Language of document : ECLI:EU:T:2014:92

Vec T‑91/11

InnoLux Corp.

proti

Európskej komisii

„Hospodárska súťaž – Kartely – Svetový trh obrazoviek z tekutých kryštálov (LCD) – Dohody a zosúladené postupy v oblasti ceny a výrobnej kapacity – Územná pôsobnosť – Vnútorný predaj – Predaj konečných výrobkov integrujúcich výrobky, na ktoré sa vzťahuje kartel – Jediné a nepretržité porušenie – Pokuty – Spôsob zaokrúhlenia – Neobmedzená právomoc“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (šiesta komora) z 27. februára 2014

1.      Hospodárska súťaž – Pokuty – Výška – Určenie – Metóda stanovovania, ktorú definujú usmernenia vydané Komisiou – Výpočet základnej výšky pokuty – Určenie hodnoty predajov – Kritériá – Zohľadnenie predajov, ktoré neboli skutočne ovplyvnené protiprávnym správaním – Prípustnosť – Zohľadnenie hodnoty výrobkov, na ktoré sa vzťahuje kartel a ktoré boli integrované do konečných výrobkov predávaných dcérskymi spoločnosťami tretím osobám – Prípustnosť

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, bod 13)

2.      Hospodárska súťaž – Pravidlá Únie – Územná pôsobnosť – Kartel medzi podnikmi usadenými mimo územia Únie, ktorý sa však realizuje a vyvoláva účinky na vnútornom trhu – Právomoc Komisie uplatňovať pravidlá Únie v oblasti hospodárskej súťaže – Prípustnosť vzhľadom na medzinárodné právo verejné – Zásah dcérskych spoločností, sprostredkovateľov alebo pobočiek usadených mimo územia Únie – Neexistencia vplyvu

(Článok 101 ZFEÚ)

3.      Hospodárska súťaž – Pokuty – Usmernenia k metóde stanovovania pokút – Metóda výpočtu zohľadňujúca rôzne flexibilné faktory – Voľná úvaha Komisie – Dodržiavanie zásady rovnosti zaobchádzania

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 2006/C 210/02)

4.      Hospodárska súťaž – Pokuty – Voľná úvaha Komisie – Posúdenie v závislosti od individuálneho správania podniku – Dosah neexistencie sankcie voči inému hospodárskemu subjektu – Neexistencia – Uplatnenie vo svoj prospech protiprávnosti, ku ktorej došlo v prospech iného hospodárskeho subjektu – Neprípustnosť

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)

5.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Oznámenie o výhradách – Dočasná povaha – Povinnosť Komisie vysvetliť v konečnom rozhodnutí rozdiely medzi týmto rozhodnutím a jej predbežnými posúdeniami – Neexistencia

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 27 ods. 1)

6.      Kartely – Zákaz – Porušenia – Dohody a zosúladené postupy predstavujúce jedno porušenie – Pripísanie zodpovednosti podniku za celé porušenie – Podmienky

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)

7.      Kartely – Vymedzenie trhu – Predmet – Posúdenie dopadu kartelu na hospodársku súťaž a obchod medzi členskými štátmi – Dôsledky, pokiaľ ide o výhrady vznesené v tejto súvislosti

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)

8.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie – Jediné a nepretržité porušenie – Povinnosť Komisie potrestať správanie tvoriace jediné a nepretržité porušenie v rámci jediného konania – Neexistencia – Voľná úvaha Komisie týkajúca sa rozsahu konaní – Hranice – Dodržiavanie zásady ne bis in idem

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)

9.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie – Povinnosť odôvodnenia – Rozsah

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ, články 102 ZFEÚ a 296 ZFEÚ)

10.    Hospodárska súťaž – Pokuty – Výška – Určenie – Voľná úvaha Komisie – Hranice – Dodržiavanie zásady rovnosti zaobchádzania – Povinnosť Komisie dodržiavať svoju predchádzajúcu rozhodovaciu prax – Neexistencia

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)

11.    Hospodárska súťaž – Pokuty – Výška – Určenie – Metóda stanovovania, ktorú definujú usmernenia vydané Komisiou – Výpočet základnej výšky pokuty – Zohľadnenie celkových charakteristík porušenia

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, body 19 až 25)

12.    Hospodárska súťaž – Pokuty – Výška – Určenie – Voľná úvaha Komisie – Súdne preskúmanie – Neobmedzená právomoc súdu Únie – Rozsah – Zohľadnenie spolupráce podniku počas správneho konania – Zvýšenie pokuty – Podmienka

(Články 101 ZFEÚ, 102 ZFEÚ a 261 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 18 ods. 2 a 3, článok 23 ods. 1 a článok 31)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 36 – 48, 53)

2.      V oblasti hospodárskej súťaže, ak podniky so sídlom mimo Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP), ale vyrábajúce výrobky, ktoré sú predávané tretím osobám v EHP, navzájom konzultujú cenu, ktorú ponúknu svojim zákazníkov usadeným v EHP, a tieto konzultácie aplikujú, keď svoje výrobky skutočne predávajú za cenu, ktorá bola dohodnutá, zúčastňujú sa na dohodách, ktorých cieľom a následkom je obmedziť hospodársku súťaž na vnútornom trhu v zmysle článku 101 ZFEÚ, a Komisia má územnú pôsobnosť v danej veci konať. Porušenie článku 101 ZFEÚ je totiž spojené s dvoma druhmi správania, t. j. s vytvorením kartelu a jeho realizáciou. Určenie, že uplatniteľnosť zákazov stanovených v práve hospodárskej súťaže závisí od miesta vytvorenia kartelu, by evidentne ponúklo podnikom ľahký spôsob, ako sa uvedeným zákazom vyhnúť. Rozhodujúce je teda miesto realizácie kartelu.

Navyše pri určení, či sa toto miesto nachádza v EHP, nie je pri preukázaní vzťahov medzi účastníkmi kartelu a ich kupujúcimi v EHP dôležité, či uvedení účastníci využili, alebo nevyužili svoje dcérske spoločnosti, sprostredkovateľov alebo pobočky usadené v EHP. Preto v prípade splnenia podmienky týkajúcej sa realizácie kartelu upravuje zásada teritoriality, ktorá je všeobecne uznaná medzinárodným právom verejným, právomoc Komisie uplatniť pravidlá Únie v oblasti hospodárskej súťaže voči takémuto správaniu.

Ak je cieľom medzinárodného kartelu porušenie hospodárskej súťaže, toto porušenie sa uskutoční na vnútornom trhu už len na základe samotnej skutočnosti, že výrobky, na ktoré sa vzťahuje kartel, sú predávané na tomto trhu. Realizácia kartelu totiž nevyhnutne neznamená, že vyvoláva skutočné účinky. V skutočnosti je otázka, či mal kartel konkrétny účinok na ceny uplatňované účastníkmi, relevantná len v rámci určenia závažnosti kartelu na účely výpočtu pokuty za predpokladu, že sa Komisia rozhodne použiť toto kritérium. Koncept realizácie sa v podstate zakladá na pojme podnik v práve hospodárskej súťaže, ktorej treba priznať pri uplatnení uvedeného práva určujúcu úlohu pri stanovení obmedzení územnej pôsobnosti Komisie. Predovšetkým, ak sa podnik zúčastnil kartelu vytvoreného mimo EHP, Komisia musí mať možnosť stíhať následky, ktoré má správanie tohto podniku na hospodársku súťaž vnútorného trhu, a uložiť mu pokutu proporcionálne v súlade so škodlivosťou tohto kartelu na hospodársku súťaž uvedeného trhu.

(pozri body 58 – 60, 66, 67, 69, 70, 75)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 78 – 80, 88)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 93, 142)

5.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 95, 96)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 101 – 103, 126, 128)

7.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 129 – 134)

8.      V oblasti hospodárskej súťaže, hoci výklad pojmu jediné a nepretržité porušenie umožňuje Komisii potrestať prostredníctvom jediného konania a jediného rozhodnutia naraz viacero správaní, ktoré mohli byť potrestané jednotlivo, nemá za následok povinnosť Komisie takýmto spôsobom konať. Komisia totiž disponuje voľnou úvahou, pokiaľ ide o rozsah konania, ktoré začína. V tejto súvislosti nemôže byť povinná zisťovať a sankcionovať každé protisúťažné správanie a súdy Únie nemôžu rozhodnúť, čo i len na účely zníženia sumy pokuty, že vzhľadom na dôkazy, ktoré majú k dispozícii, mala Komisia dospieť k záveru, že určitý podnik sa počas určitého obdobia dopustil porušenia.

Výkon tejto právomoci voľnej úvahy je podriadený súdnemu preskúmaniu. Rozhodnutie Komisie by mohlo byť považované za zneužitie právomoci, len ak by sa dalo preukázať, že Komisia začala dve samostatné konania o jednom skutkovom stave bez objektívneho dôvodu. Ak Komisia nedisponuje alebo ešte nedisponuje dostatočnými dôkazmi voči určitým podnikom podozrivým z účasti na tom istom jedinom porušení, tieto okolnosti predstavujú objektívne odôvodnenie pre voľbu Komisie potrestať rôzne subjekty v rámci rôznych konaní, pričom je Komisia povinná v prípade potreby dodržiavať najmä zásadu ne bis in idem.

(pozri body 136 – 139)

9.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 141)

10.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 144)

11.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 150, 151)

12.    V oblasti hospodárskej súťaže je preskúmanie zákonnosti rozhodnutí prijatých Komisiou doplnené neobmedzenou súdnou právomocou, ktorá je priznaná súdu Únie článkom 31 nariadenia č. 1/2003 v súlade s článkom 261 ZFEÚ. Táto právomoc oprávňuje súd, aby nad rámec jednoduchého preskúmania zákonnosti sankcie nahradil posúdenie Komisie svojím posúdením a v dôsledku toho zrušil, znížil alebo zvýšil uloženú pokutu alebo penále. Všeobecnému súdu preto prináleží, aby v rámci svojej neobmedzenej právomoci ku dňu prijatia svojho rozhodnutia posúdil, či bola dotknutým podnikom uložená pokuta, ktorá správne odráža závažnosť predmetného porušenia. Hoci Všeobecnému súdu prináleží, aby na účely určenia výšky pokuty sám posudzoval okolnosti prejednávanej veci, výkon neobmedzenej rozhodovacej právomoci pri určovaní výšky uložených pokút nemôže viesť k diskriminácii medzi podnikmi, ktoré sa zúčastnili na karteli v rozpore s článkom 101 ods. 1 ZFEÚ.

Na zabezpečenie potrebného účinku článku 18 ods. 2 a 3 nariadenia č. 1/2003 je však Komisia oprávnená uložiť podniku povinnosť poskytnúť všetky potrebné informácie o skutočnostiach, ktoré mu môžu byť známe, a v prípade potreby jej poskytnúť s tým súvisiace dokumenty, ktoré má v držbe, pod jedinou podmienkou, že neuloží podniku povinnosť poskytnúť odpovede, ktoré by ho viedli k priznaniu existencie porušenia, ktorú má preukázať Komisia. Podnik, ktorému Komisia adresuje žiadosť o informácie na základe ustanovení článku 18 nariadenia č. 1/2003, má preto povinnosť aktívne spolupracovať a môže mu byť uložená osobitná pokuta stanovená v článku 23 ods. 1 tohto nariadenia, ktorá môže predstavovať až 1 % z jeho celkového obratu, ak úmyselne alebo z nedbanlivosti poskytne nepresné alebo skreslené informácie. Z toho vyplýva, že Všeobecný súd v rámci výkonu svojej neobmedzenej právomoci môže v prípade potreby zohľadniť nedostatok spolupráce podniku a z tohto dôvodu zvýšiť pokutu, ktorá mu bola uložená za porušenie článkov 101 ES a 102 ES, za predpokladu, že tomuto podniku nebola za také isté správanie uložená osobitná pokuta na základe ustanovení článku 23 ods. 1 nariadenia č. 1/2003.

Takým môže byť napríklad prípad, keď v odpovedi na takú žiadosť Komisie podnik úmyselne alebo z nedbanlivosti neuvedie počas správneho konania skutočnosti, ktoré sú rozhodujúce na účely stanovenia výšky pokuty a ktorými disponoval alebo mohol disponovať v čase prijímania napadnutého rozhodnutia. Hoci Všeobecnému súdu v rámci vykonávania svojej neobmedzenej právomoci nič nebráni, aby takéto skutočnosti zohľadnil, nič to nemení na tom, že podnik, ktorý ich uviedol až vo fáze sporového konania, čím narušil účel a riadny priebeh správneho konania, sa vystavuje tomu, že Všeobecný súd pri určovaní primeranej výšky pokuty túto okolnosť zohľadní.

Okolnosť, že podnik sa dopustil pochybenia pri predložení údajov nevyhnutných na výpočet hodnoty príslušných predajov Komisii, keďže do nich zahrnul aj predaje týkajúce sa iných výrobkov, ako sú výrobky, na ktoré sa vzťahuje kartel, však nemôže viesť k záveru, že tento podnik si nesplnil svoju povinnosť spolupracovať, ktorá mu vyplýva z ustanovení článku 18 nariadenia č. 1/2003, v takom rozsahu, ktorý by bolo nutné zohľadniť pri stanovení výšky pokuty. Dotknutý podnik sa totiž nesnažil uviesť Komisiu do omylu ani jej nepredložil nespracované údaje, z ktorých mala Komisia vypočítať hodnotu príslušných predajov bez predloženia nevyhnutných spresnení na vyhľadanie spracovaných údajov. Dotknutý podnik na predloženie nevyhnutných údajov Komisii využil služby odborných externých poradcov, ale dopustil sa pritom nedbanlivosti, keď im nevysvetlil existujúce rozdiely medzi niektorými druhmi predmetných výrobkov. V tejto súvislosti dotknutý podnik nemal žiadny zjavný záujem na tom, aby Komisii predložil chybné údaje zahŕňajúce predaj iných výrobkov, ako sú výrobky, na ktoré sa vzťahuje kartel, keďže daná nepresnosť slúžila len v jeho neprospech, keď zvýšila výšku pokuty, ktorú mu Komisia uložila.

(pozri body 156, 157, 165, 167 – 172)