Language of document :

Oznámenie v Úradnom vestníku

 

Žaloba podaná dňa 11. augusta 2004: Centro Europa 7 srl proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-338/04)

(Jazyk konania: taliančina)

Centro Europa 7 srl, v zastúpení: Vittorio Ripa di Meana a Roberto Mastroianni, advokáti, podal dňa 11. augusta 2004 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:    

zrušil rozhodnutie o odložení sťažnosti doručenou žalobcom dňa 18. októbra 2001, ktoré bolo oznámené žalobcovi listom zo dňa 4. júna 2004 od riaditeľa DG hospodárska súťaž, pána Menshing, poslanom faxom dňa 9. júna 2004, pod č. D (2004)/471;

zaviazal Komisiu Európskych spoločenstiev nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

V júly 1999 sa žalobca zúčastnil verejnej súťaže vyhlásenej v Taliansku na udelenie licencie pre súkromné analógové televízne a rádiové terestriálne vysielanie na vnútroštátnom území a bola mu udelená šesťročná zmluva na vysielanie v nešifrovanej podobe s možnosťou predĺženia na ďalších šesť rokov. Napriek tomu žalobca nebol doteraz schopný začať vysielať v nešifrovanej podobe, pretože mu neboli doteraz pridelené frekvencie podľa zmluvy. Zavedenie Piano nazionale delle frequenze (vnútroštátneho frekvenčného plánu), ktorý by umožnil splniť legitímne očakávania žalobcu, nemohlo byť uskutočnené, pretože na základe platnej talianskej právnej úpravy sú frekvencie obsadené televíznymi subjektami, ktorým neboli udelené licencie a ktoré môžu pokračovať vo vysielaní na základe "prechodných ustanovení" zavedenými zákonom č. 249 z roku 1997. V dôsledku toho pokračovanie v činnosti tretieho programu skupiny Mediaset (Retequattro) znemožnilo uvoľnenie nevyhnutných frekvencií na to, aby žalobcovi bolo umožnené začať vysielanie ako by mal, potom, čo mu bola udelená licencia na televízne a rádiové vysielanie.

Táto žaloba bola podaná proti rozhodnutiu o odložení sťažnosti týkajúcej sa narušenia hospodárskej súťaže ako výsledku vyššie uvedenej situácie a žiadosti zaslanej Komisii o zásah na základe článku 86 odsek 3 Zmluvy ES týkajúcej sa opatrení zvýhodňujúcich podnik RTI, ktorému priznalo talianske právo zvláštne práva.

Na podporu svojich tvrdení sa žalobca dovoláva porušenia článkov 82 a 86 ES, ako aj nedodržania povinnosti uviesť odôvodnenie tým, že Komisia:

- primerane nepreskúmala dotyčnú sťažnosť, pretože neodpovedala na hlavný dôvod sťažnosti vychádzajúci z diskriminácie žalobcu, pokiaľ ide o prístup na trh televízneho vysielania;

- prijala napadnuté rozhodnutie bez toho, aby zobrala do úvahy skutočnosť, že opatrenia, ktoré talianske orgány prijali alebo opomenuli prijať a ktoré majú za následok vylúčenie Europa 7 z trhu televízneho vysielania, posilnili dominantné postavenie RTI;

- nevzala do úvahy dôsledky vstupu zákona č. 112 z roku 2004 do platnosti na postavenie žalobcu. V tejto súvislosti sa žalobca taktiež dovoláva porušenia všeobecnej zásady riadneho úradného postupu, ako je vyjadrená v článku 47 Charty základných práv.

____________