Language of document : ECLI:EU:T:2006:82

Věc T-35/04

Athinaiki Oikogeniaki Artopoiia AVEE

v.

Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM)

„Ochranná známka Společenství – Námitkové řízení – Starší slovní ochranná známka FERRERO – Přihláška obrazové ochranné známky Společenství obsahující slovní prvek ,FERRÓ‘ – Relativní důvod pro zamítnutí – Nebezpečí záměny – Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 40/94“

Shrnutí rozsudku

Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele totožné nebo podobné starší ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby

[Nařízení Rady č. 40/94, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

Pro průměrného německého spotřebitele existuje nebezpečí záměny mezi obrazovým označením obsahujícím slovní prvek „FERRÓ”, jehož zápis jako ochranné známky Společenství je požadován pro „kávu, čaj, kakao, cukr, rýži, tapioku, ságo, kávové náhražky, mouky a přípravky z obilnin, chléb, sušenky, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny, med, sirup, droždí, kypřící prášek, sůl, hořčici, přípravky všeho druhu vyrobené z chleba, pepř, ocet, nálevy (k ochucení), led pro osvěžení, melasový sirup“, spadající do třídy 30 ve smyslu Niceské dohody, a ochrannou známkou FERRERO, zapsanou dříve v Německu pro výrobky spadající do téže třídy, jelikož jednak výrobky označené dotčenými ochrannými známkami jsou částečně totožné a částečně podobné, a jednak srovnání dominantního slovního prvku přihlašované ochranné známky „ferró“ a slovního prvku tvořícího starší slovní ochrannou známku „ferrero“ ukazuje na určitý stupeň vzhledové a fonetické podobnosti mezi nimi.

(viz body 43–44, 53, 62)