Language of document : ECLI:EU:C:2023:944


 


 



Tiesas (astotā palāta) 2023. gada 27. novembra rīkojums –
Groupama Asigurări

(lieta C310/23)

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas Reglamenta 99. pants – No judikatūras skaidri izsecināma atbilde – LESD 267. pants – Agrāka Tiesas sprieduma interpretācija – Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Regulas (EK) Nr. 864/2007 un (EK) Nr. 593/2008 – Transportlīdzekļa, kas savienots ar puspiekabi, izraisīts satiksmes negadījums – Transportlīdzeklis un puspiekabe, ko apdrošinājuši dažādi apdrošinātāji – Negadījums, kas noticis dalībvalstī, kas nav apdrošināšanas līgumu noslēgšanas dalībvalsts – Regresa prasība starp apdrošinātājiem – Piemērojamie tiesību akti

1.      Prejudiciālie jautājumi – Tiesas kompetence – Iestāžu akti – Agrāka Tiesas sprieduma pamatojuma interpretācija – Iekļaušana

(LESD 267. panta 1. daļas b) punkts)

(skat. 18. un 19. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)

2.      Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Tiesību akti, kas piemērojami līgumiskām saistībām – Regula Nr. 593/2008 – Tiesību akti, kas piemērojami ārpuslīgumiskām saistībām – Regula Nr. 864/2007 – Negadījums, ko izraisījis velkošais transportlīdzeklis ar puspiekabi, taču abus transportlīdzekļus apdrošinājuši dažādi apdrošinātāji – Regresa prasība starp apdrošinātājiem – Pienākuma izmaksāt atlīdzību sadalīšana – Velkošā transportlīdzekļa apdrošinātāja iespēja īstenot cietušā tiesības pret puspiekabes apdrošinātāju – Piemērojamie tiesību akti

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 593/2008 7. pants un Regulas Nr. 864/2007 4. un nākamie panti)

(skat. 21., 22. punktu un 2) punktu)

Rezolutīvā daļa

1)

LESD 267. panta pirmās daļas b) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka valsts tiesa, kurai ir šaubas par tāda Tiesas prejudiciālā sprieduma motīvu interpretāciju, kas taisīts pēc citas valsts tiesas lūguma sniegt prejudiciālu nolēmumu, var uzdot Tiesai prejudiciālus jautājumus par šo motīvu interpretāciju.

2)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 593/2008 (2008. gada 17. jūnijs) par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (Roma I), un Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 864/2007 (2007. gada 11. jūlijs) par tiesību aktiem, kas piemērojami ārpuslīgumiskām saistībām (Roma II),

ir jāinterpretē tādējādi, ka:

regresa prasības ietvaros, ko velkošā transportlīdzekļa apdrošinātājs, kurš izmaksāja atlīdzību šī transportlīdzekļa vadītāja izraisītajā satiksmes negadījumā cietušajai personai, ir cēlis pret tās puspiekabes apdrošinātāju, kas šī ceļu satiksmes negadījuma brīdī bija piestiprināta minētajam transportlīdzeklim, pirmkārt, saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem, kas noteikti atbilstoši Regulas Nr. 864/2007 4. un turpmākajiem pantiem, ir jānoskaidro, vai un kādā apmērā šai cietušajai personai izmaksājamā zaudējumu atlīdzība un procenti attiecīgā gadījumā ir sadalāmi vienādās daļās starp, no vienas puses, vadītāju un attiecīgā velkošā transportlīdzekļa turētāju un, no otras puses, tās puspiekabes turētāju, kas bija piestiprināta pēdējam minētajam, un tādējādi starp attiecīgajiem šī transportlīdzekļa un šīs puspiekabes apdrošinātājiem. Otrkārt, ir jānosaka, vai saskaņā ar tiesību aktiem, kas atbilstoši Regulas Nr. 593/2008 7. pantam piemērojami attiecīgajam apdrošināšanas līgumam, minētā velkošā transportlīdzekļa apdrošinātājs, kas izmaksāja atlīdzību minētajai cietušajai personai, var subrogācijas ceļā īstenot pēdējās minētās personas tiesības pret attiecīgās puspiekabes apdrošinātāju, kas atzītas tiesību aktos, kuri ir piemērojami saskaņā ar Regulas Nr. 864/2007 4. un turpmākajiem pantiem.