Language of document :

Žaloba podaná dne 18. července - Caffaro v. Komise

(Věc T-192/06)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Caffaro S.r.l. (Alberto Santa Maria a Claudi Biscaretti di Rufia, avvocati)

Žalovaná: Komise Evropských společenství

Návrhová žádání žalobkyně

zrušit rozhodnutí Komise C(2006) 1766 konečné ze dne 3. května 2006 ve věci COMP/F/38.620 - hydroxid vodíku a perboritan v rozsahu, v němž ukládá Caffaro S.r.l. společně a nerozdílně se SNIA S.p.A. pokutu ve výši 1 078 000 eur;

podpůrně, snížit pokutu, kterou uložila Komise Caffaro S.r.l. na symbolickou částku;

dále podpůrně, podstatně snížit částku pokuty uložené Caffaro S.r.l. s přihlédnutím ke krátké době trvání porušení, které je jí přičítáno, a k existenci polehčujících okolností;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

V projednávaném případě je napadené rozhodnutí shodné s rozhodnutím ve věci T-185/06 L'air Liquide v. Komise.

Na podporu svých návrhů žalobkyně uplatňuje, že:

-    má být považována spíše za "oběť" než účastníka na kartelové dohodě týkající se peroxidu vodíku. Komise při posuzování postavení Caffaro v předmětném řízení zcela opomněla vzít v úvahu skutečnost, že Caffaro, aniž by měla z předmětné kartelové dohody nějaký užitek, opustila trh s perboritanem (PBS), právě v důsledku protiprávních dohod uzavřených na trhu s peroxidem vodíku (HP). Žalobkyně před Komisí zdůraznila, že vyrábí pouze perboritan, že je tedy ve vztahu k peroxidu vodíku pouze zákazníkem, a že proto nemohla být účastníkem kartelové dohody týkající se peroxidu vodíku, ale spíše její obětí;    

-    Komise se dopustila dalšího zjevného pochybení, když použila pro všechny subjekty, které se na porušení účastnily, s výjimkou žalobkyně, celkové podíly na trhu v roce 1999, poslední celý rok trvání porušení, jež se týkalo obou výrobků (perboritanu a peroxidu vodíku). Komise namísto toho použila překvapivě ve vztahu k Caffaro údaje týkající se trhu v roce 1998, přičemž podle ustálené judikatury musí Komise pro účely posouzení zvláštního významu podniku vzít v úvahu obraty dosažené každým podnikem během referenčního roku. Judikatura vyložila tuto zásadu v tom smyslu, že pouze použití referenčního roku, společného pro všechny podniky účastnící se na stejném porušení, zaručuje rovné zacházení.

Žalobkyně také uplatňuje:

-    porušení práv obhajoby, co se týče skutečnosti, že v rozporu s tím, co tvrdí Komise, se zástupci Caffaro jednání v Bruselu dne 26. listopadu 1998 nezúčastnili;

-    nesprávné použití článku 25 nařízení (ES) č. 1/2003 a nesprávné použití tam uvedeného důvodu promlčení, poněvadž Caffaro ukončila účast na údajné kartelové dohodě více než pět let předtím, než Komise proti ní zahájila šetření.

____________