Language of document :

Sdělení v Úř. věst.

 

Žaloba podaná dne 11. srpna 2004 Centro Europa 7 srl proti Komisi Evropských společenství

(Věc T-338/04)

(Jednací jazyk: italština)

Soudu prvního stupně Evropských společenství byla předložena dne 11. srpna 2004 žaloba podaná proti Komisi Evropských společenství Centro Europa 7 srl zastoupenou Vittoriem Ripaem di Meana a Robertem Mastroiannim, advokáty.

Žalobkyně navrhuje, aby Soud:

zrušil rozhodnutí nezabývat se stížností předloženou žalobkyní dne 18. října 2001 oznámené žalobkyni dopisem ředitele GŘ hospodářská soutěž pana Menshinga ze dne 4. června 2004 zaslaným faxem dne 9. června 2004, č. D (2004)/471;

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

V červenci 1999 se žalobkyně účastnila nabídkového řízení vyhlášeného v Itálii na udělení licencí pro soukromé analogové televizní a rozhlasové vysílání na vnitrostátním území pozemními vysílači a byla jí udělena šestiletá smlouva na vysílání v nešifrované podobě obnovitelná na dalších šest let. Žalobkyně nicméně nebyla dosud schopna začít vysílat v nešifrované podobě, neboť jí nebyly dosud přiděleny frekvence podle smlouvy. Provedení Piano nazionale delle frequenze (vnitrostátního frekvenčního plánu), který by umožnil splnit legitimní očekávání žalobkyně, nemohlo být dovršeno, neboť na základě platné italské právní úpravy jsou frekvence obsazeny televizními subjekty, které mohou pokračovat ve vysílání na základě "přechodné úpravy" zavedené zákonem č. 249 z roku 1997, přestože jim nebyly uděleny licence. V důsledku toho pokračování v činnosti třetí sítě skupiny Mediaset (Retequattro) znemožnilo uvolnění nezbytných frekvencí k tomu, aby žalobkyni bylo umožněno začít vysílání, jak by měla, poté, co jí byla udělena licence na televizní a rozhlasové vysílání.

Tato žaloba byla vznesena proti rozhodnutí nezabývat se stížností týkající se narušení hospodářské soutěže jako výsledku výše uvedené situace a žádosti o intervenci zaslané Komisi na základě čl. 86 odst. 3 Smlouvy o ES týkající se opatření zvýhodňujícího podnik RTI, kterému italské právo přiznalo zvláštní práva.

Na podporu svých tvrzení se žalobkyně dovolává porušení článků 82 a 86 ES, jakož i nedodržení povinnosti uvést odůvodnění tím, že Komise:

-     přiměřeně nepřezkoumala dotyčnou stížnost, neboť neodpověděla na hlavní důvod stížnosti vycházející z diskriminace žalobkyně, pokud jde o přístup na trh televizního vysílání;

-    přijala napadené rozhodnutí, aniž by vzala v úvahu skutečnost, že opatření, která italské orgány přijaly nebo opomněly přijmout, což má za následek vyloučení Europa 7 z trhu televizního vysílání, posílila dominantní postavení RTI;

-    nevzala v úvahu důsledky vstupu v platnost zákona č. 112 z roku 2004 na postavení žalobkyně. V této souvislosti se žalobkyně rovněž dovolává porušení obecné zásady řádného úředního postupu, jak je vyjádřena v článku 47 Charty základních práv.

____________