Language of document :

Recurs introdus la 23 aprilie 2023 de Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE și Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera întâi extinsă) din 1 martie 2023 în cauza T-301/20, Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics și Jushi Egypt for Fiberglass Industry/Comisia

(Cauza C-261/23 P)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurente: Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE și Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE (reprezentanți: B. Servais și V. Crochet, avocați)

Celelalte părți din procedură: Comisia Europeană și Tech-Fab Europe eV

Concluziile recurentelor

Recurentele solicită Curții:

anularea hotărârii atacate;

admiterea primului, a celui de al treilea și a celui de al cincilea aspect ale primului motiv invocat în primă instanță și

obligarea intimatei și a oricărui intervenient la plata cheltuielilor de judecată, inclusiv a celor efectuate în primă instanță.

Motivele și principalele argumente

În hotărârea atacată, Tribunalul a respins acțiunea în anulare introdusă de recurente împotriva Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/492 al Comisiei din 1 aprilie 2020 de instituire a unor taxe antidumping definitive la importurile de anumite materiale țesute și/sau cusute din fibre de sticlă originare din Republica Populară Chineză și din Egipt1 .

În susținerea prezentului recurs, recurentele invocă trei motive, și anume:

primul motiv de recurs: Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că, întrucât prețul semitorturilor din fibră de sticlă care figurează în documentele contabile ale Hengshi nu era stabilit în condiții de concurență deplină, acest preț trebuia ajustat în temeiul celei de a doua condiții prevăzute la articolul 2 alineatul (5) primul paragraf din Regulamentul antidumping de bază1 ;

al doilea motiv de recurs: Tribunalul a interpretat și a aplicat în mod eronat articolul 2 alineatul (5) al doilea paragraf din Regulamentul antidumping de bază atunci când a statuat că Comisia era îndreptățită să efectueze o ajustare a costurilor semitorturilor din fibră de sticlă ale Hengshi pe baza „oricăror alte informații rezonabile” și a aplicat în mod eronat legea atunci când a decis că Comisia nu și-a încălcat obligația de motivare și a acceptat în mod eronat motive prezentate pentru prima dată în fața Tribunalului;

al treilea motiv de recurs: Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a statuat că Comisia nu a instituit o taxă antidumping care să depășească marja de dumping și, prin urmare, nu a încălcat articolul 9 alineatul (4) din Regulamentul antidumping de bază.

În ceea ce privește primul motiv de recurs, recurentele susțin în esență că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că, întrucât prețul semitorturilor din fibră de sticlă care figurează în documentele contabile ale Hengshi nu era stabilit în condiții de concurență deplină, nu se putea considera că acest preț a luat în considerare în mod rezonabil costurile legate de producția și de vânzarea produsului în cauză și că, în consecință, prețul respectiv trebuia să fie ajustat în temeiul celei de a doua condiții prevăzute la articolul 2 alineatul (5) primul paragraf din Regulamentul antidumping de bază. În special, recurentele susțin că Tribunalul nu a tras concluzia corectă din faptul că a doua condiție prevăzută la articolul 2 alineatul (5) primul paragraf din Regulamentul antidumping de bază trebuie interpretată în mod restrictiv. În plus, Tribunalul nu a ajuns la concluzia corectă din faptul că a doua condiție prevăzută la articolul 2 alineatul (5) primul paragraf din Regulamentul antidumping de bază trebuie interpretată în lumina articolul 2.2.1.1 din Acordul antidumping al OMC, astfel cum a fost interpretat de Organul de soluționare a litigiilor al OMC.

În ceea ce privește al doilea motiv de recurs, recurentele invocă două argumente. În primul rând, acestea susțin că Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a considerat că Comisia era îndreptățită să efectueze o ajustare a costurilor semitorturilor din fibră de sticlă ale Hengshi pe baza „oricăror alte informații rezonabile”, în conformitate cu excepția prevăzută la articolul 2 alineatul (5) al doilea paragraf din Regulamentul antidumping de bază, întrucât această excepție trebuie interpretată în mod strict. În al doilea rând, recurentele susțin că Tribunalul a aplicat în mod eronat legea atunci când a decis că Comisia nu și-a încălcat obligația de motivare referitoare la efectuarea ajustării menționate, întrucât Tribunalul a interpretat în mod eronat afirmația relevantă din regulamentul atacat, despre care se pretinde că ar explica motivul pentru care a trebuit să recurgă la excepția prevăzută la articolul 2 alineatul (5) al doilea paragraf din regulamentul antidumping de bază, și a considerat în mod eronat că motivele referitoare la „comparabilitatea” Hengshi și a Jushi nu erau „decât un element contextual”.

În ceea ce privește al treilea motiv, recurentele susțin că, pentru motivele explicate în cadrul primului și al celui de al doilea motiv de recurs, Tribunalul a săvârșit o eroare de drept atunci când a considerat că recurentele nu au demonstrat că Comisia a săvârșit erori de drept sau o eroare vădită de apreciere atunci când a stabilit valoarea normală construită a Hengshi. În consecință, Tribunalul a săvârșit de asemenea o eroare de drept atunci când a statuat că Comisia nu a impus o taxă antidumping care să depășească marja de dumping și, prin urmare, nu a încălcat articolul 9 alineatul (4) din regulamentul antidumping de bază.

____________

1 JO 2020, L 108, p. 1.

1 Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (JO 2016, L 176, p. 21).