Language of document : ECLI:EU:T:2017:763

ORDONANȚA TRIBUNALULUI (Camera a cincea)

27 octombrie 2017(*)

„Îndreptare”

În cauza T‑119/10,

Regatul Țărilor de Jos, reprezentat inițial de Y. de Vries, de J. Langer și de C. Wissels, ulterior de J. Langer, de M. Bulterman și de B. Koopman, în calitate de agenți,

reclamant,

susținut de

Regatul Belgiei, reprezentat inițial de M. Jacobs și de T. Materne, ulterior de M. Jacobs și de J.‑C. Halleux, în calitate de agenți,

și de

Republica Franceză, reprezentată inițial de G. de Bergues și de B. Messmer, ulterior de J. Bousin și de D. Colas, în calitate de agenți,

interveniente,

împotriva

Comisiei Europene, reprezentată de W. Roels și de A. Steiblytė, în calitate de agenți,

pârâtă,

având ca obiect o cerere întemeiată pe articolul 263 TFUE prin care se urmărește anularea Deciziei C(2009) 10712 a Comisiei din 23 decembrie 2009 de reducere a asistenței din partea Fondului european de dezvoltare regională (FEDER) acordate în favoarea programului de inițiativă comunitară Interreg II/C „Bazin de inundare Rin‑Mosela” Regatului Belgiei, Republicii Federale Germania, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului și Regatului Țărilor de Jos în aplicarea Deciziei C(97) 3742 a Comisiei din 18 decembrie 1997 (FEDER nr. 970010008),

TRIBUNALUL (Camera a cincea),

compus din domnul D. Gratsias, președinte, doamna I. Labucka (raportor) și domnul I. Ulloa Rubio, judecători,

grefier: domnul E. Coulon,

dă prezenta

Ordonanță

1        Tribunalul a dat Ordonanța din 13 septembrie 2017, Țările de Jos/Comisia (T‑119/10, EU:T:2017:622).

2        Prin scrisoarea depusă la grefa Tribunalului la 15 septembrie 2017, pârâta a solicitat Tribunalului îndreptarea unei erori în menționarea numelor agenților Comisiei în partea introductivă a ordonanței respective.

3        Potrivit articolului 164 alineatul (1) din Regulamentul de procedură al Tribunalului, este necesară îndreptarea unei erori materiale în partea introductivă a ordonanței menționate în ceea ce privește numele unuia dintre agenții Comisiei Europene.

Pentru aceste motive,

TRIBUNALUL (Camera a cincea)

dispune:


În partea introductivă a Ordonanței din 13 septembrie 2017, este necesar să se citească „Comisiei Europene, reprezentată de W. Roels și de A. Steiblytė, în calitate de agenți” în loc de „Comisiei Europene, reprezentată de R. Wim și de A. Steiblytė, în calitate de agenți”.

Luxemburg, 27 octombrie 2017.

Grefier

 

Judecător

E. Coulon      H. Kanninen


* Limba de procedură: neerlandeza.