Language of document : ECLI:EU:T:2013:47





Hotărârea Tribunalului (Camera a opta) din 31 ianuarie 2013 – Spania/Comisia

(Cauza T‑540/10)

„Fondurile de coeziune – Reducerea contribuției financiare acordate inițial din Fonduri în patru stadii ale proiectului privind construcția anumitor tronsoane din linia de mare viteză care leagă orașul Madrid și frontiera franceză – Termenul de adoptare a unei decizii – Articolul H alineatul (2) din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1164/94 – Articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1386/2002 – Lucrări sau servicii complementare – Noțiunea «circumstanță neprevăzută» – Articolul 20 alineatul (2) litera (f) din Directiva 93/38/CEE”

1.                     Coeziune economică, socială și teritorială – Intervenții structurale – Finanțări comunitare acordate pentru acțiuni naționale – Regulamentul nr. 1164/94 – Suspendarea sau reducerea asistenței financiare în urma unor nereguli – Prevederea unui termen de decădere pentru adoptarea deciziei Comisiei – Lipsă [Regulamentul nr. 1164/94 al Consiliului, anexa II, articolul H alin. (2)] (a se vedea punctul 29)

2.                     Dreptul Uniunii Europene – Interpretare – Texte plurilingve – Interpretare uniformă – Luarea în considerare a diferitor versiuni lingvistice (a se vedea punctele 29 și 30)

3.                     Dreptul Uniunii Europene – Interpretare – Metode – Interpretarea unui regulament de aplicare în raport cu regulamentul de bază (a se vedea punctul 34)

4.                     Apropierea legislațiilor – Proceduri de atribuire a contractelor de achiziții publice în sectoarele apei, energiei, transporturilor și telecomunicațiilor – Directiva 93/38 – Atribuirea contractelor – Principiile egalității de tratament al ofertanților și transparenței – Domeniu de aplicare – Modificarea de către entitatea adjudecatară a uneia dintre condițiile adjudecării ulterior acesteia – Inadmisibilitate [Directiva 93/38 a Consiliului, art. 4 alin. (2) și art. 20 alin. (2) lit. (f)] (a se vedea punctele 42-45, 49-52 și 60-65)

5.                     Apropierea legislațiilor – Proceduri de atribuire a contractelor de achiziții publice în sectoarele apei, energiei, transporturilor și telecomunicațiilor – Directiva 93/38 – Derogări de la normele comune – Interpretare strictă – Recurgerea la procedura de negociere – Limită (Directiva 93/38 a Consiliului) (a se vedea punctele 54 și 55)

6.                     Acte ale instituțiilor – Directive – Executarea de către statele membre – Necesitatea unei transpuneri complete – Neîndeplinirea obligațiilor – Justificare întemeiată pe ordinea juridică internă – Inadmisibilitate (art. 258 TFUE; Directiva 93/38 a Consiliului) (a se vedea punctul 56)

7.                     Apropierea legislațiilor – Proceduri de atribuire a contractelor de achiziții publice în sectoarele apei, energiei, transporturilor și telecomunicațiilor – Directiva 93/38 – Atribuire a unui contract de achiziții publice – Modificări aduse dispozițiilor unui contract de achiziții publice pe durata validității sale – Noțiunea de modificare esențială (Directiva 93/38 a Consiliului) (a se vedea punctul 63)

8.                     Apropierea legislațiilor – Proceduri de atribuire a contractelor de achiziții publice în sectoarele apei, energiei, transporturilor și telecomunicațiilor – Directiva 93/38 – Derogări de la normele comune – Interpretare strictă – Existența împrejurărilor neprevăzute – Sarcina probei [Directiva 93/38 a Consiliului, art. 20 alin. (2)] (a se vedea punctele 74-84, 89-95 și 99-112)

Obiectul

Cu titlu principal, cerere de anulare a Deciziei C(2010) 6154 a Comisiei din 13 septembrie 2010 prin care Comisia a redus ajutorul acordat din Fondul de coeziune pentru etapele de proiect „Linia de mare viteză Madrid‑Zaragoza‑Barcelona‑Frontiera franceză. Tronsonul Lleida‑Martorell (Platforma). Subtronsonul IX‑A” (CCI Nr. 2001.ES.16.C.PT.005), „Linia de mare viteză Madrid‑Zaragoza‑Barcelona‑Frontiera franceză. Tronsonul Lleida‑Martorell (Platforma). Subtronsonul X‑B (Avinyonet del Penedés‑Sant Sadurní dʼAnoia)” (CCI Nr. 2001.ES.16.C.PT.008), „Linia de mare viteză Madrid‑Zaragoza‑Barcelona‑Frontiera franceză. Tronsonul Lleida‑Martorell (Platforma). Subtronsoanele XI‑A și XI‑B (Sant Sadurni dʼAnoia‑Gelida)” (CCI Nr. 2001.ES.16.C.PT.009) și „Linia de mare viteză Madrid‑Zaragoza‑Barcelona‑Frontiera franceză. Tronsonul Lleida‑Martorell (Platforma). Subtronsonul IX‑C” (CCI Nr. 2001.ES.16.C.PT.010) și, în subsidiar, cerere de anulare în parte a deciziei menționate, în ceea ce privește corecțiile aplicate modificărilor ce au rezultat din depășirea pragurilor de zgomot (subtronsonul IX‑A), din modificarea planului general de dezvoltare urbană al localității Santa Oliva (subtronsonul IX‑A) și din diferențele de condiții geotehnice (subtronsoanele X‑B, XI‑A, XI‑B și IX‑C), în măsura în care reduce cu 2 348 201,96 euro valoarea corecțiilor decise de Comisie

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Obligă Regatul Spaniei la plata cheltuielilor de judecată.