Language of document : ECLI:EU:T:2022:184


 


 



Решение на Общия съд (четвърти разширен състав) от 30 март 2022 г. —
Cathay Pacific Airways/Комисия

(Дело T343/17)(1)

„Конкуренция — Картели — Пазар на въздушния превоз на товари — Решение, с което се установява нарушение на член 101 ДФЕС, член 53 от Споразумението за ЕИП и член 8 от Споразумението между Общността и Швейцария по въпроси на въздушния транспорт — Съгласуване на елементи от цената на услугите по въздушен превоз на товари (допълнителна такса за гориво, допълнителна такса за сигурност, плащане на комисиона върху допълнителните такси) — Обмен на информация — Териториална компетентност на Комисията — Право на защита — Погасителна давност — Държавна принуда — Единно продължено нарушение — Размер на глобата — Стойност на продажбите — Тежест на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Насърчаване на антиконкурентното поведение от публичните органи — Крайно ограничено участие — Пропорционалност — Правомощие за пълен съдебен контрол“

1.      Конкуренция — Транспорт — Правила на конкуренция — Въздушен транспорт — Регламент № 411/2004 — Приложно поле — Маршрути „ЕС—трета страна“ и маршрути „ЕИП (без ЕС)—трета страна“ — Входящи услуги по въздушен превоз на товари — Включване

(членове 101 и 102 ДФЕС; членове 53 и 54 от Споразумението за ЕИП и приложение XIII и протокол 21 към него, изменени с Решение № 40/2005 на Смесения комитет на ЕИП; член 32, буква в) от Регламент № 1/2003 на Съвета и членове 1 и 3 от Регламент № 411/2004 на Съвета)

(вж. т. 79—94)

2.      Конкуренция — Правила на Съюза — Териториален обхват — Компетентност на Комисията — Допустимост с оглед на международното публично право — Прилагане на съставляващите злоупотреба практики в ЕИП или квалифицирани последици от тях в ЕИП — Алтернативни способи — Критерий за непосредствените, съществени и предвидими последици — Обхват, когато поведение има за цел ограничаване на конкуренцията

(член 101 ДФЕС; член 53 от Споразумението за ЕИП)

(вж. т. 96—98, 112, 114—123, 134—136, 151—153, 162—170 и 178)

3.      Жалба за отмяна — Основания — Липса на компетентност на институцията, издала обжалвания акт — Служебно разглеждане от съда на Съюза — Условие — Спазване на принципа на състезателност

(член 263 ДФЕС)

(вж. т. 192 и 193)

4.      Конкуренция — Административно производство — Погасителна давност във връзка с налагането на санкции — Спиране — Суспензивно действие, предвидено за висящите съдебни производства — Обхват — Действие erga omnes — Липса — Последица — Определяне в зависимост от предмета на спора

(член 23 и член 25, параграф 6 от Регламент № 1/2003 на Съвета)

(вж. т. 228, 229 и 235)

5.      Конкуренция — Административно производство — Правомощия на Комисията — Правомощие за приемане на решение за установяване на нарушение след изтичане на давностния срок за налагане на санкции по смисъла на Регламент № 1/2003 — Условие — Наличие на законен интерес от извършване на такова установяване

(член 101 ДФЕС; членове 7 и 25 от Регламент № 1/2003 на Съвета)

(вж. т. 230 и 246)

6.      Жалба за отмяна — Предмет — Решение за установяване на нарушение на правилата за конкуренция, извършено от няколко адресата — Неоспорени или оспорени след изтичане на срока елементи, засягащи различни от жалбоподателя адресати — Изключване — Последица — Вземане предвид само на засягащите жалбоподателя елементи от диспозитива на решението и на мотивите, които са необходимо за неговото обосноваване

(членове 101 и 263 и член 288, четвърта алинея ДФЕС; членове 7 и 25 от Регламент № 1/2003 на Съвета)

(вж. т. 237—242)

7.      Картели — Забрана — Нарушения — Споразумения и съгласувани практики, представляващи единно нарушение — Понятие — Неправомерни практики и машинации, вписващи се в общ план с единна цел — Преценка — Критерии — Едни и същи цел и субекти — Необходимост от връзка на взаимно допълване между различните разглеждани машинации — Липса

(член 101 ДФЕС; член 53 от Споразумението за ЕИП; член 8 от Споразумението ЕО—Швейцария по въпроси на въздушния транспорт)

(вж. т. 270—273 и 283—287)

8.      Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Доказване на нарушението и на неговата продължителност в тежест на Комисията — Обхват на тежестта на доказване — Единно продължено нарушение — Знание за общия план на картела и основните му елементи или възможност за предвиждането им — Съвкупност от улики

(член 101 ДФЕС; член 53 от Споразумението за ЕИП; член 8 от Споразумението ЕО—Швейцария по въпроси на въздушния транспорт; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета)

(вж. т. 348—350 и 369—373)

9.      Конкуренция — Правила на Съюза — Материален обхват — Поведение, наложено с държавни мерки — Изключване — Условия — Наличие на държавна принуда, която може да изключи всякакво самостоятелно поведение на предприятията — Доказване в тежест на твърдящото го предприятие — Обхват

(членове 101 и 102 ДФЕС)

(вж. т. 391—395 и 410—415)

10.    Конкуренция — Правила на Съюза — Материален обхват — Поведение, наложено с държавни мерки — Изключване — Обхват — Държавна принуда, упражнявана от трета страна — Липса на последици — Допустимост с оглед на международното публично право

(членове 101 и 102 ДФЕС)

(вж. т. 458—460 и 464—467)

11.    Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Определяне на стойността на продажбите — Продажби, с които нарушението е свързано пряко или косвено — Картел в сектора на услугите по въздушен превоз на товари — Картел, който се отнася до редица елементи от цената на услугите по превоз на товари — Вземане предвид на стойността на продажбите на входящи услуги по превоз на товари — Допустимост — Нарушение на принципа на пропорционалност — Липса

(член 101 ДФЕС; член 53 от Споразумението за ЕИП; член 8 от Споразумението ЕО—Швейцария по въпроси на въздушния транспорт; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 6 и 13 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията)

(вж. т. 518—526 и 528—542)

12.    Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Определяне на стойността на продажбите — Вземане предвид единствено на стойността на извършените продажби, с които нарушението е свързано пряко или косвено в даден географски район — Продажби, осъществени на територията на Европейското икономическо пространство — Картел в сектора на услугите по въздушен превоз на товари — Отчитане на стойността на продажбите на входящи услуги по превоз на товари — Допустимост

(член 101 ДФЕС; член 53 от Споразумението за ЕИП; член 8 от Споразумението ЕО—Швейцария по въпроси на въздушния транспорт; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 13 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията)

(вж. т. 549—569)

13.    Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Тежест на нарушението — Критерии за преценка — Естество на нарушението — Хоризонтален картел в областта на цените — Присъща за такова нарушение тежест, която може да обоснове избора на висок коефициент за тежест

(член 101 ДФЕС; член 53 от Споразумението за ЕИП; член 8 от Споразумението ЕО—Швейцария по въпроси на въздушния транспорт; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 19—23 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията)

(вж. т. 576—581)

14.    Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Съдебен контрол — Правомощие на съда на Съюза за пълен съдебен контрол — Обхват — Предел — Спазване на принципа на недопускане на дискриминация — Вземане предвид на Насоките относно метода за определяне на глобите

(член 261 ДФЕС; член 31 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 2006/C 210/02 на Комисията)

(вж. т. 640—646)

Диспозитив

1)

Отменя член 1, параграф 1, буква ж) и параграф 4, буква ж) от Решение C(2017) 1742 final на Комисията от 17 март 2017 година относно производство по прилагане на член 101 ДФЕС, член 53 от Споразумението за ЕИП и член 8 от Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария по въпроси на въздушния транспорт (дело AT.39258 — Въздушен превоз на товари).

2)

Определя на 47 040 000 евро размера на наложената глоба на Cathay Pacific Airways Ltd в член 3, буква ж) от посоченото решение.

3)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

4)

Cathay Pacific Airways понася една трета от направените от него съдебни разноски.

5)

Европейската комисия понася направените от нея съдебни разноски и две трети от съдебните разноски на Cathay Pacific Airways.


1 ОВ C 239, 24.7.2017 г.