Language of document :

7. mail 2013 esitatud hagi - Itaalia versus komisjon

(Kohtuasi T-256/13)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Itaalia Vabariik (esindajad: avvocato dello Stato W. Ferrante ja G. Palmieri)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul tühistada Euroopa Komisjoni hariduse ja kultuuri peadirektoraadi 22. märtsi 2013. aasta kiri prot. Ares (2013) 237719, mille ese on "Agreement n. ADEC 2007.0266 - Reimbursement - review after appeal" (saadetud 25. veebruaril 2013 ja Agenzia nazionale per i Giovani poolt kätte saadud 6. märtsil 2013); prot. ANG/2741/AMS, millega nõuti tagasi kogusumma 1 486 485,90 eurot, osas, milles see puudutab summasid 52 036,24 eurot ja 183 729,72 eurot ning Euroopa Komisjoni hariduse ja kultuuri peadirektoraadi 28. veebruari 2013. aasta kiri prot. 267064, mis oli adresseeritud noorte ja tsiviilteenistuse osakonna juhile Riigikantseleis ning millega saadeti "2011 Declaration of Assurance"'i alla kuuluv dokument "Final evolution conclusions".

Väited ja peamised argumendid

Käesolev hagi puudutab nõuet maksta komisjonile tagasi teatavad summad, kogusummas 1 486 485,90 eurot, mille hulka kuulub muu hulgas 52 036,24 eurot, mille Agenzia nazionale per i Giovani kulutas Euroopa Vabatahtliku Teenistuse (EVT) vabatahtlike koolitamiseks ja hindamiseks programmi Euroopa Noored raames aastal 2007 ja mis tunnistati abikõlbmatuks ning 183 729,72 eurot, mida Agenzia ei ole veel tagasi saanud seoses tagastusnõuetega, mis on esitatud Euroopa Noored programmist aastatel 2000-2004 toetust saanutele.

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

Esimene väide, et rikuti Euroopa Komisjoni ja Agenzia nazionale per i Giovani vahel sõlmitud lepingu "Grant Agreement n. 2007 - 0266/001 - 001 for the operational implementation of the Youth in Action Programme" artiklit 3.2.1 koosmõjus artikli 5.2.2 viimase lõikega.

Selle kohta väidab hageja, et ehkki per capita ülempiir praktikandi kohta ületati (organisatsioonilistel põhjustel ja ajalistest piirangutest tulenevalt), ei tundu mõistlik ega ka kooskõlas otsuse 1719/2006/EÜ eesmärgiga edendada noorte valdkonna koostööd Euroopa Liidus, nõuda niisuguste vahendite tagasimaksmist, mis kasutati ära "Grant Agreement n. 2007 - 0266/001 - 001" alla mahtuvatel eesmärkidel.

Teine väide, et rikuti Euroopa Komisjoni ja Agenzia nazionale per i Giovani vahelise lepingu "Agreement n. 2003 - 1805/001 - 001" II.1 lisa artiklit 10.2.

Hageja väidab sellega seoses, et Itaalia ametiasutused on konkreetsel juhtumil võtnud kõnesolevate summade tagasinõudmiseks kasutusele kõik tarvilikud meetmed. Lisaks ei ole komisjon adekvaatselt põhjendanud, miks ta kohtles ilmselgelt ebavõrdselt kaht identset olukorda, millest üks puudutab aastate 2000-2004 kohta tagasinõutavaid summasid ja teine aastate 2005-2006 kohta tagasinõutavaid summasid: esimese osas keelduti tagasinõudmisest loobumast, aga teise osas kiideti tagasinõudmisest loobumine heaks.

____________