Language of document :

Sag anlagt den 19. februar 2007 - Trade-Stomil mod Kommissionen

(Sag T-53/07)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Trade-Stomil Sp z o.o. (Łódź, Polen) (ved barrister F. Carlin og solicitor E.W. Batchelor)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgerens påstande

Beslutningen, navnlig dennes artikel 1-4, annulleres, for så vidt som den vedrører Trade-Stomil.

Subsidiært, annulleres beslutningens artikel 2, for så vidt som den vedrører Trade-Stomil.

Mere subsidiært ændres beslutningens artikel 2, for så vidt som den vedrører Trade-Stomil, således at den bøde, der er blevet pålagt Trade-Stomil, annulleres eller nedsættes væsentligt.

Under alle omstændigheder tilpligtes Kommissionen at bære egne omkostninger og betale Trade-Stomils omkostninger i forbindelse med dette søgsmål.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren har nedlagt påstand om annullation af Kommissionens beslutning K(2006) 5700 endelig udg. af 29. november 2006 i sag COMP/F/38.638 - Butadiengummi og styrenbutadiengummi fremstillet ved emulsion polymerisation, hvorved Kommissionen fastslog, at sagsøgeren i fællesskab med andre virksomheder havde tilsidesat artikel 81 EF og artikel 53 i aftalen om det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, idet de havde fastsat målpriser for produkterne, delt kunder gennem ikke-angrebsaftaler og udvekslet forretningsoplysninger vedrørende priser, konkurrenter og kunder.

Til støtte for sin påstand gør sagsøgeren fjorten anbringender gældende. Sagsøgeren anfører følgende:

i)     Kommissionen har tilsidesat artikel 81 EF, da den ikke på tilstrækkelig måde har godtgjort, at Trade-Stomil deltog i kartellet.

ii)    Kommissionen tilsidesatte sin begrundelsespligt, idet den lagde til grund, at varigheden af Trade-Stomils deltagelse i kartellet udgjorde tre måneder.

iii)    Det hævdes, at Kommissionen ikke har den fornødne kompetence til at rette en beslutning til Trade-Stomil i henhold til artikel 81, stk. 1, EF og EØS-aftalens artikel 53.

iv)    Kommissionen tilsidesatte endvidere artikel 81 EF, idet den lagde til grund, at Trade-Stomil optrådte som en uegentlig handelsagent for Dwory.

v)    Kommissionen tilsidesatte sin begrundelsespligt, idet den lagde til grund, at Trade-Stomil optrådte som en uegentlig handelsagent for Dwory.

vi)    Kommissionen tilsidesatte ligebehandlingsprincippet, idet den fastsatte bødens grundbeløb på grundlag af den samlede omsætning hidrørende fra Dwory og Trade-Stomil.

vii)    Kommissionen tilsidesatte sin begrundelsespligt, idet den pålagde Trade-Stomil en bøde på grundlag af den samlede omsætning hidrørende fra Dwory og Trade-Stomil i stedet for blot Trade-Stomils omsætning.

viii)    Kommissionen tilsidesatte ligebehandlingsprincippet, idet den fastsatte grundbeløbet for Trade-Stomil, der blot var handelsagent uden kontrol over priser og mængder, på samme måde som for en leverandør/producent.

ix)    Kommissionen tilsidesatte forpligtelsen til at iagttage bestemmelser fastsat af samme institution, idet den undlod at tage i betragtning, at Trade-Stomil deltog i kartellet passivt eller ved at følge dets leder.

x)    Kommissionen tilsidesatte forpligtelsen til at iagttage bestemmelser fastsat af samme institution, idet den undlod at nedsætte bøden som følge af manglende gennemførelse.

xi)    Proportionalitetsprincippet blev ved Kommissionens beslutning tilsidesat for så vidt angår bødens fastsættelse.

xii)    Kommissionen tilsidesatte retten til kontradiktion, idet den ikke foretog høring af Trade-Stomil vedrørende grundlaget for, at den antog at være i besiddelse af eksterritorial kompetence.

xiii)    Kommissionen undlod at godtgøre, at overtrædelsen havde forsætlig eller uagtsom karakter, ligesom den undlod at foretage høring af Trade-Stomil herom.

xiv)    Kommissionen foretog en fejlagtig beregning af bøden.

____________