Language of document :

Προσφυγή της 7ης Μαΐου 2013 - Ιταλία κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-256/13)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ιταλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: W. Ferrante, avvocato dello Stato, και G. Palmieri)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο να ακυρώσει το έγγραφο της 22ας Φεβρουαρίου 2013, αριθ. πρωτ. Ares (2013) 237719 της Επιτροπής - Γενική Διεύθυνση "Εκπαίδευση και Πολιτισμός", με αντικείμενο "Agreement N. ADEC 2007.02676 - Reimbursement. Review after appeal" το οποίο εστάλη στις 25 Φεβρουαρίου 2013 και παραλήφθηκε από την Agenzia nazionale per i Giovani στις 6 Μαρτίου 2013, αριθ. πρωτ. ANG/2741/AMS, με το οποίο ζητήθηκε η επιστροφή του ποσού συνολικού ύψους 1.486.485,90 ευρώ, κατά το μέρος που ζητά την επιστροφή των ποσών των 52.036,24 και των 183.729,72 ευρώ, καθώς και το έγγραφο της 28ης Φεβρουαρίου 2013, αριθ. πρωτ. 267064 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής - Γενική Διεύθυνση "Εκπαίδευση και Πολιτισμός", που απευθύνθηκε στην Presidenza del Consiglio dei Ministri - Capo Dipartimento della Gioventù e del Servizio civile nazionale, με το οποίο διαβιβάστηκαν οι "Final evolution conclusions" της "2011 Declaration of Assurance".

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Η παρούσα προσφυγή αφορά αίτημα της Επιτροπής για επιστροφή συνολικού ποσού 1.486.485,90 ευρώ, το οποίο περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, το ποσό των 52.036,24 ευρώ, σχετικά με δαπάνες της Agenzia Nazionale per i Giovani αφορώσες δραστηριότητες για την κατάρτιση και αξιολόγηση των εθελοντών ΕΕΥ (Ευρωπαϊκή Εθελοντική Υπηρεσία) στο πλαίσιο του προγράμματος "Νεολαία σε Δράση" για το έτος 2007, οι οποίες κρίθηκαν μη επιλέξιμες, και το ποσό των 183.729,72 ευρώ, σχετικά με ποσά μη ανακτηθέντα από την Agenzia κατόπιν αιτήσεων επιστροφής προς τους δικαιούχους του Προγράμματος "Νεολαία" για την περίοδο 2000-2004.

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει δύο λόγους.

Ο πρώτος λόγος αντλείται από παράβαση των διατάξεων των άρθρων 3.2.1 και 5.2.2, τελευταία παράγραφος, της συμβάσεως με τίτλο "Grant Agreement n. 2007- 0266/001 - 001 for the operational implementation of the Youth in action programme" που υπογράφηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της Agenzia Nazionale per i Giovani.

Υποστηρίζεται συναφώς ότι καίτοι υπήρξε πράγματι υπέρβαση του ορίου per capita για κάθε μαθητευόμενο, εντούτοις, εξαιτίας οργανωτικών λόγων και χρονικών περιορισμών, δεν είναι εύλογο και σύμφωνο με τον επιδιωκόμενο από την απόφαση 1719/2006/ΕΚ σκοπό σχετικά με την ανάπτυξη της συνεργασίας στον τομέα της νεολαίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, να ζητείται η επιστροφή ποσών που πράγματι δαπανήθηκαν για σκοπούς εμπίπτοντες στη σύμβαση "Grant Agreement n. 2007 - 0266/001 - 001".

Ο δεύτερος λόγος αντλείται από παράβαση του άρθρου 10.2 του παραρτήματος II.1 της συμβάσεως "Agreement N. 2003 - 1805/001 - 001" που υπεγράφη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της Agenzia Nazionale per i Giovani.

Υποστηρίζεται συναφώς ότι οι ιταλικές αρχές προέβησαν εν προκειμένω σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες για την ανάκτηση των επίμαχων ποσών. Εξάλλου, η Επιτροπή δεν παρείχε επαρκή αιτιολόγηση ως προς την προφανή διαφορετική μεταχείριση δύο όμοιων περιπτώσεων και συγκεκριμένα της περιπτώσεως των προς ανάκτηση ποσών για την περίοδο 2000-2004, οπότε και δεν έγινε δεκτή η παραίτηση από την απαίτηση επιστροφής και της περιπτώσεως των προς ανάκτηση ποσών για την περίοδο 2005-2006, οπότε αντίστοιχη παραίτηση έγινε δεκτή.

____________