Language of document :

Определение на председателя на Общия съд от 30 април 2010 г. - Inuit Tapiriit Kanatami и др./Парламент и Съвет

(Дело T-18/10 R)

(Обезпечително производство - Регламент (ЕО) № 1007/2009 - Търговия с тюленови продукти - Забрана за внос и продажба - Изключение в полза на инуитските общности - Молба за спиране на изпълнението - Допустимост - Fumus boni juris - Липса на неотложност)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Inuit Tapiriit Kanatami (Отава, Канада), Nattivak Hunters and Trappers Association (Qikiqtarjuaq, Канада), Pangnirtung Hunters' and Trappers' Association (Pangnirtung, Канада), Jaypootie Moesesie (Qikiqtarjuaq), Allen Kooneeliusie (Qikiqtarjuaq), Toomasie Newkingnak (Qikiqtarjuaq), David Kuptana (Ulukhaktok, Канада), Karliin Aariak (Iqaluit, Канада), Efstathios Andreas Agathos (Атина, Гърция), Canadian Seal Marketing Group (Квебек, Канада), Ta Ma Su Seal Products (Cap-aux-Meules, Канада), Fur Institute of Canada (Отава), NuTan Furs, Inc (Catalina, Канада), GC Rieber Skinn AS (Bergen, Норвегия), Inuit Circumpolar Conference Greenland (ICC) (Nuuk, Гренландия, Дания), Johannes Egede (Nuuk) и Kalaallit Nunaanni Aalisartut Piniartullu Kattuffiat (KNAPK) (Nuuk) (представители: J. Bouckaert, M. van der Woude и H. Viaene, avocats)

Ответници: Европейски парламент (представители: I. Anagnostopoulou и L. Visaggio) и Съвет на Европейския съюз (представители: M. Moore и K. Michoel)

Предмет

Молба за спиране на изпълнението на Регламент (ЕО) № 1007/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 година относно търговията с тюленови продукти (ОВ L 286, стр. 36)

Диспозитив

Изключва от преписката по дело T-18/10 R становището на правната служба на Съвета на Европейския съюз от 18 февруари 2009 г. по представеното от Комисията на Европейските общности предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно търговията с тюленови продукти (COM (2008) 469 окончателен, от 23 юли 2008 г.), включено в приложение A 4 към молбата за допускане на обезпечение, и извлечението от посоченото становище, съдържащо се в точка 16 от същата молба.

Отхвърля молбата за допускане на обезпечение.

Не се произнася по съдебните разноски.

____________