Language of document : ECLI:EU:T:2015:638

Byla T‑346/12

Vengrija

prieš

Europos Komisiją

„Žemės ūkis – Bendras rinkų organizavimas – Vaisių ir daržovių sektorius – Gamintojų organizacijoms suteikta nacionalinė finansinė pagalba – Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl nacionalinės finansinės pagalbos, kurią Vengrija suteikė savo gamintojų organizacijoms, kompensavimo Sąjungos lėšomis – Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103e straipsnis – Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 97 straipsnis“

Santrauka – 2015 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

1.       Europos Sąjungos teisė – Aiškinimas – Tekstai keliomis kalbomis – Skirtumai tarp skirtingų kalbinių versijų – Atsižvelgimas į nagrinėjamo teisės akto bendrą struktūrą ir tikslą

(Komisijos reglamento Nr. 1580/2007 94 straipsnis)

2.      Žemės ūkis – Bendras rinkų organizavimas – Vaisiai ir daržovės – Gamintojų organizacijos – Valstybės narės suteiktos finansinės pagalbos kompensavimas – Komisijos atliekamas kompensuojamų sumų viršutinės ribos nustatymas – Leistinumas

(Tarybos reglamento Nr. 1234/2007 103e ir 180 straipsniai ir Tarybos reglamento Nr. 72/2009 20 konstatuojamoji dalis; Komisijos reglamento Nr. 1580/2007 94 ir 97 straipsniai)

3.      Žemės ūkis – Bendras rinkų organizavimas – Vaisiai ir daržovės – Gamintojų organizacijos – Valstybės narės suteiktos finansinės pagalbos kompensavimas – Reglamento Nr. 543/2011 taikymas atgaline data prašymams, pateiktiems galiojant Reglamentui Nr. 1580/2007 – Netaikymas

(Komisijos reglamento Nr. 1580/2007 94 straipsnis ir Komisijos reglamento Nr. 543/2011 95 straipsnis)

4.      Žemės ūkis – Bendras rinkų organizavimas – Vaisiai ir daržovės – Gamintojų organizacijos – Valstybės narės suteiktos finansinės pagalbos kompensavimas – Reglamento Nr. 1580/2007 67 ir 94a straipsnių taikytinumas – Netaikymas

(Tarybos reglamento Nr. 1234/2007 103e straipsnis; Komisijos reglamento Nr. 1580/2007 67 ir 94a straipsniai)

5.      Žemės ūkis – Bendras rinkų organizavimas – Vaisiai ir daržovės – Gamintojų organizacijos – Valstybės narės suteiktos finansinės pagalbos kompensavimas – Su nacionaline finansine pagalba susijusių nuostatų aiškinimas atsižvelgiant į su Sąjungos finansine pagalba susijusias nuostatas – Nepriimtinumas

(Tarybos reglamento Nr. 1234/2007 103d ir 103e straipsniai; Komisijos reglamento Nr. 1580/2007 97 straipsnio 1 dalis)

6.      Žemės ūkis – Bendras rinkų organizavimas – Vaisiai ir daržovės – Gamintojų organizacijos – Valstybės narės suteiktos finansinės pagalbos kompensavimas – Komisijos pareiga sprendime leisti suteikti pagalbą nurodyti atitinkamą pagalbos sumą – Nebuvimas

(Tarybos reglamento Nr. 1234/2007 103h straipsnis; Komisijos reglamento Nr. 1580/2007 94 straipsnio 1 dalis)

7.      Žemės ūkis – Bendras rinkų organizavimas – Vaisiai ir daržovės – Gamintojų organizacijos – Valstybės narės suteiktos finansinės pagalbos kompensavimas – Sumų, apie kurias pranešta Komisijai siekiant gauti išankstinį leidimą, apskaičiuojamasis pobūdis – Naudojimas kaip sprendimo suteikti leidimą pagrindas – Leistinumas

(Tarybos reglamento Nr. 1234/2007 103e straipsnis; Komisijos reglamento Nr. 1580/2007 94 straipsnis)

1.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 58, 73, 74 punktus)

2.      Komisija turi teisinį pagrindą apriboti kompensavimą iš Sąjungos lėšų pagalbos sumomis, apie kurias pranešta vykstant Reglamento Nr. 1580/2007, nustatančio reglamentų Nr. 2200/96, Nr. 2201/96 ir Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles, 94 straipsnyje numatytai leidimo suteikimo procedūrai, remdamasi tiek Reglamento Nr. 1234/2007, nustatančio bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas, 103e straipsniu, tiek Reglamento Nr. 1580/2007 97 straipsnio 1 dalimi. Iš tiesų pagal Reglamento Nr. 1234/2007 103e straipsnį pagalba neturi viršyti 80 % atitinkamos gamintojų organizacijos finansinių įnašų, o tai reiškia, kad, remiantis Reglamento Nr. 1580/2007 94 straipsnio 1 dalimi, pagalbos suma ir 80 % ribos laikymasis turi būti patikrintas dėl kiekvienos gamintojų organizacijos, taigi Komisijos leidimas skirtas pagalbos sumoms, apie kurias pranešta, suskirstytoms pagal gamintojų organizaciją.

Be to, vadovaujantis aiškinimu, kad Komisija turi kompensuoti bet kokią 80 % ribos neviršijančią pagalbą, nepaisant jos dydžio, ir negali pasinaudoti pagal Reglamento Nr. 1234/2007 103e straipsnį turima diskrecija leidimo suteikimo etape, leidimo nacionalinei finansinei pagalbai suteikimo procedūra netektų veiksmingumo ir taptų nereikšminga, taip pat Reglamento Nr. 1234/2007 180 straipsnis, siejamas su Reglamento Nr. 72/2009 dėl bendros žemės ūkio politikos pakeitimų, iš dalies keičiančio reglamentus Nr. 247/2006, Nr. 320/2006, Nr. 1405/2006, Nr. 1234/2007, Nr. 3/2008 ir Nr. 479/2008 bei panaikinančio reglamentus Nr. 1883/78, Nr. 1254/89, Nr. 2247/89, Nr. 2055/93, Nr. 1868/94, Nr. 2596/97, Nr. 1182/2005 ir Nr. 315/2007, 20 konstatuojamąja dalimi, ir juo siekiami tikslai konkurencijos politikos ir, be kita ko, valstybės pagalbos kontrolės srityje taip pat netektų veiksmingumo.

(žr. 66, 67, 70, 72 punktus)

3.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 82, 83, 85 punktus)

4.      Reglamento Nr. 1580/2007, nustatančio reglamentų Nr. 2200/96, Nr. 2201/96 ir Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles 67 straipsnis, kuriuo gamintojų organizacijoms, be kita ko, suteikiama galimybė ne daugiau kaip 25 % padidinti iš pradžių patvirtintą veiklos fondo sumą, netaikomas Reglamento Nr. 1234/2007, nustatančio bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas, 103e straipsnyje nurodytai nacionalinei finansinei pagalbai. Iš tiesų minėtame 103e straipsnyje nustatyta, jog nacionalinė finansinė pagalba yra papildoma veiklos fondui, o tai reiškia, kad dėl vėlesnio veiklos fondo padidėjimo, kaip antai nurodyto Reglamento Nr. 1580/2007 67 straipsnyje, negali atitinkamai padidėti nacionalinė finansinė pagalba.

Be to, Reglamento Nr. 1580/2007 94a straipsnis taip pat netaikytinas tokiomis aplinkybėmis, nes šiame straipsnyje nurodytas ne spėjimas dėl nacionalinės finansinės pagalbos sumos, kurią Komisija patvirtino ir kuri vėliau padidėjo, bet veiklos programos, kuri pakeičiama prieš nacionalinei institucijai ją patvirtinant, turinys.

(žr. 88, 89, 92, 93 punktus)

5.      Nuostatų dėl nacionalinės finansinės pagalbos, suteiktos gamintojų organizacijoms pagal Reglamento Nr. 1234/2007, nustatančio bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas, 103e straipsnį, kompensavimo nereikia aiškinti atsižvelgiant į nuostatas dėl Sąjungos finansinės pagalbos, pagal kurias leidžiama koreguoti pagalbos dydį pagal parduodamos produkcijos vertę. Iš tiesų, viena vertus, Reglamento Nr. 1234/2007 103d straipsnyje, skirtingai negu minėtame 103e straipsnyje, nenumatyta leidimo Sąjungos pagalbai suteikimo procedūra Komisijoje. Kita vertus, Reglamento Nr. 1234/2007 103d straipsnyje nurodyta, kad Sąjungos finansinė pagalba yra lygi faktiškai sumokėtų finansinių įnašų sumai, o Reglamento Nr. 1580/2007, nustatančio reglamentų Nr. 2200/96, Nr. 2201/96 ir Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles, 97 straipsnio 1 dalyje kompensavimas Sąjungos lėšomis grindžiamas patvirtinta ir faktiškai išmokėta nacionaline finansine pagalba.

(žr. 95–97 punktus)

6.      Jokia Reglamento Nr. 1234/2007, nustatančio bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas, ar Reglamento Nr. 1580/2007, nustatančio reglamentų Nr. 2200/96, Nr. 2201/96 ir Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles, nuostata neįpareigoja Komisijos sprendime, kuriuo suteikiamas leidimas išmokėti nacionalinę finansinę pagalbą, konkrečiai nurodyti pagalbos sumą, apie kurią pranešta. Be to, iš Reglamento Nr. 1234/2007 103h straipsnio matyti, kad Komisija turi visą kompetenciją nustatyti nacionalinės finansinės pagalbos kompensavimo išsamias taisykles. Taigi jokia nuostata aiškiai neįpareigoja, nesant reikalavimo šiuo atžvilgiu, rašte, kuriuo suteiktas leidimas, nurodyti pagalbos sumas, apie kurias pranešta.

Be to, kadangi į patvirtintą nacionalinę finansinę pagalbą būtinai įeina jos suma, suskirstyta pagal gamintojų organizaciją, apie kurią pranešta siekiant gauti leidimą suteikti pagalbą pagal Reglamento Nr. 1580/2007 94 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, tai, jog sprendime suteikti leidimą nėra aiškios nuorodos į pagalbos sumas, apie kurias pranešta, nereiškia, kad nėra ribojamos pagalbos sumos, kurias leidžiama išmokėti neviršijant 80 % ribos, nes leidimas suteikti pagalbą pagal Reglamento Nr. 1580/2007 94 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą grindžiamas atsižvelgimu į minėtas sumas.

(žr. 109 ir 110 punktus)

7.      Kalbant apie sumų apskaičiavimus, valstybės narės pateiktus vykstant Reglamento Nr. 1580/2007, nustatančio reglamentų Nr. 2200/96, Nr. 2201/96 ir Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles, 94 straipsnyje numatytai leidimo nacionalinei finansinei pagalbai suteikimo procedūrai, pažymėtina, kad pranešimas apie apskaičiavimus yra įprastas per minėtą procedūrą, nes nacionalinė finansinė pagalba priklauso nuo narių įnašo į veiklos fondą. Šis įnašas priklauso nuo jų žemės ūkio produkcijos, kuri žinoma tik metų pabaigoje. Todėl dėl to, kad sumos, apie kurias pranešta, yra tik apskaičiavimai, negali būti kliudoma Komisijai atsisakyti kompensuoti sumas, išmokėtas viršijant sumas, apie kurias pranešta, juo labiau kad šie apskaičiavimai turi būti tinkamai pagrįsti, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 1234/2007, nustatančio bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas, 103e straipsnį. Taigi tai, kad pranešta apie sumų apskaičiavimus, negali uždrausti Komisijai šias sumas laikyti leidimo suteikti pagalbą, apie kurią pranešta, pagrindu ir jos sutikimo dėl minėto leidimo sudedamąja dalimi.

(žr. 117 punktą)