Language of document :

Жалба, подадена на 24 ноември 2010 г. - Испания/Комисия

(Дело T-540/10)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Кралство Испания (представител: M. Muñoz Pérez, Abogado)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

да се отмени Решение на Комисията C (2010) 6154 от 13 септември, с което се намалява помощта от Кохезионния фонд за фазите на проекти

"Línea de Alta Velocidad Madrid Zaragoza Barcelona Frontera francesa. Tramo Lleida Martorell (Plataforma). Subtramo IX-A" (CCI Nº 2001.ES.16.C.PT.005)

"Línea de Alta Velocidad Madrid-Zaragoza-Barcelona-Frontera francesa. Tramo Lleida-Martorell (Plataforma). Subtramo X-B (Avinyonet del Penedés-Sant Sadurní d'Anoia)" (CCI Nº 2001.ES.16.C.PT.008)

"Línea de Alta Velocidad Madrid-Zaragoza-Barcelona-Frontera francesa. Tramo Lleida-Martorell (Plataforma). Subtramos XI-A y XI-B (Sant Sadurní d'Anoia-Gelida)" (CCI Nº 2001.ES.16.C.PT.009) и

"Línea de Alta Velocidad Madrid-Zaragoza-Barcelona-Frontera francesa. Tramo Lleida-Martorell (Plataforma). Subtramo IX-C" (CCI Nº 2001.ES.16.C.PT.010)

при условията на евентуалност - да се отмени частично, по отношение на корекциите, приложени към измененията, произтичащи от надвишаването на граничните стойности на шума (подучастък IX-A.), от изменението на PGOU (общ устройствен план) на община Santa Oliva (подучастък IX-A) и от разликите в геотехническите условия (подучастъци X-B, XI-A, XI-B и IX-C), като размерът на корекцията се намали на 2 348 201,96 EUR

във всички случаи - да се осъди Европейската комисия да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

С обжалваното решение Комисията е намалила първоначално предоставената от Кохезионния фонд помощ за горепосочените фази на проекти поради предполагаеми нарушения при прилагането на правната уредба относно обществените поръчки.

Според Кралство Испания решението следва да се отмени на три различни основания:

a)    нарушение на член З, параграф 2 от Приложение II към Регламент № 1164/941, тъй като Комисията не е спазила тримесечния срок за постановяване на решението, считано от изслушването;

б)    нарушение, изразяващо се в неправилно прилагане на член 20, параграф 2, буква е) от Директива 93/382, тъй като възлагането на допълнителни работи е различно от изменението на обществена поръчка в процес на изпълнение, предвидено от испанското законодателство относно обществените поръчки, поради което това изменение не попада в приложното поле на Директива 93/38;

в)    при условията на евентуалност спрямо предходното, нарушение на посочения член 20, параграф 2, буква е) от Директива 93/38, тъй като са налице всички условия за възлагане от испанските органи, съгласно процедура, която не е публична, на допълнителните строителни работи, извършени в засегнатите от корекцията четири стадии на проекти.

____________

1 - Регламент (ЕО) № 1164/94 на Съвета от 16 май 1994 година за създаване на Кохезионния фонд (ОВ L 130, стр. 1)

2 - Директива 93/38/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година относно координирането на процедурите за възлагане от обществени поръчки на възложители, извършващи дейност във водоснабдяването, енергетиката, транспорта и телекомуникационния сектор (ОВ L 82, стр. 40)