Language of document :

Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden (Madalmaad) 11. aprillil 2023 – Kwantum Nederland BV, Kwantum België BV versus Vitra Collections AG

(kohtuasi C-227/23, Kwantum Nederland ja Kwantum België)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Hoge Raad der Nederlanden

Põhikohtuasja pooled

Kassaatorid: Kwantum Nederland BV, Kwantum België BV

Vastustaja kassatsioonimenetluses: Vitra Collections AG

Eelotsuse küsimused

1.    Kas põhikohtuasjas kõne all olev olukord kuulub liidu õiguse materiaalsesse kohaldamisalasse?

Juhul kui sellele küsimusele tuleb vastata jaatavalt, esitatakse lisaks järgmised küsimused:

2.    Kas tulenevalt asjaolust, et harta artikli 17 lõikes 2 sätestatud intellektuaalomandi kaitse hõlmab ka autoriõigust tarbekunstiteosele, tuleneb liidu õigusest, eelkõige harta artikli 52 lõikest 1, et tarbekunstiteosega seotud autoriõiguse teostamise (direktiivi 2001/29/EÜ1 tähenduses) piiramiseks võib kaitse vastastikkuse sisulist hindamist Berni konventsiooni2 artikli 2 lõike 7 alusel kohaldada vaid juhul, kui piirang on seadusega ette nähtud?

3.    Kas direktiivi 2001/29/EÜ artikleid 2, 3 ja 4 ning harta artikli 17 lõiget 2 ja artikli 52 lõiget 1 tuleb Berni konventsiooni artikli 2 lõiget 7 arvestades tõlgendada nii, et üksnes liidu seadusandja (mitte liikmesriikide seadusandjate) pädevuses on kindlaks määrata, kas kaitse vastastikkuse sisulist hindamist Berni konventsiooni artikli 2 lõike 7 alusel võib ELis kohaldada autoriõiguse teostamise piiramiseks (direktiivi 2001/29/EÜ tähenduses) tarbekunstiteose puhul, mille päritoluriik on kolmas riik Berni konventsiooni tähenduses ja mille autor ei ole ELi liikmesriigi kodanik, ning kui see on nii, siis kas see piirang tuleb selgelt ja täpselt määratleda (vt Euroopa Kohtu 8. septembri 2020. aasta otsus C-265/19, EU:C:2020:677)?

4.    Kas direktiivi 2001/29/EÜ artikleid 2, 3 ja 4 koostoimes harta artikli 17 lõikega 2 ja artikli 52 lõikega 1 tuleb tõlgendada nii, et kui liidu seadusandja ei ole ette näinud, et tarbekunstiteosega seotud autoriõiguse teostamise (direktiivi 2001/29/EÜ tähenduses) piiramiseks võib kohaldada kaitse vastastikkuse sisulist hindamist Berni konventsiooni artikli 2 lõike 7 alusel, ei või liidu liikmesriigid kohaldada kõnealust hindamist tarbekunstiteose suhtes, mille päritoluriik on kolmas riik Berni konventsiooni tähenduses ja mille autor ei ole ELi liikmesriigi kodanik?

5.    Kas põhikohtuasja asjaoludel ja arvestades Berni konventsiooni artikli 2 lõike 7 (sellele eelnenud sätte) jõustumise kuupäeva, on Belgia puhul ELTL artikli 351 esimese lõigu tingimused täidetud, millest tulenevalt võib Belgia kohaldada kaitse vastastikkuse sisulist hindamist Berni konventsiooni artikli 2 lõike 7 alusel, võttes arvesse asjaolu, et käsitletavas küsimuses ühines päritoluriik Berni konventsiooniga 1. mail 1989?

____________

1 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiiv 2001/29/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamise kohta infoühiskonnas (ELT 2001, L 167, lk 10).

1 Berni kirjandus- ja kunstiteoste kaitse konventsioon.