Language of document : ECLI:EU:T:2007:66

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN VIIDENNEN JAOSTON PUHEENJOHTAJAN MÄÄRÄYS

1 päivänä maaliskuuta 2007 ?(1)

Luottamuksellisuus

Asiassa T‑336/04,

TVDanmark A/S, kotipaikka Skovlund (Tanska), ja

Kanal 5 Denmark Ltd, kotipaikka Hounslow, Middlesex (Yhdistynyt kuningaskunta),

edustajinaan asianajajat D. Vandermeersch, K.‑U. Karl ja H. Peytz,

kantajina,

joita tukee

Viasat Broadcasting UK Ltd, kotipaikka West Drayton, Middlesex (Yhdistynyt kuningaskunta), edustajanaan asianajaja S. E. Hjelmborg,

väliintulijana,

vastaan

Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään N. Khan ja M. Niejahr,

vastaajana,

jota tukevat

Tanskan kuningaskunta, asiamiehenään J. Molde, avustajinaan asianajajat P. Biering ja K. Lundgaard Hansen,

TV 2/Danmark A/S, kotipaikka Odense (Tanska), edustajinaan asianajajat O. Koktvedgaard ja M. Thorninger,

ja

Union européenne de radio-télévision (UER), kotipaikka Grand-Saconnex (Sveitsi), edustajanaan asianajaja A. Carnelutti,

väliintulijoina,

jossa vaaditaan Tanskan toimenpiteistä TV 2/Danmarkin hyväksi 19.5.2004 tehdyn komission päätöksen 2006/217/EY (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1814) (EUVL 2006, L 85, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna (EUVL 2006, L 368, s. 112), osittaista kumoamista siltä osin kuin kyseisessä päätöksessä todetaan näiden toimenpiteiden soveltuvan tietyiltä osin yhteismarkkinoille,

EUROOPAN YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN VIIDENNEN JAOSTON PUHEENJOHTAJA

on antanut seuraavan

määräyksen

 Tosiseikat ja asian käsittelyn vaiheet

1        TV 2/Danmark A/S (jäljempänä TV2) on Tanskan julkinen yleisradioyhtiö.

2        Tanskan toimenpiteistä TV2:n hyväksi 19.5.2004 tekemällään päätöksellä 2006/217/EY (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1814) (EUVL 2006, L 85, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna (EUVL 2006, L 368, s. 112; jäljempänä riidanalainen päätös), komissio totesi, että ”[Tanskan kuningaskunnan TV2:lle] vuosina 1995–2002 lupamaksuvaroina ja muina tässä päätöksessä kuvailtuina toimenpiteinä [myöntämä] tuki [soveltui] yhteismarkkinoille [EY:n] perustamissopimuksen 86 artiklan 2 kohdan mukaisesti lukuun ottamatta 628,2 miljoonan Tanskan kruunun suuruista summaa [DKK]” (ks. riidanalaisen päätöksen 1 artikla).

3        TVDanmark A/S ja Kanal 5 Denmark Ltd (jäljempänä TVDanmark ja Kanal 5 tai yhdessä tarkasteltuina kantajat) nostivat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 13.8.2004 jättämällään kannekirjelmällä kanteen, jossa vaadittiin riidanalaisen päätöksen osittaista kumoamista siltä osin kuin kyseisessä päätöksessä todettiin edellisessä kohdassa mainitut tuet tietyiltä osin yhteismarkkinoille soveltuviksi.

4        Tanskan kuningaskunta toimitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 18.11.2004 väliintulohakemuksen, jossa se pyysi saada osallistua oikeudenkäyntiin tukeakseen komission vaatimuksia. Komissio ja kantajat ilmoittivat 2.12.2004 ja 15.12.2004 päivätyissä kirjeissään, etteivät ne vastusta tätä väliintulohakemusta.

5        TV2 toimitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 1.12.2004 väliintulohakemuksen, jossa se pyysi saada osallistua oikeudenkäyntiin tukeakseen komission vaatimuksia. Tätä hakemusta täydennettiin 3.12.2004. Komissio ja kantajat ilmoittivat 18.3.2005 päivätyissä kirjeissään, etteivät ne vastusta tätä väliintulohakemusta.

6        Viasat Broadcasting UK Ltd (jäljempänä Viasat) toimitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 1.12.2004 väliintulohakemuksen, jossa se pyysi saada osallistua oikeudenkäyntiin tukeakseen kantajien vaatimuksia. Tätä hakemusta täydennettiin 17.2.2005. Komissio ja kantajat ilmoittivat 18.3.2005 päivätyissä kirjeissään, etteivät ne vastusta tätä väliintulohakemusta.

7        British Broadcasting Corp. (BBC) toimitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 14.12.2004 väliintulohakemuksen, jossa se pyysi saada osallistua oikeudenkäyntiin tukeakseen komission vaatimuksia. Tätä hakemusta täydennettiin 7.1.2005. Komissio ilmoitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle 18.3.2005 päivätyssä kirjeessään, ettei se vastusta tätä väliintulohakemusta. Kantajat ilmoittivat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle 18.3.2005, että ne vaativat tämän väliintulohakemuksen hyväksymättä jättämistä.

8        Union européenne de radio-télévision (UER) toimitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamossa 13.12.2004 rekisteröidyn päiväämättömän väliintulohakemuksen, jossa se pyysi saada osallistua oikeudenkäyntiin tukeakseen komission vaatimuksia. Komissio ilmoitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle 18.3.2005 päivätyssä kirjeessään, ettei se vastusta tätä väliintulohakemusta. Kantajat ilmoittivat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle 18.3.2005, että ne vaativat tämän väliintulohakemuksen hyväksymättä jättämistä.

9        Kantajat vaativat 29.12.2004 ja 18.3.2005 päivätyissä kirjeissään, että tiettyjä kannekirjelmässä esitettyjä seikkoja käsitellään luottamuksellisina Tanskan kuningaskuntaan, TV2:een, Viasatiin, UER:ään ja BBC:hen nähden.

10      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaoston puheenjohtajan 15.4.2005 antamilla määräyksillä Tanskan kuningaskunta ja TV2 hyväksyttiin väliintulijoiksi tukemaan komission vaatimuksia ja Viasat hyväksyttiin väliintulijaksi tukemaan kantajien vaatimuksia.

11      Kantajat esittivät 20.4.2005 päivätyssä kirjeessään pyynnön joidenkin vastineen seikkojen käsittelemisestä luottamuksellisina Tanskan kuningaskuntaan, TV2:een, Viasatiin, UER:ään ja BBC:hen nähden.

12      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaajan 25.4.2005 tekemällä päätöksellä, joka annettiin tiedoksi väliintulijoille samana päivänä päivätyllä kirjeellä, väliintulijoiden esittämien vastaväitteiden, jotka koskevat kannekirjelmään ja vastineeseen kohdistuvia pyyntöjä luottamuksellisesta käsittelystä, jättämisen määräpäiväksi vahvistettiin 11.5.2005.

13      Tanskan kuningaskunta esitti 9.5.2005 vastaväitteen kantajien pyynnöistä käsitellä joitakin kannekirjelmän ja vastineen seikkoja luottamuksellisina siihen nähden.

14      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaoston puheenjohtajan 10.5.2005 antamilla määräyksillä UER hyväksyttiin väliintulijaksi tukemaan komission vaatimuksia, ja BBC:n väliintulohakemus hylättiin.

15      Kantajat esittivät 27.5.2005 päivätyssä kirjeessään, jota täydennettiin 15.6.2005, pyynnön kantajien vastauskirjelmän joidenkin seikkojen käsittelemisestä luottamuksellisina Tanskan kuningaskuntaan, TV2:een, Viasatiin ja UER:ään nähden.

16      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaajan 17.6.2005 tekemällä päätöksellä, joka annettiin väliintulijoille tiedoksi samana päivänä päivätyllä kirjeellä, väliintulijoiden esittämien vastaväitteiden, jotka koskevat kyseistä kantajien vastauskirjelmään kohdistuvaa pyyntöä luottamuksellisesta käsittelystä, jättämisen määräpäiväksi vahvistettiin 4.7.2005.

17      TV2 vastusti tätä luottamuksellista käsittelyä koskevaa pyyntöä 1.7.2005 päivätyssä kirjeessä, joka rekisteröitiin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamossa samana päivänä. TV2 ilmoitti lisäksi yhtyvänsä Tanskan kuningaskunnan 9.5.2005 päivätyssä kirjeessä esittämiin vastaväitteisiin, jotka koskivat pyyntöjä kannekirjelmän ja vastineen käsittelemisestä luottamuksellisina.

18      Vastauksessaan Tanskan kuningaskunnan 9.5.2005 päivätyssä kirjeessä esittämiin vastaväitteisiin kantajat peruuttivat 8.7.2005 päivätyssä kirjeessään osittain kannekirjelmää koskevan pyyntönsä käsittelystä luottamuksellisena erityisesti kannekirjelmän liitteenä olevan riidanalaisen päätöksen osalta ja joidenkin kannekirjelmän sellaisten seikkojen osalta, joiden tiedot on kopioitu suoraan kyseisestä päätöksestä. Kantajat pitivät ennallaan pyyntönsä kannekirjelmän kaikkien muiden osien osalta. Ne esittivät myös pyynnön saada toimittaa ainoastaan lukujen vaihteluvälit, mikäli luottamuksellisuuspyyntöä ei hyväksytä.

19      Kantajat vastasivat 27.7.2005 päivätyssä kirjeessään TV2:n edellä mainitussa 1.7.2005 päivätyssä kirjeessä esittämiin vastaväitteisiin.

20      Kantajat esittivät 23.9.2005 päivätyssä kirjeessään ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamon pyynnöstä ja kanteen täydentämiseksi sellaiset uudet versiot kannekirjelmästä ja sen liitteistä, jotka eivät sisällä luottamuksellisia tietoja.

21      UER ja Viasat eivät jättäneet huomautuksia kantajien pyynnöistä asian käsittelemisestä luottamuksellisena.

 Luottamuksellista käsittelyä koskevat pyynnöt

 Pyyntöjen kohde sekä asianosaisten ja väliintulijoiden huomautukset

22      Kun otetaan huomioon se, että kantajat ovat peruuttaneet osittain pyyntönsä kannekirjelmän luottamuksellisesta käsittelystä (ks. edellä 18 kohta), kantajien esittämät kannekirjelmää, vastinetta ja kantajien vastauskirjelmää koskevat pyynnöt luottamuksellisesta käsittelystä kaikkiin väliintulijoihin nähden koskevat seuraavassa mainittuja osia:

–        kannekirjelmän sivulla 13 olevien 21 ja 23 kohdan peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden markkinaosuuksia ja tappioita

–        kannekirjelmän sivulla 17 olevan 37 kohdan peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden arvioituja rahoitusosuuksia (share of money) vuosina 2000–2002

–        kannekirjelmän sivulla 19 olevan 40 kohdan peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden valta-asemasuhdetta (power ratio) vuosina 2000–2002

–        kannekirjelmän sivulla 24 olevan 54 kohdan peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan hinta-arvioita

–        kannekirjelmän sivuilla 25 ja 27 60, 61 ja 71 kohdan peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden hintoja ja niiden kustannusten ja TV2:n hintojen välisiä vertailuja

–        kannekirjelmän sivulla 73 251 kohdan peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden kustannusten ja TV2:n hintojen vertailua

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 76 (kannekirjelmän liitteen 2 sivu 9) olevat peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan arvioita vaihtokaupasta (barter sale)

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 77 (kannekirjelmän liitteen 2 sivu 10) olevat peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden myyntiä ja konsernin omaa nettopääomaa

–        kannekirjelmän liitteiden sivuilla 80 ja 81 (kannekirjelmän liitteen 2 sivut 13 ja 14) olevat peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden hintapolitiikkaa

–        kannekirjelmän liitteiden sivuilla 82 ja 83 (kannekirjelmän liitteen 2 sivut 15 ja 16) olevat peitetyt tiedot, jotka ovat taulukon 5 riveillä 1–5 ja 7 sekä taulukon 6 riveillä 1, 3 ja 4 ja jotka koskevat kantajien mukaan niiden tuloja ja kustannuksia, sekä alaviitteen 46 peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden hintapolitiikkaa ja kustannuksia

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 84 (kannekirjelmän liitteen 2 sivu 17) olevat peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden hintapolitiikkaa, kantajien kustannusten ja TV2:n hintojen välistä vertailua ja kantajien emoyhtiön tuomaa pääomaa

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 87 (kannekirjelmän liitteen 2 liite 1) olevan taulukon kaikki numerotiedot; taulukko on kantajien mukaan kuvaus lakisääteisestä kirjanpidosta otetuista keskeisistä luvuista

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 89 (kannekirjelmän liitteen 2 liite 2) olevan taulukon kaikki numerotiedot

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 134 (kannekirjelmän liite 4) olevan osan B.1.a koko sisältö

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 367 (kannekirjelmän liitteen 4 liite 7) olevan taulukon kaikki summat; taulukko koskee kantajien mukaan SBS Broadcasting Danmark A/S:n ja TvDanmark Ltd:n tuloja ajalta 1997–2000 ja vuoden 2001 budjettiehdotusta

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 489 (kannekirjelmän liitteen 5 sivu 4) olevat peitetyt erisnimet

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 490 (kannekirjelmän liitteen 5 sivu 5) olevat peitetyt summat, jotka ovat kaavion 3 riveillä 1, 3, 4 ja 5 ja jotka koskevat kantajien mukaan niiden kustannuksia

–        kannekirjelmän liitteiden sivuilla 491 ja 492 (kannekirjelmän liitteen 5 sivut 6 ja 7) olevan osan III, jonka otsikko on Selvitys TVDanmarkin tappioista, sisältö

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 494 (kannekirjelmän liitteen 5 sivu 9) olevat peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden myöntämiä alennuksia

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 495 (kannekirjelmän liitteen 5 sivu 10) olevan alaviitteen 8 peitetty sisältö

–        kannekirjelmän liitteiden sivuilla 510–512 (kannekirjelmän liitteessä 5 olevan liitteen 1 sivut 8–10) olevan kaavio ja taulukossa ja tekstissä olevat tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden hintoja ja kustannuksia

–        kannekirjelmän liitteiden sivuilla 514 ja 515 (kannekirjelmän liitteessä 5 oleva liite 2) olevat tietyt erisnimet

–        kannekirjelmän liitteiden sivuilla 530–538 (kannekirjelmän liitteessä 5 oleva liite 5) olevat kaikki tiedot

–        kannekirjelmän liitteiden sivujen 540 ja 541 (kannekirjelmän liitteen 5 liite 6) kaikki tiedot

–        kannekirjelmän liitteiden sivuilla 608 ja 609 (kannekirjelmän liitteessä 5 olevat liitteen 12 sivut 3 ja 4) olevat peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden hintoja ja kustannuksia

–        kannekirjelmän liitteiden sivuilla 613, 614, 616 ja 618 (kannekirjelmän liitteen 6 sivut 3, 4, 6 ja 8) olevat peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan luottamuksellisia tietolähteitä sekä niiden hintoja

–        kannekirjelmän liitteiden sivuilla 636 (kannekirjelmän liitteessä 6 oleva liite 4) olevat peitetyt erisnimet ja tiedot

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 741 (kannekirjelmän liitteessä 6 oleva liite 7) olevat peitetyt summat, jotka koskevat kantajien mukaan TVDanmarkin bruttoliikevaihtoa vuosina 1995–2002

–        kannekirjelmän liitteiden sivulla 745 (kannekirjelmän liitteessä 6 oleva liite 9) olevat peitetyt summat, jotka koskevat kantajien mukaan niiden hintoja ja kustannuksia

–        kannekirjelmän liitteiden sivuilla 748 ja 749 (kannekirjelmän liitteessä 6 olevan liitteen 10 sivut 2 ja 3) olevan taulukon riveillä 1, 3–5 ja 7–10 olevat peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden hintoja ja kustannuksia

–        kannekirjelmän liitteiden sivuilla 752 ja 753 (kannekirjelmän liitteessä 6 olevan liitteen 11 sivut 2 ja 3) olevan taulukon riveillä 1, 3–5 ja 7–10 olevat peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden hintoja ja kustannuksia

–        kannekirjelmän liitteiden sivuilla 756 ja 757 (kannekirjelmän liitteessä 6 oleva liite 12) olevan taulukon 2 riveillä 2 ja 3 ja taulukon 4 riveillä 2 ja 3 sekä taulukon 6 riveillä 1, 3 ja 4 olevat peitetyt tiedot, jotka koskevat kantajien mukaan niiden hintoja ja kustannuksia

–        vastineen sivulla 19 alaviitteessä 55 olevat peitetyt tiedot

–        vastineen sivulla 20 oleva 39.2 kohta, tämän kohdan peitetty osa, mukaan lukien alaviitteet 59, 60 ja 61

–        vastineen sivulla 21 olevan 40 kohdan peitetty osa

–        vastineen sivulla 25 oleva 50.2 kohta, tämän kohdan peitetty osa alaviite 79 mukaan lukien

–        vastineen liitteiden sivulla 55 (vastineen liitteen B.4 sivu iv) olevan taulukon 1 peitetty osa

–        vastineen liitteiden sivulla 56 (vastineen liitteen B.4 sivu v) olevan kaavion 1 peitetty osa

–        vastineen liitteiden sivulla 85 (vastineen liitteen B.4 sivu 28) olevan taulukon 5 peitetty osa

–        vastineen liitteiden sivulla 86 (vastineen liitteen B.4 sivu 29) olevan kaavion 10 peitetty osa

–        vastineen liitteiden sivulla 92 (vastineen liitteen B.4 sivu 35) olevan kaavion 12 peitetty osa

–        vastineen liitteiden sivulla 93 (vastineen liitteen B.4 sivu 36) olevien kaavioiden 13 ja 14 peitetyt osat

–        vastineen liitteiden sivulla 94 (vastineen liitteen B.4 sivu 37) olevan kaavion 15 peitetty osa

–        kantajien vastauskirjelmän sivulla 23 olevan 66 kohdan peitetty osa

–        kantajien vastauskirjelmän sivulla 24 olevan 67 kohdan kaksi peitettyä osaa

–        kantajien vastauskirjelmän sivulla 28 olevan 84 kohdan peitetty osa

23      Kantajat vetoavat siihen, että kaikki kannekirjelmän sellaiset tiedot, joiden luottamuksellista käsittelyä pyydetään, ovat kaupallisesti arkaluonteisia tietoja ja liikesalaisuuksia, joiden julkistamisesta aiheutuisi vakavaa vahinkoa niiden ja niiden emoyhtiön SBS Broadcastingin kilpailueduille.

24      Pyyntö henkilön nimen (kannekirjelmän liitteiden sivulla 514) käsittelemisestä luottamuksellisena on tehty asianomaisen henkilön pyynnöstä, eikä se vaikuta kantajien mukaan Tanskan kuningaskunnan ja muiden väliintulijoiden mahdollisuuteen puolustaa omia etujaan.

25      Niiden vastineen seikkojen osalta, joiden luottamuksellista käsittelyä pyydetään, kantajat väittävät, että nämä seikat koskevat tietoja, joiden luottamuksellista käsittelyä ne ovat pyytäneet jo kanteessa, ja että niiden poistaminen ei vaikuta väliintulijoiden kykyyn puolustaa omia etujaan.

26      Samoin kantajien vastauskirjelmän ne kohdat, joita pyyntö luottamuksellisesta käsittelystä koskee, sisältävät luottamuksellisia tietoja kantajien hinnoista ja markkinaosuuksista sekä muita kaupallisesti arkaluonteisia tietoja, joiden julkistamisesta aiheutuisi vakavaa vahinkoa kantajien tai niiden emoyhtiön SBS Broadcastingin eduille.

27      Kantajat huomauttavat, että Tanskassa televisioala on suhteellisen pieni ja että sillä on vähän toimijoita, joiden keskinäinen kilpailuasema ei muutu vuodesta toiseen. Toisin kuin TV2 väittää, kantajien vastauskirjelmään sisältyvillä luottamuksellisilla tiedoilla ei siis ole ainoastaan historiallista merkitystä.

28      Kantajat väittävät lopuksi, että koska TV2 ei vastustanut määräajan kuluessa pyyntöjä kannekirjelmän ja vastineen osien luottamuksellisesta käsittelystä, ei voida hyväksyä sitä, että riitauttaessaan pyynnön, joka koskee kantajien vastauskirjelmän käsittelyä luottamuksellisena, tämä väliintulija riitauttaa sellaisten kannekirjelmään tai vastineeseen sisältyvien seikkojen luottamuksellisuuden, jotka sisältyivät kyseisiä asiakirjoja koskeneisiin pyyntöihin luottamuksellisesta käsittelystä. Kantajien mukaan kolme niiden vastauskirjelmän neljästä luottamuksellisesta kohdasta sisältyivät jo pyyntöihin, jotka koskivat kannekirjelmän ja vastineen luottamuksellista käsittelyä. Kantajien mukaan kyse on niiden vastauskirjelmän 66, 67 (tämän kohdan ensimmäinen peitetty osa) ja 84 kohdan osista.

29      Tanskan kuningaskunta esittää joitakin vastaväitteitä pyynnöistä, jotka koskevat kannekirjelmän ja vastineen seikkojen käsittelyä luottamuksellisina.

30      Siltä osin kuin kyse on kannekirjelmästä ja sen vastaväitteen lisäksi, joka perustuu siihen, että riidanalainen päätös, jonka tiettyjen seikkojen luottamuksellista käsittelyä pyydetään, on julkaistu, vastaväitteen, jonka johdosta kantajat osittain peruuttivat luottamuksellista käsittelyä koskevat pyyntönsä (ks. edellä 18 kohta), Tanskan kuningaskunta katsoo, että on vaikea erottaa, mitä haittaa voisi konkreettisesti aiheutua esimerkiksi erisnimien kaltaisten tietojen julkistamisesta.

31      Tanskan kuningaskunta katsoo yleisemmin, että kantajat ovat peittäneet tietyt kannekirjelmänsä kohdat ilman tosiasiallista arviointia sen tarpeellisuudesta. Ainakin sellainen tarkastelu näyttää puuttuvan.

32      Vastineeseen sisältyvien luottamuksellisiksi väitettyjen tietojen osalta ei voida tietää, mitkä tiedot on peitetty ja näin ollen pidetty salaisina. Jo tästä syystä Tanskan kuningaskunta vastustaa näiden tietojen peittämistä varsinkin, kun komission vastineesta on näin tullut näiden eri kohtien osalta täysin käsittämätön ja kun kyse on ilmeisesti asian kannalta olennaisista kohdista.

33      Tanskan kuningaskunta vaatii siis kantajien esittämän luottamuksellista käsittelyä koskevan pyynnön hylkäämistä kokonaan tai ainakin, että kantajille vahvistetaan uusi määräpäivä sellaisen uuden, tarkistetun ja perustellun pyynnön esittämiseksi, jossa ne määrittelevät konkreettisesti, minkätyyppiset tiedot ne haluavat peittää.

34      Mikäli ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo joidenkin tietojen peittämisen perustelluksi, on ilmoitettava vähintäänkin vaihteluväli, johon kyseiset luvut sijoittuivat. Tämän vaihteluvälin on oltava riittävän kapea, jotta Tanskan kuningaskunta voi tosiasiallisesti esittää kantansa kantajien esittämistä näkemyksistä.

35      TV2 ilmoittaa, että se yhtyy Tanskan kuningaskunnan vastaväitteisiin, jotka koskevat pyyntöä joidenkin kannekirjelmän ja vastineen seikkojen luottamuksellisesta käsittelystä.

36      Lisäksi TV2 ilmoittaa vastustavansa kantajien vastauskirjelmän tiettyjen seikkojen luottamuksellista käsittelyä koskevaa pyyntöä. Se katsoo, että kantajat eivät ole esittäneet mitään erityisiä perusteluja poistettujen tietojen käsittelemiseksi luottamuksellisina. Kantajien pyynnössä asian käsittelemiseksi luottamuksellisena viitataan päinvastoin yleisesti tietojen ryhmiin. Sen mukaan kantajat eivät ole osoittaneet, että näiden tietojen julkistamisesta aiheutuisi vahinkoa niille tai niiden emoyhtiöille.

37      TV2 arvelee kantajien esittämän rajallisen tiedon perusteella, että peitetty tieto koskee historiallisia tietoja.

38      Jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että tiettyjä lukuja, jotka kantajat haluavat pitää luottamuksellisina, ei pidä ilmoittaa, ne on korvattava riittävän kapeilla vaihteluväleillä.

 Jaoston puheenjohtajan arviointi asiasta

39      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 116 artiklan 2 kohdassa määrätään seuraavaa:

”Jos 115 artiklan 1 kohdassa määrätyssä kuuden viikon määräajassa tehty väliintulohakemus hyväksytään, väliintulijalle toimitetaan jäljennös kaikista asianosaisille tiedoksi annetuista asiakirjoista. Presidentti voi kuitenkin asianosaisen pyynnöstä jättää toimittamatta väliintulijalle asiakirjoja, jotka ovat salaisia tai luottamuksellisia.”

40      Tällä määräyksellä asetetaan pääsäännöksi, että kaikki asianosaisille tiedoksi annetut oikeudenkäyntiasiakirjat on toimitettava myös väliintulijoille. Kyseisen määräyksen toisessa virkkeessä sallitaan näin ollen ainoastaan poikkeuksena tästä pääsäännöstä joidenkin asiakirjojen luottamuksellinen käsittely ja siten se, että velvollisuus toimittaa asiakirjat väliintulijoille ei koske kyseisiä asiakirjoja (asia T-143/96, Volkswagen ja Volkswagen Sachsen v. komissio, määräys 3.7.1998, 15 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa; asia T-266/02, Deutsche Post v. komissio, määräys 13.1.2005, 19 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa ja asia T-417/05, Endesa v. komissio, määräys 24.1.2006, 14 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa).

41      Jotta voitaisiin arvioida, onko olemassa edellytyksiä luottamuksellisen käsittelyn myöntämiselle tietyille seikoille, on kunkin sellaisen oikeudenkäyntiasiakirjan tai oikeudenkäyntiasiakirjan kohdan osalta, jonka luottamuksellista käsittelyä on pyydetty, punnittava kantajan perusteltua tarvetta varmistautua siitä, ettei sen kaupallisille eduille aiheudu olennaista vahinkoa, sekä toisaalta väliintulijoiden yhtä perusteltua tarvetta saada käyttöönsä tiedot, jotka ovat niille välttämättömiä, jotta ne voivat täysimääräisesti vedota oikeuksiinsa ja esittää kantansa yhteisöjen tuomioistuimissa (asia T-30/89, Hilti v. komissio, määräys 4.4.1990, Kok. 1990, s. II-163, julkaistu otteina, 11 kohta; asia T-168/01, Glaxo Wellcome v. komissio, määräys 5.8.2003, 35 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa; edellä 40 kohdassa mainittu asia Deutsche Post v. komissio, määräyksen 20 kohta; edellä 40 kohdassa mainittu asia Endesa v. komissio, määräyksen 15 kohta ja asia T-271/03, Deutsche Telekom v. komissio, määräys 15.6.2006 10 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).

42      Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaajan ohjeiden, jotka on annettu 3.3.1994 (EYVL L 78, s. 32), sellaisina kuin ne ovat viimeksi 5.6.2002 muutettuina (EYVL L 160, s. 1), 5 artiklan 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa todetaan, että asiakirjavihkoon sisältyvien joidenkin tietojen tai asiakirjojen luottamuksellista käsittelyä koskevassa asianosaisen hakemuksessa on yksilöitävä luottamukselliset tiedot tai kappaleet ja perusteltava jokaisen kyseisen tiedon tai kappaleen luottamuksellisuus. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 14.3.2002 antamissa käytännön ohjeissa asianosaisille (EYVL L 87, s. 48) puolestaan eritellään, että sellaista luottamuksellista käsittelyä koskevaa pyyntöä, joka ei ole riittävän täsmällinen, ei voida ottaa huomioon ja että pyynnössä on esitettävä täsmällisesti kyseiset seikat tai osat ja siinä on lyhyesti perusteltava, miksi kyseiset seikat tai osat ovat salaisia tai luottamuksellisia (käytännön ohjeet asianosaisille, VIII jakson 2 ja 3 kohta).

43      Tästä seuraa, että sellainen pyyntö, jossa ei ole esitetty riittävän täsmällisesti luottamuksellisina käsiteltäviä seikkoja, on hylättävä.

44      Tästä seuraa myös, että luottamuksellista käsittelyä koskevan pyynnön tueksi esitettyjen perustelujen lyhyys otetaan huomioon tilanteissa, joissa pyynnössä tarkoitettujen osien tarkastelussa ei riittävän selvästi käy ilmi niiden luottamuksellisuus (ks. vastaavasti edellä 40 kohdassa mainittu asia Endesa v. komissio, määräyksen 18 kohta). Näin on todettava sitäkin suuremmalla syyllä, hyvän oikeudenhoidon varmistamiseksi, sellaisessa tapauksessa, jossa pyydetty luottamuksellinen käsittely koskee huomattavaa määrää tietoja (ks. vastaavasti edellä 40 kohdassa mainittu asia Deutsche Post v. komissio, määräyksen 23 kohta).

45      Lopuksi on huomattava, että väliintulijoiden luottamuksellisuutta koskevan riitauttamisen on liityttävä oikeudenkäyntiasiakirjojen tiettyihin peitetyksi jääneisiin kohtiin ja siinä on perusteltava, miksi näitä kohtia koskeva luottamuksellisuuspyyntö olisi hylättävä. Näin ollen luottamuksellista käsittelyä koskeva pyyntö on hyväksyttävä siltä osin kuin se koskee seikkoja, joita ei ole riitautettu tai joita ei ole riitautettu nimenomaisesti ja tarkasti (edellä 41 kohdassa mainittu asia Deutsche Telekom v. komissio, määräyksen 12, 14 ja 15 kohta; ks. vastaavasti myös asia T-203/01, Michelin v. komissio, kolmannen jaoston puheenjohtajan määräys 15.10.2002, 10 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa; asia T-287/01, Bioelettrica v. komissio, kolmannen jaoston puheenjohtajan määräys 5.2.2003, 12 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa; asia T-383/03, Hynix Semiconductor v. neuvosto, neljännen jaoston puheenjohtajan määräys 22.2.2005, Kok. 2005, s. II–621, 36 kohta ja asia T-289/03, BUPA ym. v. komissio, laajennetun kolmannen jaoston puheenjohtajan määräys 4.3.2005, Kok. 2005, s. II–741, 11 kohta).

 Luottamuksellista käsittelyä koskevat pyynnöt, joita väliintulijat eivät ole vastustaneet

46      Viasat ja UER eivät ole vastustaneet kantajien luottamuksellista käsittelyä koskevia pyyntöjä miltään osin. Tanskan kuningaskunta puolestaan ei ole vastustanut kantajien vastauskirjelmään kohdistuvaa luottamuksellista käsittelyä koskevaa pyyntöä. Lopuksi TV2 ei ole vastustanut määräajan kuluessa kannekirjelmään ja vastineeseen kohdistuvia luottamuksellista käsittelyä koskevia pyyntöjä. TV2 nimittäin ilmoitti vasta 1.7.2005 päivätyssä kirjeessä, toisin sanoen määräajan päättymisen jälkeen ja lisäksi ilman ainoatakaan itsenäistä argumenttia, yhtyvänsä tältä osin Tanskan kuningaskunnan esittämiin vastaväitteisiin (ks. edellä 12 ja 17 kohta).

47      Tästä seuraa, että edellä 45 kohdassa mainitun oikeuskäytännön mukaan Viasatiin ja UER:ään nähden kannekirjelmää, vastinetta ja kantajien vastauskirjelmää koskevat pyynnöt luottamuksellisesta käsittelystä on hyväksyttävä kokonaisuudessaan. Tanskan kuningaskuntaan nähden kantajien vastauskirjelmää koskeva pyyntö luottamuksellisesta käsittelystä on hyväksyttävä kokonaisuudessaan. Lopuksi TV2:een nähden kannekirjelmää ja vastinetta koskevat pyynnöt luottamuksellisesta käsittelystä on hyväksyttävä kokonaisuudessaan.

 Luottamuksellista käsittelyä koskevat pyynnöt, joita väliintulijat ovat vastustaneet

48      Tanskan kuningaskunta on vastustanut kannekirjelmää ja vastinetta koskevia pyyntöjä luottamuksellisesta käsittelystä ja TV2 on vastustanut kantajien vastauskirjelmää koskevaa pyyntöä luottamuksellisesta käsittelystä.

–       TV2:n suorittaman kantajien vastauskirjelmään kohdistuvan luottamuksellista käsittelyä koskevan pyynnön riitauttamisen tutkittavaksi ottaminen

49      Kantajien väitteet, joiden mukaan TV2:n vastalause kolmeen kantajien neljästä vastauskirjelmää koskevasta luottamukselliseksi väitetystä seikasta on jätettävä tutkimatta, koska näiden seikkojen luottamuksellista käsittelyä pyydettiin jo kannekirjelmän ja vastineen yhteydessä eikä TV2 tällöin riitauttanut pyyntöjä määräaikojen kuluessa, on hylättävä.

50      Väliintulijalta ei nimittäin voida evätä oikeutta riitauttaa oikeudenkäyntiasiakirjan osien luottamuksellista käsittelyä koskevaa pyyntöä, jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tätä tarkoitusta varten asettamia määräaikoja on noudatettu, sillä perusteella, ettei se riitauttanut määräajassa näiden samojen osien luottamuksellisuutta silloin, kun ne esitettiin asian käsittelyn aikaisemmassa vaiheessa. Nyt käsiteltävänä olevassa asiassa on kuitenkin selvää, että TV2 on riitauttanut määräajan kuluessa kantajien vastauskirjelmää koskevan pyynnön luottamuksellisesta käsittelystä (ks. edellä 16 ja 17 kohta).

51      TV2:n tekemä riitauttaminen, joka koskee pyyntöä käsitellä kantajien vastauskirjelmän osia luottamuksellisesti, voidaan siis ottaa tutkittavaksi.

–       Luottamuksellista käsittelyä koskevien pyyntöjen perusteltavuus

52      Kantajien esittämät kannekirjelmään, vastineeseen ja kantajien vastauskirjelmään liittyvät luottamuksellista käsittelyä koskevat pyynnöt on siis tutkittava siltä osin kuin Tanskan kuningaskunta ja TV2 ovat ne riitauttaneet.

53      Tältä osin on ensimmäiseksi todettava, että vaikka luottamuksellista käsittelyä koskevat pyynnöt kohdistuvat huomattavaan määrään asianosaisten kirjelmien seikkoja, kantajien näiden pyyntöjen tueksi esittämät perustelut on muotoiltu kokonais- ja yleisluonteisesti. Kantajat vain toteavat, että luottamuksellisiksi väitetyt tiedot ovat liikesalaisuuksia, joiden julkistamisesta voisi aiheutua vahinkoa kantajien tai kantajien emoyhtiön kaupallisille eduille. Kantajat eivät esitä yhtään, edes lyhyttä, perustelua, joka sopisi kuhunkin luottamuksellista käsittelyä koskevissa pyynnöissä tarkoitettuun tietoon.

54      Tässä tilanteessa ja edellä 44 kohdassa mainitun oikeuskäytännön mukaisesti otetaan huomioon se, että kantajien luottamuksellista käsittelyä koskevien pyyntöjen tueksi esittämät perustelut ovat suppeita.

55      Toiseksi ilmenee, että kantajien pyynnöt luottamuksellisesta käsittelystä koskevat tiettyä määrää vuosien 1998–2002 tietoja, joista joihinkin sisältyy arvioita vuodeksi 2003 kantajien kokonaiskustannusten ja niiden mainostilojen myyntihintojen osalta. Nämä tiedot on esitetty tarkoituksena näyttää toteen, että TV2 myi mainostilojaan alemmilla hinnoilla kuin millä taloudellinen toimija, nyt käsiteltävänä olevassa asiassa TVDanmark, olisi voinut markkinatilanteessa myydä kulujensa kattamiseksi (ks. kannekirjelmän 189 kohta). Kantajien mukaan tällainen käytäntö on ollut mahdollista TV2:n saaman julkisen rahoituksen vuoksi, joka on ollut suurempi kuin mikä olisi ollut tarpeen julkisen palvelun tehtävän täyttämiseksi. Nämä tiedot on esitetty myös silloin, kun kantajat riitauttivat komission riidanalaisessa päätöksessä suorittaman mainostulojen maksimointia koskevan testin (ks. riidanalaisen päätöksen 137–161 perustelukappale), jonka perusteella komissio aikoi selvittää, oliko TV2 pyrkinyt maksimoimaan mainostulonsa tutkimusjakson aikana (ks. kolmas ja neljäs kanneperuste, erityisesti kannekirjelmän 223 ja 239–265 kohta).

56      Vaikka onkin niin, että taloudellisten toimijoiden kustannuksia ja tuloksia sekä niiden käyttämiä hintoja koskevat tiedot voivat mahdollisesti olla liikesalaisuuksia, kyseessä olevat tiedot koskevat olennaiselta osaltaan yli neljä vuotta vanhoja ajanjaksoja. Kun tässä tilanteessa otetaan huomioon, että tiedot ovat suhteellisen vanhoja, jaoston puheenjohtaja katsoo, että käsiteltävänä olevassa asiassa ei kantajien väitteistä huolimatta ole osoitettu, että näiden tietojen julkistamisesta voisi aiheutua olennaista vahinkoa kantajien nykyisille kaupallisille eduille.

57      Näiden tietojen julkistaminen sellaisenaan, eli niin, että niitä ei korvata vaihteluväleillä, on joka tapauksessa tarpeen, jotta ne väliintulijat, jotka ovat riitauttaneet luottamuksellista käsittelyä koskevat pyynnöt, voivat vedota oikeuksiinsa ja esittää kantansa yhteisöjen tuomioistuimissa.

58      Lisäksi on todettava luottamuksellisiksi väitettyjen eri tietojen ryhmittelyn perusteella ensinnäkin, että eräät tiedoista käyvät itse asiassa ilmi riidanalaisesta päätöksestä (ks. erityisesti kannekirjelmän sivun 24 (54 kohta) ja sivun 25 (60 kohta) peitetyt prosenttiluvut ja kannekirjelmän liitteiden sivun 80 (ensimmäinen ja toinen peitetty kohta) prosenttiluvut, jotka käyvät ilmi riidanalaisen päätöksen 43 ja 143 perustelukappaleesta). Toiseksi joitakin kirjelmien eri kohdissa peitettyjä tietoja ei ole peitetty näiden kirjelmien toisissa kohdissa (ks. erityisesti tietyt seikat a) kannekirjelmän sivulla 25 (61 kohta), kannekirjelmän liitteiden b) sivulla 89, c) sivulla 491, d) sivulla 492, e) sivulla 614 (toinen ja kolmas peitetty kohta) ja f) vastineen sivulla 25 (50.2 kohta ja alaviite 79), jotka ilmoitetaan peittämättöminä vastaavasti a) kantajien vastauskirjelmän sivulla 28 (84 kohta), b) ja c) vastaajan vastauskirjelmän sivulla 11 (23.3 kohta), d) vastaajan vastauskirjelmän sivulla 11 (23.2 kohta), e) kannekirjelmän liitteiden sivulla 613 (toisen luetelmakohdan ensimmäinen virke) ja f) kannekirjelmän liitteiden sivuilla 526–528). Kolmanneksi jotkin luottamuksellisiksi väitetyt tiedot on mahdollista saada selville joko yksinkertaisesti havainnoimalla televisiomainosten markkinoita (ks. erityisesti peitetyt tiedot kannekirjelmän sivuilla 13 (21 kohta), 17 ja 19) tai yhdistämällä näitä havaintoja sellaisiin tietoihin, jotka eivät ole luottamuksellisia (ks. erityisesti kannekirjelmän liitteiden sivu 80 (viimeinen peitetty kohta)), tai vielä tarkastelemalla kantajien tai muiden saman konsernin yhtiöiden tilejä (ks. erityisesti peitetyt tiedot kannekirjelmän liitteiden sivuilla 84 (kolmas kohta) 87, 89, 367 sekä 530–541), joista ei ole mitenkään väitetty, ettei niitä julkaista, ja joiden tietyt tiedot ovat joka tapauksessa kolmansien osapuolten tiedossa (ks. luottamukselliseksi väitetty kannekirjelmän liitteiden sivulla 745 oleva taulukko, joka on tosiasiassa lähtöisin TV2:lta). Lopuksi jaoston puheenjohtaja huomauttaa, että jotkin luottamuksellista käsittelyä koskevat pyynnöt kohdistuvat kokonaisiin tekstin kappaleisiin tai taulukoiden jaksoihin ilman, että pyynnön tueksi annetaan lainkaan asianmukaista perustelua tai näihin kappaleisiin tai taulukoihin sisältyvien sellaisten tietojen täsmällistä määrittelyä, jotka mahdollisesti ansaitsevat tulla käsitellyiksi luottamuksellisina (ks. esim. kannekirjelmän liitteiden sivut 492 ja 530–541).

59      Kaikki edellä esitetyt seikat huomioon ottaen ja tarkasteltuaan kannekirjelmän, vastineen ja kantajien vastauskirjelmän seikat, joiden osalta on pyydetty niiden käsittelemistä luottamuksellisina, jaoston puheenjohtaja päättää ensiksi kannekirjelmän ja vastineen seikkojen luottamuksellista käsittelyä koskevista pyynnöistä Tanskan kuningaskuntaan nähden (ainoa väliintulija, joka on niitä vastustanut), että luottamuksellisuuspyynnöt on hylättävä niiden peitettyjen tietojen osalta, jotka ovat kannekirjelmän sivuilla 13, 17, 19, 24, 25, 27 ja 73; kannekirjelmän liitteiden sivuilla 77, 80–84, 87–89, 134, 367, 490–492, 510–512, 530–541, 608, 609, 613 (ensimmäistä peitettyä kohtaa lukuun ottamatta), 614, 616, 636 (ensimmäistä, toista ja neljättä peitettyä kohtaa lukuun ottamatta), 741 ja 745–757; vastineen sivuilla 19, 20 (prosenttilukua, joka on ennen viittausta alaviitteeseen 60, sekä tämän alaviitteen sisältämiä prosenttilukuja lukuun ottamatta), 21 ja 25 ja vielä vastineen liitteiden sivuilla 55, 56 ja 85–94. Seuraavaksi kantajien vastauskirjelmään kohdistuvasta luottamuksellista käsittelyä koskevasta pyynnöstä TV2:een nähden (ainoa väliintulija, joka on niitä vastustanut) luottamuksellisuuspyyntö on hylättävä siltä osin kuin se kohdistuu kantajien vastauskirjelmän sivujen 23, 24 ja 28 peitettyihin tietoihin. Koska kantajien vastauskirjelmää koskeva pyyntö luottamuksellisesta käsittelystä muodostuu kokonaisuudessaan näistä tiedoista, tästä seuraa käytännössä, että TV2:een nähden kantajien vastauskirjelmää koskeva pyyntö luottamuksellisesta käsittelystä hylätään kokonaisuudessaan.

60      Sitä vastoin Tanskan kuningaskuntaan nähden kannekirjelmää ja vastinetta koskevat pyynnöt luottamuksellisesta käsittelystä on hyväksyttävä ensiksi siltä osin kuin ne koskevat vaihtokaupan (barter sale) erittelyä kansallisiin ja alueellisiin myynteihin, toiseksi siltä osin kuin ne koskevat tiettyjä nimitietoja ja kolmanneksi joidenkin eriteltyjen tietojen osalta, jotka koskevat kantajien antamien alennusten myöntämiseen sovellettavia tiettyjä sääntöjä. Näitä tietoja käsitellään kannekirjelmän liitteiden sivuilla 76, 489, 494, 495, 514, 515, 613 (ensimmäinen peitetty kohta), 618, 636 (ensimmäinen, toinen ja neljäs peitetty kohta) sekä vastineen sivulla 20 (ainoastaan prosenttiluku, joka on ennen viittausta alaviitteeseen 60, sekä tämän alaviitteen prosenttiluvut).

Näillä perusteilla

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN VIIDENNEN JAOSTON PUHEENJOHTAJA

on määrännyt seuraavaa:

1)      Union européenne de radio-télévisioniin ja Viasat Broadcasting UK Ltd:hen nähden kannekirjelmää, vastinetta ja kantajien vastauskirjelmää koskevat pyynnöt luottamuksellisesta käsittelystä hyväksytään kokonaisuudessaan.

2)      Tanskan kuningaskuntaan nähden kantajien vastauskirjelmää koskeva pyyntö luottamuksellisesta käsittelystä hyväksytään kokonaisuudessaan; lisäksi kannekirjelmää ja vastinetta koskevat pyynnöt luottamuksellisesta käsittelystä hyväksytään seuraavilta osin: peitetyt osat kannekirjelmän liitteiden sivuilla 76, 489, 494, 495, 514, 515, 613 (ensimmäinen peitetty kohta), 618 ja 636 (ensimmäinen, toinen ja neljäs peitetty kohta) sekä vastineen sivulla 20 (ainoastaan prosenttiluku, joka on ennen viittausta alaviitteeseen 60, sekä tämän alaviitteen prosenttiluvut).

3)      Tanskan kuningaskuntaan nähden kannekirjelmää ja vastinetta koskevat pyynnöt luottamuksellisesta käsittelystä hylätään siltä osin kuin ne kohdistuvat peitettyihin osiin kannekirjelmän sivuilla 13, 17, 19, 24, 25, 27 ja 73; kannekirjelmän liitteiden sivuilla 77, 80–84, 87–89, 134, 367, 490–492, 510–512, 530–541, 608, 609, 613 (ensimmäistä peitettyä kohtaa lukuun ottamatta), 614, 616, 636 (ensimmäistä, toista ja neljättä peitettyä kohtaa lukuun ottamatta), 741 ja 745–757; vastineen sivuilla 19, 20 (prosenttilukua, joka on ennen viittausta alaviitteeseen 60, sekä tämän alaviitteen sisältämiä prosenttilukuja lukuun ottamatta), 21 ja 25 ja vielä vastineen liitteiden sivuilla 55, 56 ja 85–94.

4)      TV 2/Danmark A/S:ään nähden kannekirjelmää ja vastinetta koskevat pyynnöt luottamuksellisesta käsittelystä hyväksytään kokonaisuudessaan.

5)      TV 2/Danmark A/S:ään nähden kantajien vastauskirjelmää koskeva pyyntö luottamuksellisesta käsittelystä hylätään kokonaisuudessaan.

6)      Kantajat ja komissio toimittavat tiedoksi kannekirjelmästä ja vastineesta sellaiset toisinnot, jotka eivät sisällä luottamuksellista tietoa ja joissa on 3 kohdassa tarkoitetut osat, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaajan asettaman määräajan kuluessa.

7)      Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.

Annettiin Luxemburgissa 1 päivänä maaliskuuta 2007.

E. Coulon

 

       M. Vilaras

kirjaaja

 

      jaoston puheenjohtaja


1? Oikeudenkäyntikieli: englanti