Language of document : ECLI:EU:C:2014:2431

Zadeva C‑249/13

Khaled Boudjlida

proti

Préfet des Pyrénées-Atlantiques

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe,
ki ga je vložilo tribunal administratif de Pau)

„Predhodno odločanje – Vizumi, azil, priseljevanje in druge politike povezane s prostim gibanjem oseb – Direktiva 2008/115/ES – Vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav – Načelo spoštovanja pravice do obrambe – Pravica do izjave nezakonito prebivajočega državljana tretje države pred sprejetjem odločbe, ki bi lahko vplivala na njegove interese – Odločba o vrnitvi – Pravica do izjave pred sprejetjem odločbe o vrnitvi – Vsebina te pravice”

Povzetek – Sodba Sodišča (peti senat) z dne 11. decembra 2014

1.        Temeljne pravice – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Pravica do dobrega upravljanja – Pravica do izjave – Pravica, ki je ni mogoče uveljavljati zoper države članice

(Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 41(2)(a))

2.        Mejni nadzor, azil in priseljevanje – Politika priseljevanja – Vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav – Državljan v postopku za vračanje v smislu Direktive 2008/115 – Pravica do izjave pred sprejetjem odločbe o vrnitvi – Obseg – Meje

Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2008/115, člena 5 in 6)

1.        Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 30 do 33.)

2.        Pravico do izjave v vsakem postopku, kakor se uporablja v okviru Direktive 2008/115 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav in zlasti njenega člena 6, je treba razlagati tako, da ima nezakonito prebivajoči državljan tretje države pravico, da pred sprejetjem odločbe o njegovi vrnitvi izrazi stališče o zakonitosti svojega prebivanja, o možni uporabi členov 5 in 6, od (2) do (5), navedene direktive in o načinih njegove vrnitve.

Po drugi strani je treba pravico do izjave v vsakem postopku, kakor se uporablja v okviru Direktive 2008/115 in zlasti njenega člena 6, razlagati tako, da nacionalnemu pristojnemu organu ne nalaga obveznosti, da tega državljana pred zaslišanjem v zvezi s sprejetjem te odločbe obvesti, da namerava zoper njega sprejeti odločbo o vrnitvi, da mu predhodno posreduje dejstva, na katerih bo utemeljil to odločbo, in mu dovoli rok za razmislek, preden poda svoja stališča, če lahko ta državljan ustrezno in učinkovito poda svoje mnenje o nezakonitosti svojega prebivanja in o razlogih, s katerimi bi bilo mogoče v skladu z nacionalnim pravom utemeljiti, zakaj naj ta organ ne sprejme odločbe o vrnitvi.

Pravico do izjave v vsakem postopku, kakor se uporablja v okviru Direktive 2008/115 in zlasti njenega člena 6, je treba razlagati tako, da si lahko nezakonito prebivajoči državljan tretje države, preden pristojni nacionalni organ sprejme odločbo o njegovi vrnitvi, zagotovi pomoč pravnega svetovalca pri zaslišanju pred tem organom, če izvajanje te pravice ne ovira poteka postopka vrnitve in ne preprečuje učinkovitega izvajanja Direktive 2008/115.

Vendar je treba pravico do izjave v vsakem postopku, kakor se uporablja v okviru Direktive 2008/115 in zlasti njenega člena 6, razlagati tako, da državam članicam ne nalaga obveznosti zagotovitve takega svetovanja v okviru brezplačne pravne pomoči.

(Glej točke od 68 do 71 in izrek.)