т. 110—118 и 126)

10.                     Съдебно производство — Въвеждане на нови основания в хода на производството — Основание, повдигнато за първи път на стадия на репликата — Недопустимост (член 44, параграф 1, буква в) и член 48, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. т. 129)

11.                     Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Иран — Включване на управител на дружество в списъка на лицата и образуванията, чиито финансови средства и икономически ресурси се замразяват — Включване въз основа на предходно решение на независим национален орган по регулация и конкуренция в сектора на комуникациите, с което на дружеството е наложена глоба — Липса на идентичност на извършителя — Липса на идентичност на защитения правен интерес — Нарушение на принципа ne bis in idem — Липса (член 50 от Хартата на основните права; Решения 2013/124/ОВППС и 2014/205/ОВППС на Съвета; Регламенти № 206/2013 и № 371/2014 на Съвета) (вж. т. 168—173)

12.                     Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Иран — Замразяване на средства на лица, образувания или структури, участващи във или подкрепящи разпространението на ядрено оръжие — Ограничение на правото на свобода на изразяване на мнение и на свобода при избор на професия — Ограничение на правото на собственост — Нарушение на принципа на пропорционалност — Липса (член 11, член 17, параграф 1 и член 52, параграф 1 от Хартата на основните права; Решения 2011/235/ОВППС, 2013/124/ОВППС и 2014/205/ОВППС на Съвета; Регламенти № 359/2011, № 206/2013 и № 371/2014 на Съвета) (вж. т. 187—202 и 208—212)

13.                     Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Иран — Забрана за влизане и преминаване, както и замразяване на средствата на определени лица и образувания, участващи във или подкрепящи разпространението на ядрено оръжие — Ограничение на свободното движение в Съюза — Нарушение на принципа на пропорционалност — Липса (член 29 ДЕС; член 21, параграф 1 ДФЕС; Решения 2011/235/ОВППС, 2013/124/ОВППС и 2014/205/ОВППС на Съвета; Регламенти № 359/2011, № 206/2013 и № 371/2014 на Съвета) (вж. т. 204—206)

Предмет

Искане за частична отмяна, първо, на Решение 2013/124/ОВППС на Съвета от 11 март 2013 година за изменение на Решение 2011/235/ОВППС на Съвета относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Иран (ОВ L 68, стр. 57), второ, на Регламент за изпълнение (ЕС) № 206/2013 на Съвета от 11 март 2013 година за прилагане на член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 359/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи предвид ситуацията в Иран (ОВ L 68, стр. 9), трето, на Решение 2014/205/ОВППС на Съвета от 10 април 2014 година за изменение на Решение 2011/235/ОВППС относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Иран (ОВ L 109, стр. 25), четвърто, Регламент за изпълнение (ЕС) № 371/2014 на Съвета от 10 април 2014 година за прилагане на член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 359/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи предвид ситуацията в Иран (ОВ L 109, стр. 9), в частта им, в която тези актове се отнасят до жалбоподателя

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Г‑н Hamid Reza Emadi понася направените от него съдебни разноски, както и тези на Съвета на Европейския съюз.

3)

Stiftung Organisation Justice for Iran понася направените от него съдебни разноски.