Language of document : ECLI:EU:T:2008:511

Lieta T‑187/06

Ralf Schräder

pret

Kopienas Augu šķirņu biroju (KAŠB)

Kopienas augu šķirņu aizsardzība – Augu šķirne “SUMCOL 01” – Pieteikuma par Kopienas aizsardzību noraidīšana – Reģistrācijai pieteiktās augu šķirnes atšķirtspējas neesamība

Sprieduma kopsavilkums

1.      Lauksaimniecība – Vienveidīgi tiesību akti – Augu šķirņu aizsardzība – Aizsardzības piešķiršanas nosacījumi

(Padomes Regulas Nr. 2100/94 7. panta 1. un 2. punkts)

2.      Lauksaimniecība – Vienveidīgi tiesību akti – Augu šķirņu aizsardzība – Aizsardzības piešķiršanas nosacījumi

(Padomes Regulas Nr. 2100/94 7. panta 2. punkts)

3.      Lauksaimniecība – Vienveidīgi tiesību akti – Augu šķirņu aizsardzība – Lēmums par aizsardzības piešķiršanu vai atteikšanu

(Padomes Regulas Nr. 2100/94 76. un 78. pants)

1.      Lai arī Kopienu tiesa atzīst administratīvajai iestādei piešķirto rīcības brīvību ekonomikas vai tehnikas jomā, tas tomēr nenozīmē, ka Kopienu tiesai ir jāatturas no administratīvās iestādes veiktās šāda rakstura datu interpretācijas kontroles. Kopienu tiesai cita starpā ir jāpārbauda ne vien izvirzīto pierādījumu materiālā precizitāte, ticamība un konsekvence, bet arī jāpārbauda, vai šie pierādījumi izveido visu atbilstošo datu kopumu, kas ir jāņem vērā, lai izvērtētu sarežģītu situāciju, un vai šo pierādījumu raksturs ļauj pamatot no tiem izdarītos secinājumus. Tomēr, veicot kontroli, tai nav jāaizstāj administratīvās iestādes veiktais ekonomiskais vai tehniskais novērtējums ar savējo.

Augu šķirnes atšķirtspējas novērtēšana, ņemot vērā Regulas Nr. 2100/94 par Kopienas augu šķirņu aizsardzību 7. panta 1. punktā norādītos kritērijus, ir zinātniski un tehniski sarežģīta, un tas var pamatot tiesas veiktās kontroles apjoma ierobežošanu. Šāds novērtējums prasa īpašu kompetenci un tehniskās zināšanas, cita starpā botānikas un ģenētikas jomā. Turpretī citas plaši pazīstamas šķirnes esamības novērtēšana, ņemot vērā minētās regulas 7. panta 2. punktā norādītos kritērijus, neprasa īpašu kompetenci vai tehniskās zināšanas un nav tik sarežģīta, lai pamatotu tiesas veiktās kontroles apjoma ierobežošanu.

(sal. ar 61. un 63.–65. punktu)

2.      Atbilstoši pašām Starptautiskās konvencijas par jaunu augu šķirņu aizsardzību (UPOV konvencija) norādījumiem augu šķirnes detalizēta apraksta publikācija zinātniskā literatūrā ir viens no pierādījumiem, ko var ņemt vērā, lai noteiktu tās pazīstamību. Šo pierādījumu var ņemt vērā arī Regulas Nr. 2100/94 par Kopienas augu šķirņu aizsardzību 7. panta 2. punkta ietvaros. No vienas puses, šī norma neietver elementu, kuri var pierādīt salīdzināmās šķirnes pazīstamību, izsmeļošu sarakstu, ko apstiprina apstākļa vārdu “cita starpā” izmantošana. No otras puses, atbilstoši Regulas Nr. 2100/94 preambulas priekšpēdējam apsvērumam minētajā regulā cita starpā ir ņemta vērā UPOV konvencija.

(sal. ar 94., 97. un 99. punktu)

3.      Ar Regulas Nr. 2100/94 par Kopienas augu šķirņu aizsardzību 76. pantu Kopienas Augu šķirņu biroja Apelācijas padomei ir piešķirtas pilnvaras pēc pašas iniciatīvas veikt pierādījumu savākšanu, tostarp veicot minētās regulas 78. pantā uzskaitītos izmeklēšanas pasākumus. Līdz ar to tiktāl, ciktāl par pierādījumu savākšanu var tikt izlemts pēc pašas iniciatīvas un Apelāciju padomei nav pienākuma iepriekš apspriest tās iespēju vai vajadzību ar lietas dalībniekiem, Apelācijas padome tādos pašos apstākļos pēc pašas iniciatīvas šādu savākšanu var arī atcelt, ja tā apspriedes laikā veic atšķirīgu vērtējumu. Runa nav par pārsteidzoši pieņemtiem lēmumiem, pārkāpjot, kā apgalvots, vispārējo Kopienu tiesību principu, bet par Apelācijas padomes rīcības brīvības, kas tai piešķirta ar minēto 76. pantu, izmantošanu.

(sal. ar 121. punktu)