Language of document : ECLI:EU:T:2013:47





Решение на Общия съд (осми състав) от 31 януари 2013 г. — Испания/Комисия

(Дело T‑540/10)

„Кохезионен фонд — Намаляване на първоначално предоставената от Кохезионния фонд финансова помощ за четири фази на проект за изграждане на определени участъци от високоскоростната железопътна линия между Мадрид и френската граница — Срок за приемане на решение — Член З, параграф 2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1164/94 — Член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1386/2002 — Допълнително строителство или допълнителни услуги — Понятие за непредвидено обстоятелство — Член 20, параграф 2, буква е) от Директива 93/38/ЕИО“

1.                     Икономическо, социално и териториално сближаване — Структурни помощи — Финансиране от Общността, предоставено за национални дейности — Регламент № 1164/94 — Спиране или намаляване на финансова помощ поради нередности — Предвиждане на преклузивен срок за приемането на решението на Комисията — Липса (член З, параграф 2 от приложение II към Регламент № 1164/94 на Съвета) (вж. точка 29)

2.                     Право на Европейския съюз — Тълкуване — Текстове, изготвени на различни езици — Еднакво тълкуване — Отчитане на различните езикови версии (вж. точки 29 и 30)

3.                     Право на Европейския съюз — Тълкуване — Методи — Тълкуване на регламент за прилагане предвид основния регламент (вж. точка 34)

4.                     Сближаване на законодателствата — Процедура за възлагане на обществени поръчки в областта на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и далекосъобщенията — Директива 93/38 — Възлагане на обществени поръчки — Принципи на равно третиране на оферентите и на прозрачност — Обхват — Изменение от възложителя на едно от условията за възлагане на поръчката след възлагането ѝ — Недопустимост (член 4, параграф 2 и член 20, параграф 2, буква е) от Директива 93/38 на Съвета) (вж. точки 42—45, 49—52 и 60—65)

5.                     Сближаване на законодателствата — Процедура за възлагане на обществени поръчки в областта на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и далекосъобщенията — Директива 93/38 — Дерогиране на общите правила — Стриктно тълкуване — Използване на процедура на договаряне — Граници (Директива 93/38 на Съвета) (вж. точки 54 и 55)

6.                     Актове на институциите — Директиви — Изпълнение от държавите членки — Необходимост от пълно транспониране — Неизпълнение на задължения — Обосновка, изведена от вътрешния правов ред — Недопустимост (член 258 ДФЕС ; Директива 93/38 на Съвета) (вж. точка 56)

7.                     Сближаване на законодателствата — Процедура за възлагане на обществени поръчки в областта на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и далекосъобщенията — Директива 93/38 — Възлагане на обществена поръчка — Изменения в клаузите на обществена поръчка, направени през периода на действие на последната — Понятие за съществено изменение (Директива 93/38 на Съвета) (вж. точка 63)

8.                     Сближаване на законодателствата — Процедура за възлагане на обществени поръчки в областта на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и далекосъобщенията — Директива 93/38 — Дерогиране на общите правила — Стриктно тълкуване — Наличие на непредвидени обстоятелства — Тежест на доказване (член 20, параграф 2 от Директива 93/38 на Съвета) (вж. точки 74—84, 89—95 и 99—112)

Предмет

Главно искане за отмяна на Решение на Комисията C (2010) 6154 от 13 септември 2010 г. за намаляване на помощта от Кохезионния фонд за фазите на проект, озаглавени „Високоскоростна линия Мадрид-Сарагоса-Барселона-Френска граница. Участък Лерида-Марторел (платформа). Подучастък IX‑A“ (CCI 2001.ES.16.C.PT.005), „Високоскоростна линия Мадрид-Сарагоса-Барселона-Френска граница. Участък Лерида-Марторел (платформа). Подучастък X‑B (Авинионет дел Пендес-Сант Садурни д’Анойа)“ (CCI 2001.ES.16.C.PT.008), „Високоскоростна линия Мадрид-Сарагоса-Барселона-Френска граница. Участък Лерида-Марторел (платформа). Подучастъци XI‑A и XI‑B (Сант Садурни д’Анойа-Хелида)“ (CCI 2001.ES.16.C.PT.009), „Високоскоростна линия Мадрид-Сарагоса-Барселона-Френска граница. Участък Лерида-Марторел (платформа). Подучастък IX‑C“ (CCI 2001.ES.16.C.PT.010), и направено при условията на евентуалност искане за отмяна на същото решение в частта му относно приложените корекции към измененията, произтичащи от надвишаването на граничните стойности на шума (подучастък IX‑A.), от изменението на общия устройствен план на община Санта Олива (Испания) (подучастък IX‑A) и от разликите в геотехническите условия (подучастъци X‑B, XI‑A, XI‑B и IX‑C), като размерът на определените от Комисията корекции се намали с 2 348 201,96 EUR

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Кралство Испания да заплати съдебните разноски.