Language of document : ECLI:EU:C:2023:979


 


 



Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 13. decembra 2023 –
[Avdžilov](i)

(vec C319/23)

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora – Odpoveď, ktorú možno jednoznačne vyvodiť z judikatúry – Súdna spolupráca v občianskych veciach – Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie (EÚ) č. 1215/2012 – Článok 7 bod 1 písm. b) druhá zarážka – Medzinárodná, ako aj miestna právomoc v zmluvných veciach – Nariadenie (ES) č. 261/2004 – Žiadosť cestujúcich v leteckej doprave o náhradu za zrušenie letu – Článok 5 ods. 1 písm. c) – Článok 7 ods. 1 písm. a) – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca iné príslušné súdy v prospech spotrebiteľov“

Justičná spolupráca v občianskych veciach – Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie č. 1215/2012 – Osobitné právomoci – Právomoc vyplývajúca zo zmluvy – Súd, na ktorý bola podaná žaloba založená na nariadení č. 261/2004 – Rozsah – Priznanie medzinárodnej, ako aj miestnej právomoci – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca iné príslušné súdy v prospech spotrebiteľov – Neuplatniteľnosť

[Charta základných práv Európskej únie, článok 47; nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 261/2004 a č. 1215/2012, odôvodnenie 16 a článok 7 bod 1 písm. b) druhá zarážka]

(pozri body 25 – 30 a výrok)

Výrok

Článok 7 bod 1 písm. b) druhá zarážka nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach

sa má vykladať v tom zmysle, že

ak je toto ustanovenie uplatniteľné, súd členského štátu, ktorý rozhoduje o žalobe smerujúcej k získaniu náhrady na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, musí posúdiť svoju medzinárodnú, ako aj miestnu príslušnosť vo vzťahu k tomuto ustanoveniu bez ohľadu na to, že vo vnútroštátnej právnej úprave prípadne existujú iné súdy, ktoré majú právomoc v prospech spotrebiteľov.


i      Názov tejto veci je fiktívny. Nezodpovedá skutočnému menu ani názvu žiadneho z účastníkov konania.