Language of document : ECLI:EU:T:2012:626

Vec T‑541/10

Anotati Dioikisi Enoseon Dimosion Ypallilon (ADEDY) a i.

proti

Rade Európskej únie

„Žaloba o neplatnosť – Rozhodnutia adresované členskému štátu s cieľom odstrániť nadmerný deficit – Neexistencia priamej dotknutosti – Neprípustnosť“

Abstrakt – Uznesenie Všeobecného súdu (prvá komora) z 27. novembra 2012

1.      Žaloba o neplatnosť – Fyzické alebo právnické osoby – Akty, ktoré sa ich priamo a osobne týkajú – Priama dotknutosť – Kritériá – Rozhodnutie Rady, ktorým sa členský štáty vyzýva, aby prijal opatrenia s cieľom odstrániť nadmerný deficit – Žaloba podaná konfederáciou odborov, ako aj jej členmi – Neexistencia priamej dotknutosti – Neprípustnosť

(Článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1467/97, článok 5)

2.      Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Akty, ktoré si vyžadujú vnútroštátne vykonávacie opatrenia – Možnosť, aby fyzické alebo právnické osoby podali návrh na začatie prejudiciálneho konania s cieľom posúdiť platnosť – Povinnosť členských štátov stanoviť opravné prostriedky potrebné na zabezpečenie účinnej súdnej ochrany – Podanie žaloby o neplatnosť na súd Únie v prípade neexistencie opravných prostriedkov pred vnútroštátnym súdom – Vylúčenie

(Článok 19 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ, články 263 ZFEÚ, 267 ZFEÚ a 277 ZFEÚ)

1.      Podmienka prípustnosti stanovená v článku 263 štvrtom odseku ZFEÚ, podľa ktorej sa musí rozhodnutie, ktoré je predmetom žaloby, priamo týkať fyzickej osoby alebo právnickej osoby, vyžaduje v zásade splnenie dvoch kumulatívnych kritérií, a to po prvé aby napadnuté opatrenie bezprostredne ovplyvňovalo právne postavenie jednotlivca a po druhé aby neponechávalo jeho adresátom povereným jeho uplatňovaním nijaký priestor na voľnú úvahu, keďže má úplne automatický charakter a vyplýva zo samotnej právnej úpravy Európskej únie bez uplatnenia iných sprostredkujúcich ustanovení.

Konfederácia odborov, ktorej členmi sú v podstate všetci úradníci a zamestnanci právnických osôb verejného práva, ako aj členovia tejto konfederácie preto nie sú priamo ovplyvnení rozhodnutím Rady, ktorým sa členský štát vyzýva, aby prijal opatrenia s cieľom odstrániť nadmerný deficit.

Ustanovenie tohto rozhodnutia týkajúce sa opatrení, ktoré musí členský štát prijať s cieľom znížiť nadmerný deficit, keďže dotknutému členskému štátu stanovuje povinnosť dosiahnuť fiškálny cieľ, a to ušetriť určitú sumu ročne prostredníctvom zníženia prémií vyplácaných úradníkom, bez toho, aby určovalo spôsoby tohto zníženia alebo kategórie úradníkov dotknutých znížením, čo sú prvky ponechané na zváženie, totiž nemá takú povahu, aby priamo ovplyvnilo právne postavenie žalobcov, pretože orgány členského štátu majú v rámci jeho vykonávania značný priestor na voľnú úvahu.

Rovnako ustanovenie predmetného rozhodnutia, ktoré stanovuje povinnosť členského štátu prijať zákon o reforme dôchodkového systému s cieľom zaistiť jeho strednodobú a dlhodobú udržateľnosť, sa z dôvodu, že si na svoje vykonanie vyžaduje prijatie takého zákona a orgánom členského štátu ponecháva veľmi širokú mieru voľnej úvahy na účely vymedzenia obsahu tohto zákona za predpokladu, že tento zákon zabezpečí strednodobú a dlhodobú udržateľnosť dôchodkového systému, netýka priamo uvedených žalobcov, pričom jedine tento zákon môže prípadne priamo ovplyvniť ich právne postavenie.

Okrem toho ustanovenie toho istého rozhodnutia stanovujúce obmedzenie nahradenia zamestnancov, ktorí odchádzajú do dôchodku vo verejnom sektore, predstavuje všeobecné opatrenie na organizáciu a riadenie verejnej správy a ich právne postavenie teda priamo neovplyvňuje. Pokiaľ by toto ustanovenie vyvolalo zhoršenie fungovania verejných služieb a zhoršilo by pracovné podmienky žalobcov, išlo by o okolnosť, ktorá by sa netýkala ich právneho postavenia, ale výlučne ich skutkovej situácie.

Napokon, keďže konečným cieľom je zníženie nadmerného deficitu verejných financií krajiny, ustanovenia, ktoré stanovujú, že dotknutý členský štát prijme opatrenia fiškálnej konsolidácie, opatrenia smerujúce k posilneniu fiškálneho dohľadu a fiškálnej disciplíny, ako aj opatrenia štrukturálnej povahy smerujúce najmä k zlepšeniu konkurencieschopnosti národného hospodárstva vo všeobecnosti, vyžadujú vnútroštátne opatrenia na ich vykonanie, ktoré spresnia ich obsah. V rámci tohto vykonania disponujú orgány členského štátu širokou mierou voľnej úvahy za predpokladu, že bude dodržaný konečný cieľ zníženia nadmerného deficitu. Budú to vnútroštátne opatrenia, ktoré prípadne priamo ovplyvnia právne postavenie žalobcov.

(pozri body 64, 70, 72 – 74, 76, 78, 80, 84)

2.      Zmluva svojimi článkami 263 ZFEÚ a 277 ZFEÚ na jednej strane a svojím článkom 267 ZFEÚ na druhej strane vytvorila úplný systém opravných prostriedkov a konaní určený na zaistenie kontroly zákonnosti aktov vydaných inštitúciami a zverila ho súdu Únie. V tomto systéme majú fyzické a právnické osoby, ktoré z dôvodu podmienok prípustnosti uvedených v článku 263 ZFEÚ nemôžu priamo napadnúť všeobecne platné akty Únie vyžadujúce vykonávacie opatrenia zo strany členského štátu, ktorému sú určené, možnosť najmä napadnúť platnosť takýchto aktov na vnútroštátnych súdoch a vyzvať tieto súdy, ktoré samy osebe nemajú právomoc na určenie neplatnosti uvedených aktov, aby položili Súdnemu dvoru v tejto súvislosti prejudiciálne otázky.

Prípustnosť žaloby o neplatnosť uvedených aktov na súde Únie nemôže závisieť od otázky, či existujú opravné prostriedky pred vnútroštátnym súdom umožňujúce preskúmanie ich zákonnosti, a nemôže závisieť ani od údajnej zdĺhavosti vnútroštátnych konaní. Článok 19 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ totiž stanovuje, že je úlohou členských štátov stanoviť v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje právo Únie, prostriedky nápravy potrebné na zabezpečenie účinnej právnej ochrany.

(pozri body 89, 90, 93)