Language of document :

Cerere de decizie preliminară introdusă de Sąd Najwyższy (Polonia) la 18 aprilie 2024 – X.Y.

(Cauza C-273/24, Naski)1

Limba de procedură: polona

Instanța de trimitere

Sąd Najwyższy

Părțile din procedura principală

Recurent: X.Y.

Cu participarea: Prokuratora Generalnego, Rzecznika Praw Obywatelskich

Întrebările preliminare

În cazul în care o instanță de ultim grad de jurisdicție a unui stat membru [Sąd Najwyższy (Curtea Supremă, Polonia)] – după ce a obținut o interpretare a dreptului Uniunii de către Curtea de Justiție a Uniunii Europene cu privire la consecințele juridice ale unei încălcări a normelor fundamentale ale dreptului acestui stat privind numirea judecătorilor Sąd Najwyższy (Curtea Supremă), constând în:

a) emiterea de către președintele Republicii Polone a actelor de numire în funcția de judecător al Sąd Najwyższy (Curtea Supremă), deși în prealabil rezoluția Krajowa Rada Sądownictwa (Consiliul Național al Magistraturii, Polonia) cuprinzând propunerea de numire în funcția de judecător fusese atacată la instanța națională competentă [Naczelny Sąd Administracyjny (Curtea Administrativă Supremă, Polonia)], această instanță suspendase punerea în aplicare a rezoluției respective în conformitate cu dreptul național și era încă pendinte procedura în fața instanței menționate, în urma căreia Naczelny Sąd Administracyjny (Curtea Administrativă Supremă) a anulat definitiv rezoluția atacată a Krajowa Rada Sądownictwa (Consiliul Național al Magistraturii) pe motiv de nelegalitate, înlăturând‑o definitiv din ordinea juridică, lipsind astfel actul de numire în funcția de judecător al Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) de temeiul prevăzut la articolul 179 din Constituția Republicii Polone sub forma unei propuneri a Krajowa Rada Sądownictwa (Consiliul Național al Magistraturii) de numire în funcția de judecător;

b) desfășurarea procedurii prealabile numirii cu nerespectarea principiilor transparenței și integrității, de către un organism național [Krajowa Rada Sądownictwa (Consiliul Național al Magistraturii)] care, prin împrejurările constituirii sale în ceea ce privește numirea judecătorilor din cadrul său și prin modul în care funcționează, nu îndeplinește cerințele aferente unui organ constituțional care să garanteze independența sistemului judiciar și independența judecătorilor, întrucât a fost constituit în conformitate cu modalitățile prevăzute de dispozițiile Legii din 8 decembrie 2017 de modificare a Legii privind Consiliul Național al Magistraturii și a altor legi (Dz. U. din 2018, poziția 3),

- este chemată să soluționeze chestiunea de drept cu care a fost sesizată această instanță prin aplicarea interpretării dreptului Uniunii Europene adoptate de Curtea de Justiție a Uniunii Europene, dispozițiile articolului 2, ale articolului 6 alineatele (1) și (3) și ale articolului 19 alineatul (1) al doilea paragraf [TUE] și ale articolului 267 TFUE coroborate cu articolul 47 [din cartă], trebuie interpretate în sensul că se opun participării, în compunerea completului Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) sesizat cu această chestiune de drept, a oricărei persoane a cărei numire în funcția de judecător al Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) încalcă normele de drept național ale statului membru descrise la punctul 1 litera a) sau b) de mai sus și în sensul că se opun modificării compunerii completului de judecată al instanței din statul membru care a adresat Curții o întrebare preliminară, atunci când asemenea modificări au intervenit după ce Curtea a pronunțat o hotărâre ca răspuns la această întrebare și nu sunt justificate de motive obiective (de exemplu decesul sau pensionarea judecătorului care a fost membru al completului de judecată care a adresat cererea de decizie preliminară),

–    și în sensul că se opun efectuării, în cauza referitoare la soluționarea acestei chestiuni de drept, a oricărui act decizional inclusiv emiterea de ordonanțe cu privire în special la completul Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) sau la data ședinței destinate soluționării cauzei de către o persoană desemnată în funcția de președinte al Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) care prezidează Izba Cywilna (Camera civilă), care a fost de asemenea numită în calitate de judecător al Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) cu încălcarea normelor de drept intern ale statului membru descrise la punctul 1 literele a) și b) de mai sus sau de către orice altă persoană numită în calitate de judecător al Sąd Najwyższy (Curtea Supremă), de asemenea cu încălcarea normelor de drept intern ale statului membru descrise la punctul 1 literele a) sau b) de mai sus, astfel de ordonanțe sau acte decizionale trebuind, prin urmare, să fie considerate ca fiind lipsite de efecte juridice,

–    și în sensul că un judecător al Sąd Najwyższy (Curtea Supremă), a cărui numire nu a fost afectată de neregularitățile descrise la punctul 1 litera a) sau b) de mai sus, are dreptul și obligația pentru a evita soluționarea cauzei de către o instanță care nu este o instanță independentă și imparțială, constituită în prealabil prin lege, în sensul dreptului Uniunii Europene să refuze să facă parte dintr-un complet de judecată al Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) în care majoritatea judecătorilor sunt persoane numite în funcția de judecător al Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) cu încălcarea normelor de drept intern ale statului membru descrise la punctul 1 litera a) sau b) și, în cazul în care răspunsul la întrebarea de mai sus este afirmativ, și în sensul că un judecător a cărui numire în funcția de judecător al Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) nu a fost afectată de neregularitățile menționate la punctul 1 litera a) sau b), care este judecător raportor în cauza privind problema de drept în discuție, este competent să desemneze completul Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) care urmează să se pronunțe asupra acestei probleme, lăsând neaplicate dispozițiile de drept național care conferă președintelui Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) care prezidează Izba Cywilna (Camera civilă) competența de a desemna completele de judecată care soluționează cauzele aflate pe rolul Izba Cywilna (Camera civilă) a Sąd Najwyższy (Curtea Supremă), pentru a asigura efectivitatea dreptului Uniunii și a interpretării acestuia de către Curtea de Justiție a Uniunii Europene, precum și în sensul că se opun ca persoanele desemnate în funcția de judecător la Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) cu încălcarea normelor de drept intern ale unui stat membru descrise la punctul 1 litera a) sau b) de mai sus sau orice altă persoană desemnată în funcția de judecător al Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) cu încălcarea normelor de drept intern ale statului membru descrise la punctul 1 litera a) sau b) de mai sus să exercite orice funcții de conducere în cadrul Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) [în special funcția de președinte al acestei instanțe, inclusiv funcțiile de prim-președinte al instanței sau de președinte de secție în cadrul camerelor Sąd Najwyższy (Curtea Supremă)] și orice funcții în cadrul organelor Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) (de exemplu funcția de membru sau membru supleant al Kolegium Sądu Najwyższego [Colegiul Curții Supreme] sau Rzecznik Dyscyplinarny Sądu Najwyższego [responsabil în materie disciplinară al Curții Supreme]), funcții care pot fi exercitate numai de judecători ai Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) numiți în mod legal, precum și în sensul că se opun ca persoanele menționate să adopte orice măsuri care intră în competența judecătorilor Sąd Najwyższy (Curtea Supremă) care îndeplinesc funcțiile menționate anterior, având în vedere posibilului impact de fapt sau de drept al acestora asupra exercitării funcțiilor jurisdicționale ale Sąd Najwyższy (Curtea Supremă)?

____________

1 Numele prezentei cauze este un nume fictiv. El nu corespunde numelui real al niciuneia dintre părțile la procedură..