Language of document :

Žaloba podaná 17. septembra 2010 - Vivendi/Komisia

(vec T-432/10)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Vivendi (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: M. Struys, O. Fréget a J.-Y. Ollier, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy žalobkyne

zrušiť rozhodnutie Komisie z 2. júla 2010 prijaté vo veci COMP/C-1/39.653 - Vivendi & Iliad/France Télécom, ktorým Európska komisia zamietla sťažnosť spoločnosti Vivendi v súlade s článkom 7 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 z 2. marca 2009 týkajúcu sa postupov spoločnosti France Télécom, ktoré považovala za odporujúce článku 102 ZFEÚ,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania, ktoré žalobkyni vznikli pred Všeobecným súdom.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa sa domáha zrušenia rozhodnutia Komisie K(2010) 4730 z 2. júla 2010, ktorým bola z dôvodu nedostatku záujmu Spoločenstva zamietnutá sťažnosť podaná žalobkyňou proti spoločnosti France Télécom týkajúca sa údajného zneužívania dominantného postavenia v rozpore s článkom 102 ZFEÚ na francúzskom trhu širokopásmového pripojenia a predplatenej telefónnej služby, keďže spoločnosť France Télécom sa podľa žalobkyne uchyľuje k štrukturálnej diskriminácii pri stanovovaní taríf za poskytovanie veľkoobchodných služieb v prospech svojej maloobchodnej divízie a zachováva stálu tarifu za prístup k účastníckemu vedeniu na príliš vysokej úrovni.

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza niekoľko žalobných dôvodov, ktoré sú okrem iného založené:

na nesprávnom právnom posúdení, zjavne nesprávnom posúdení a nesplnení povinnosti pozorného preskúmania pri skúmaní zásahov do fungovania vnútorného trhu spôsobených napadnutými postupmi, keďže Komisia sa obmedzila i) len na preskúmanie priemernej úrovne cien v súvislosti s ponukami širokopásmového pripojenia na maloobchodných trhoch bez toho, aby si položila otázku, či je skutočne možné odhaliť napadnuté postupy na základe tejto cenovej úrovne ii) na subjektívne posúdenie zastaralej povahy poskytovania predplatenej telefónnej služby,

na nedostatočnom odôvodnení, nesprávnom právnom posúdení a neprávnom skutkovom zistení a na zjavne nesprávnom posúdení tým, že Komisia dospela k záveru, že možnosť preukázať existenciu protiprávneho konania je značne obmedzená, keďže Komisia

sa nepokúsila preskúmať otázku diskriminačnej povahy skutočne fakturovaných cien v porovnaní so skutočne poskytnutými službami a pochybila, keď uviedla, že predbežné šetrenie neodhalilo žiadne indície, ani dôkazy,

zastávala názor, že metódu výpočtu, ktorú spoločnosť France Télécom použila na stanovenie svojich taríf za prístup k účastníckemu vedeniu, schválil Autorité de régulation des communications électroniques et des postes (ARCEP) (Úrad pre reguláciu elektronických komunikácií a poštových služieb), a domnievala sa, že vzhľadom na použitú metódu nemá žiaden vplyv skutočnosť, že spoločnosť France Télécom poskytla tomuto úradu chybné informácie bez toho, aby sa snažila ich opraviť,

skreslila účel testov týkajúcich sa vytlačovania konkurencie predložených žalobkyňou, ktoré mohli preukázať účinky napadnutých postupov,

na porušení záruk, ktoré sa uplatňujú na preskúmanie sťažností a na rozhodnutia o odložení vecí v oblasti zneužívania dominantného postavenia, keďže žalobkyňa i) nemala priamy prístup k písomnostiam protistrany a k písomnostiam obsiahnutým v spise ii) nemala k dispozícií dostatočnú lehotu na to, aby predložila svoje pripomienky k týmto dokumentom.

____________