Language of document : ECLI:EU:T:2013:470





Rozsudok Všeobecného súdu (štvrtá komora) zo 16. septembra 2013 – Bank Kargoshaei a i./Rada

(vec T‑8/11)

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Povinnosť odôvodnenia – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Legitímna dôvera – Preskúmanie prijatých reštriktívnych opatrení – Nesprávne posúdenie – Rovnosť zaobchádzania – Právny základ – Podstatné náležitosti – Proporcionalita – Právo vlastniť majetok“

1.                     Súdne konanie – Akty, ktoré v priebehu konania rušia a nahrádzajú napadnuté akty – Návrh na prispôsobenie návrhov na zrušenie podaný v priebehu konania – Lehota na podanie takéhoto návrhu – Začiatok plynutia – Dátum oznámenia nového aktu dotknutým osobám (článok 263 šiesty odsek ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2011/783/SZBP; nariadenia Rady č. 1245/2011 a č. 267/2012) (pozri body 38, 40 – 42)

2.                     Súdne konanie – Rozhodnutie, ktoré v priebehu konania nahrádza napadnuté rozhodnutie, ktoré medzitým bolo vzaté späť – Prípustnosť nových návrhov – Hranice – Zatiaľ neprijaté hypotetické akty (pozri bod 47)

3.                     Právo Európskej únie – Základné práva – Osobná pôsobnosť – Právnické osoby predstavujúce inštitúcie tretích štátov – Zahrnutie – Zodpovednosť tretieho štátu za rešpektovanie základných práv na jeho vlastnom území – Neexistencia vplyvu (Charta základných práv Európskej únie, články 17, 41 a 47) (pozri body 51, 53, 55, 58)

4.                     Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Povinnosť poskytnúť odôvodnenie dotknutej osobe v rovnakom čase, ako sa prijíma akt spôsobujúci ujmu alebo čo najskôr potom – Hranice – Bezpečnosť Únie a členských štátov alebo udržiavanie ich medzinárodných vzťahov – Právo na prístup k dokumentom podliehajúce podaniu žiadosti v tomto zmysle Rade (článok 296 druhý odsek ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 24 ods. 3; nariadenia Rady č. 423/2007, článok 15 ods. 3, č. 961/2010, článok 36 ods. 3, a č. 267/2012, článok 46 ods. 3) (pozri body 62 – 64, 67, 68, 82, 83, 89)

5.                     Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa alebo podporujúcich šírenie jadrových zbraní – Povinnosť oznámiť skutočnosti zohľadnené v neprospech v rovnakom čase, ako sa prijíma akt spôsobujúci ujmu alebo čo najskôr potom (pozri bod 69)

6.                     Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Právo na predchádzajúce formálne vypočutie – Neexistencia (rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 24 ods. 3; nariadenia Rady č. 423/2007, článok 15 ods. 3, č. 961/2010, článok 36 ods. 3, a č. 267/2012, článok 46 ods. 3) (pozri bod 96)

7.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Súdne preskúmanie zákonnosti – Rozsah – Rozdelenie dôkazného bremena – Rozhodnutie založené na informáciách poskytnutých členskými štátmi, ktoré nemožno poskytnúť súdu Únie – Neprípustnosť (rozhodnutia Rady 2010/644/SZBP a 2011/783/SZBP; nariadenia Rady č. 423/2007, č. 961/2010 a č. 267/2012) (pozri body 113, 114, 116, 117)

8.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Rozsah – Finančné prostriedky a zdroje subjektu usadeného v treťom štáte – Vylúčenie – Hranice – Finančné prostriedky použité v obchodných transakciách uskutočnených v plnom rozsahu alebo čiastočne v Únii (nariadenia Rady č. 423/2007, článok 18, č. 961/2010, článok 39, a č. 267/2012, článok 49) (pozri body 125 – 127)

9.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Voľba právneho základu – Právny základ skôr v článku 215 ZFEÚ než v článku 75 ZFEÚ (články 75 ZFEÚ a 215 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2010/644/SZBP; nariadenie Rady č. 961/2010) (pozri body 154 – 157, 160 – 168)

10.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Voľba právneho základu – Opatrenia idúce nad rámec opatrení prijatých Radou OSN – Neexistencia vplyvu – Neexistencia porušenia zásady proporcionality (článok 29 ZEÚ; článok 215 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP) (pozri body 163, 175 – 177)

11.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Rozhodnutie prijaté v rámci Zmluvy o EÚ – Povinnosť Rady prijať vykonávacie reštriktívne opatrenia – Neexistencia (článok 29 ZEÚ; článok 215 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP; nariadenie Rady č. 961/2010) (pozri body 186, 187, 190)

Predmet

Jednak návrh na čiastočné zrušenie rozhodnutia Rady 2010/644/SZBP z 25. októbra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 281, s. 81), nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010, o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007 (Ú. v. EÚ L 281, s. 1), rozhodnutia Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP (Ú. v. EÚ L 319, s. 71), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 319, s. 11), a nariadenia Rady (EÚ) z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, s. 1) a jednak návrh na zrušenie akéhokoľvek budúceho nariadenia alebo rozhodnutia dopĺňajúceho alebo meniaceho niektorý z napadnutých aktov, ktorý bol v platnosti v čase ukončenia ústnej časti konania

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli spoločnostiam Bank Kargoshaei, Bank Melli Iran Investment Company, Bank Melli Iran Printing and Publishing Company, Cement Investment & Development Co., Mazandaran Cement Company, Melli Agro‑chemical Company a Shomal Cement Co.

3.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania.