Language of document : ECLI:EU:T:2013:47





Üldkohtu (kaheksas koda) 31. jaanuari 2013. aasta otsus – Hispaania vs. komisjon

(kohtuasi T‑540/10)

Ühtekuuluvusfond – Fondist esialgselt Madridi ja Prantsuse piiri vahelise kiirraudtee teatud lõikude ehitamise neljale projektijärgule määratud rahalise abi vähendamine – Otsuse vastuvõtmise tähtaeg – Määruse (EÜ) nr 1164/94 II lisa artikli H lõige 2 – Määruse (EÜ) nr 1386/2002 artikli 18 lõige 3 – Lisatööd või ‑teenused – „Ettenägematu asjaolu” mõiste – Direktiivi 93/38/EMÜ artikli 20 lõike 2 punkt f

1.                     Majanduslik, sotsiaalne ja territoriaalne ühtekuuluvus – Struktuuriabi – Riiklike ettevõtmiste ühendusepoolne rahastamine – Määrus nr 1164/94 – Rahalise abi peatamine või vähendamine eeskirjade eiramise tõttu – Komisjoni otsuse tegemiseks aegumistähtaja ettenägemine – Puudumine (Nõukogu määrus nr 1164/94, II lisa artikli H lõige 2) (vt punkt 29)

2.                     Euroopa Liidu õigus – Tõlgendamine – Mitmekeelsed õigusaktid – Ühetaoline tõlgendamine – Erinevate keeleversioonide arvessevõtmine (vt punktid 29 ja 30)

3.                     Euroopa Liidu õigus – Tõlgendamine – Meetodid – Rakendusmääruse tõlgendamine seoses alusmäärusega (vt punkt 34)

4.                     Õigusaktide ühtlustamine – Veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektori riigihankemenetlused – Direktiiv 93/38 – Hankelepingute sõlmimine – Pakkujate võrdse kohtlemise ja läbipaistvuse põhimõtted – Ulatus – Hankelepingu tingimuse muutmine hankija poolt pärast hankelepingu sõlmimist – Lubamatus (Nõukogu direktiiv 93/38, artikli 4 lõige 2 ja artikli 20 lõike 2 punkt f) (vt punktid 42–45, 49–52 ja 60–65)

5.                     Õigusaktide ühtlustamine – Veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektori riigihankemenetlused – Direktiiv 93/38 – Erandid üldistest reeglitest – Kitsas tõlgendamine – Läbirääkimistega menetluse kasutamine – Piirid (Nõukogu direktiiv 93/38) (vt punktid 54 ja 55)

6.                     Institutsioonide aktid – Direktiivid – Rakendamine liikmesriikide poolt – Täieliku ülevõtmise vajadus – Kohustuste rikkumine – Siseriiklikul õigusel põhinev õigustus – Lubamatus (ELTL artikkel 258; nõukogu direktiiv 93/38) (vt punkt 56)

7.                     Õigusaktide ühtlustamine – Veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektori riigihankemenetlused – Direktiiv 93/38 – Riigihange – Kehtiva hankelepingu klauslite muutmine – Mõiste „oluline muudatus” (Nõukogu direktiiv 93/38) (vt punkt 63)

8.                     Õigusaktide ühtlustamine – Veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektori riigihankemenetlused – Direktiiv 93/38 – Erandid üldistest reeglitest – Kitsas tõlgendamine – Ettenägematute asjaolude esinemine – Tõendamiskoormis (Nõukogu direktiiv 93/38, artikli 20 lõige 2) (vt punktid 74–84, 89–95 ja 99–112)

Ese

Esimese võimalusena nõue tühistada komisjoni 13. septembri 2010. aasta otsus K(2010) 6154, millega vähendatakse Ühtekuuluvusfondist määratud rahalist abi projektijärkudele pealkirjadega „Madridi, Zaragoza, Barcelona ja Prantsuse piiri vaheline kiirraudtee. Lleida ja Martorelli vaheline lõik (Platvorm). Alalõik IX-A” (CCI Nº 2001.ES.16.C.PT.005); „Madridi, Zaragoza, Barcelona ja Prantsuse piiri vaheline kiirraudtee. Lleida ja Martorelli vaheline lõik (Platvorm). Alalõik X-B (Avinyonet del Penedés ja Sant Sadurní d'Anoia vahel)” (CCI Nº 2001.ES.16.C.PT.008); „Madridi, Zaragoza, Barcelona ja Prantsuse piiri vaheline kiirraudtee. Lleida ja Martorelli vaheline lõik (Platvorm). Alalõigud XI-A ja XI-B (Sant Sadurní d’Anoia ja Gelida vahel)” (CCI Nº 2001.ES.16.C.PT.009) ja „Madridi, Zaragoza, Barcelona ja Prantsuse piiri vaheline kiirraudtee. Lleida ja Martorelli vaheline lõik (Platvorm). Alalõik IX-C” (CCI Nº 2001.ES.16.C.PT.010); ja teise võimalusena nõue tühistada see otsus osaliselt niivõrd, kuivõrd see seondub korrektsioonidega, mida kohaldati müra piirväärtuste ületamisest (alalõik IX-A), Santa Olivia (Hispaania) kohaliku omavalitsusüksuse üldplaneeringu muutmisest (alalõik IX-A) ja geotehnilistes tingimustes esinevatest erisustest (alalõigud X-B, XI-A, XI-B ja XI-C) tulenevate muudatuste alusel, vähendades komisjoni otsustatud korrektsiooni summat 2 348 201,96 euro võrra.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Hispaania Kuningriigilt.