Language of document : ECLI:EU:T:2021:92

Kohtuasi T259/20

Ryanair DAC

versus

Euroopa Komisjon

 Üldkohtu (kümnes koda laiendatud koosseisus) 17. veebruari 2021. aasta otsus

Riigiabi – Prantsuse lennutranspordi turg – Tsiviillennundusmaksu ja lennupiletitelt igakuiselt tasumisele kuuluva solidaarsusmaksu maksmise peatamine ajavahemikul 2020. aasta märtsist detsembrini COVID‑19 pandeemia raames – Otsus jätta vastuväited esitamata – Erakorralise sündmuse tõttu tekkinud kahju hüvitamiseks ette nähtud abi – Teenuste osutamise vabadus – Võrdne kohtlemine – Prantsuse ametivõimude väljastatud loa omamise kriteerium – Proportsionaalsus – ELTL artikli 107 lõike 2 punkt b – Põhjendamiskohustus

1.      Riigiabi – Keeld – Erandid – Siseturuga kokkusobiv abi – Loodusõnnetuste või muude erakorraliste sündmuste tõttu tekkinud kahju hüvitamiseks ette nähtud abi – Kriteeriumid – Erakorraline sündmus – Mõiste – COVID19 pandeemia ja selle seljatamiseks võetud riiklikud meetmed – Hõlmamine

(ELTL artikli 107 lõike 2 punkt b)

(vt punktid 23–27)

2.      Riigiabi – Keeld – Erandid – Siseturuga kokkusobiv abi – Loodusõnnetuste või muude erakorraliste sündmuste tõttu tekkinud kahju hüvitamiseks ette nähtud abi – Lennuettevõtjatel lennundusmaksu tasumise peatamine COVID19 pandeemia raames – Maksete peatamine lennuettevõtjatel, kellel on liikmesriigi lennutegevusluba – ELTL artikli 107 lõike 2 punkti b alusel siseturuga kokkusobiv abi – Kodakondsuse alusel diskrimineerimise keelu põhimõtte rikkumine – Puudumine

(ELTL artikli 18 esimene lõik ja artikli 107 lõike 2 punkt b)

(vt punktid 30–32 ja 49)

3.      Riigiabi – Keeld – Erandid – Siseturuga kokkusobiv abi – Loodusõnnetuste või muude erakorraliste sündmuste tõttu tekkinud kahju hüvitamiseks ette nähtud abi – Lennuettevõtjatel lennundusmaksu tasumise peatamine COVID19 pandeemia raames – Maksete peatamine lennuettevõtjatel, kellel on liikmesriigi lennutegevusluba – Hindamine – Kriteeriumid – Abikava eesmärk – Abi proportsionaalsus

(ELTL artikli 107 lõike 2 punkt b)

(vt punktid 33–48 ja 50)

4.      Teenuste osutamise vabadus – Aluslepingu sätted – Kohaldamisala – Transporditeenused ELTL artikli 58 lõike 1 tähenduses – Lennutransporditeenused – Õiguslik eriregulatsioon

(ELTL artikkel 56, artikli 58 lõige 1 ja artikli 100 lõige 2)

(vt punktid 55 ja 56)

5.      Riigiabi – Komisjoni otsus jätta abikava kohta vastuväited esitamata – Põhjendamiskohustus – Ulatus – Konteksti ja kõigi vastavat küsimust reguleerivate õigusnormide arvesse võtmine

(ELTL artikli 107 lõike 3 punkt b ja artikkel 296)

(vt punktid 79–84)

6.      Tühistamishagi – Füüsilised või juriidilised isikud – Neid otseselt ja isiklikult puudutavad aktid – Komisjoni otsus, millega riigiabi tunnistatakse siseturuga kokkusobivaks ametlikku uurimismenetlust algatamata – ELTL artikli 108 lõike 2 tähenduses asjasse puutuvate isikute hagi – Hagi eseme määratlemine – Hagi, mille eesmärk on kaitsta asjasse puutuvate isikute menetluslikke õigusi – Väited, millele saab tugineda – Sellisel väitel iseseisva sisu puudumine käesolevas asjas

(ELTL artikli 108 lõige 2 ja artikli 267 neljas lõik)

(vt punkt 87)

Kokkuvõte

Liidu õigusega on kooskõlas maksude tasumise peatamine, mille Prantsusmaa kehtestas seoses COVID-19 pandeemiaga selleks, et toetada neid lennuettevõtjaid, kellel on Prantsuse lennutegevusluba

Prantsuse Vabariik teatas 2020. aasta märtsis Euroopa Komisjonile abimeetmest, mille kohaselt peatatakse tsiviillennundusmaksu ja lennupiletitelt igakuiselt tasumisele kuuluva solidaarsusmaksu tasumine ajavahemikul 2020. aasta märtsist detsembrini (edaspidi „maksude tasumise peatamine“). See maksude tasumise peatamine, mida kohaldatakse Prantsuse lennutegevusluba omavate lennuettevõtjate suhtes(1), seisneb nende maksude tasumise edasilükkamises kuni 1. jaanuarini 2021 ja maksete jaotamises 24 kuu pikkusele perioodile, nimelt kuni 31. detsembrini 2022. Maksude täpne summa määratakse kindlaks Prantsuse lennujaamast veetud reisijate ja tehtud lendude arvu alusel.

Oma 31. märtsi 2020. aasta otsusega(2) kvalifitseeris komisjon maksude tasumise peatamise riigiabiks(3), mis on ELTL artikli 107 lõike 2 punkti b kohaselt siseturuga kokkusobiv. Selle sätte alusel sobib siseturuga kokku loodusõnnetuste või muude erakorraliste sündmuste tekitatud kahju korvamiseks antav abi.

Lennuettevõtja Ryanair esitas selle otsuse tühistamiseks hagi, mille Üldkohtu kümnes koda laiendatud koosseisus jättis siiski rahuldamata. Selles kontekstis analüüsis Üldkohus esimest korda, kas abikava, mis on vastu võetud selleks, et reageerida COVID‑19 pandeemia tagajärgedele, on ELTL artikli 107 lõike 2 punkti b seisukohast õiguspärane(4). Lisaks täpsustas Üldkohus, milline on riigiabinormide ning ühelt poolt ELTL artikli 18 esimeses lõigus sätestatud kodakondsuse tõttu diskrimineerimise keelu põhimõtte ja teiselt poolt teenuste osutamise vabaduse vaheline suhe.

Üldkohtu hinnang

Esiteks kontrollis Üldkohus komisjoni otsust ELTL artikli 18 esimese lõigu seisukohast, milles on ette nähtud, et ilma et see piiraks aluslepingutes sisalduvate erisätete kohaldamist, on aluslepingutes käsitletud valdkondades keelatud igasugune diskrimineerimine kodakondsuse alusel. Kuna ELTL artikli 107 lõike 2 punkt b kuulub Üldkohtu arvates aga erinormide hulka, kontrollis viimane, kas maksude tasumise peatamise saab selle sätte alusel tunnistada siseturuga kokkusobivaks.

Sellega seoses kinnitas Üldkohus esimesena, et COVID‑19 pandeemia ning sellele reageerimiseks Prantsuse Vabariigi kehtestatud transpordipiirangud ja isolatsiooninõuded tervikuna kujutavad endast ELTL artikli 107 lõike 2 punkti b tähenduses erakorralist sündmust, mis põhjustas Prantsusmaal tegutsevatele lennuettevõtjatele majanduslikku kahju. Üldkohtu arvates ei ole samuti vaieldav, et maksude tasumise peatamise eesmärk on tõesti hüvitada see kahju.

Üldkohus tuvastas teisena, et asjaolu, et maksude tasumine peatatakse ainult nendel lennuettevõtjatel, kellel on Prantsuse lennutegevusluba, on sobiv, et saavutada eesmärk hüvitada selle erakorralise sündmuse põhjustatud kahju. Selles osas toonitas Üldkohus, et määruse nr 1008/2008 alusel Prantsuse lennutegevusloa omamine tähendab tegelikult lennuettevõtjate põhitegevuskohta Prantsuse territooriumil ja nende allumist Prantsuse ametivõimude finantsjärelevalvele ja hea maine kontrollile. Üldkohus oli seisukohal, et selle määruse sätted kehtestavad Prantsuse lennutegevusluba omavate lennuettevõtjate ja Prantsuse ametivõimude vahel vastastikused kohustused ning loovad seega nende vahel spetsiifilise ja püsiva seose, mis sobivalt vastab ELTL artikli 107 lõike 2 punktis b sätestatud tingimustele.

Mis puudutab maksude tasumise peatamise proportsionaalsust, siis toonitas Üldkohus lisaks, et Prantsusmaa kehtestatud transpordipiirangud ja isolatsiooninõuded puudutasid kõige rohkem neid lennuettevõtjaid, kes olid abikava alusel abikõlblikud. Maksude tasumise peatamise laiendamine ettevõtjatele, kes ei asu Prantsusmaal, ei oleks seevastu võimaldanud nii täpselt ja ilma liigse hüvitamise ohuta saavutada eesmärki hüvitada majanduslik kahju, mille said Prantsusmaal tegutsevad lennuettevõtjad.

Neid kaalutlusi arvesse võttes kinnitas Üldkohus, et maksude tasumise peatamise eesmärk vastab ELTL artikli 107 lõike 2 punktis b ette nähtud erandi nõuetele ja et abi andmise reeglid ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik selle eesmärgi saavutamiseks. Seega ei kujuta abikava endast ka ELTL artikli 18 esimeses lõigus keelatud diskrimineerimist.

Teiseks kontrollis Üldkohus komisjoni otsust ELTL artiklis 56 sätestatud teenuste osutamise vabaduse seisukohast. Sellega seoses meenutas Üldkohus, et seda põhivabadust ei kohaldata sellisena transpordi valdkonnas, kus kehtib eriregulatsioon, mille hulka kuulub määrus nr 1008/2008. Selle määruse eesmärk on just määratleda teenuste osutamise vabaduse põhimõtte kohaldamise tingimused lennutranspordisektoris. Ryanair ei ole siiski väitnud, et seda määrust on rikutud.

Kolmandaks lükkas Üldkohus tagasi väite, et komisjon tegi selle eelise väärtuse hindamisel ilmse vea, mis anti lennuettevõtjatele, kelle maksude tasumine peatati. Üldkohus tuvastas, et lennuettevõtjatel, kellel maksude tasumise kohustus peatati, tekkinud kahju on väga suure tõenäosusega nominaalselt suurem kui maksude tasumise peatamise kogu nominaalsumma, mistõttu tuleb selgelt välistada võimalik üleliia suure hüvitise maksmine. Lisaks rõhutas Üldkohus, et komisjon võttis arvesse Prantsuse Vabariigi kohustusi esitada talle üksikasjalik metoodika selle kohta, kuidas see liikmesriik kavatses tagantjärele ja iga abisaaja puhul arvutada pandeemiast tingitud kriisiga seotud kahju suuruse, ning see kujutab endast täiendavat tagatist, et vältida üleliia suure hüvitise maksmise ohtu.

Lõpuks lükkas Üldkohus põhjendamatuse tõttu tagasi väite põhjendamiskohustuse väidetava rikkumise kohta ning tuvastas, et puudub vajadus kontrollida, kas väide ELTL artikli 108 lõikest 2 tulenevate menetlusõiguste rikkumise kohta on põhjendatud.


1      Luba, mis on väljastatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 1008/2008 ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta (ELT 2008, L 293, lk 3) artikli 3 alusel.


2      Komisjoni 31. märtsi 2020. aasta otsus C(2020) 2097 final, mis puudutab riigiabi SA.56765 (2020/N) – Prantsusmaa – COVID‑19 – Lennundusmaksude tasumise peatamine liinilennuettevõtjatel.


3      ELTL artikli 107 lõike 1 tähenduses.


4      Oma 17. veebruari 2021. aasta kohtuotsuses Ryanair vs. komisjon (T‑238/20) analüüsis Üldkohus, kas ELTL artikli 107 lõike 3 punkti b seisukohast on õiguspärane abikava, mille Rootsi võttis vastu selleks, et reageerida COVID-19 pandeemia tagajärgedele Rootsi lennutransporditurul.