Language of document :

Acțiune introdusă la 19 septembrie 2008 - ΑΕPI/Comisia

(Cauza T-392/08)

Limba de procedură: greaca

Părțile

Reclamantă: AEPI Elliniki Etaireia pros Prostasian tis Pnevmatikis Idioktisias AE (Αθήνα, Ελλάδα) (reprezentanți: Xanthopoulos Petros, M. Asprogerakas-Grivas Theodoros, avocați)

Pârâtă: Comisia Comunităților Europene

Concluziile reclamantei

Admiterea în întregime a prezentei acțiuni;

Anularea în întregime a Deciziei atacate nr. C(3435) final a Comisiei din 16 iulie 2008 în cauza COMP/C2/38.698-CISAC referitoare la o procedură de aplicare a articolului 81 CE și a articolului 53 din Acordul SEE

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată și a onorariilor de avocat ad litem efectuate de reclamantă.

Motivele și principalele argumente

Prin acțiunea formulată, reclamanta solicită anularea Deciziei nr. C(3435) final a Comisiei din 16 iulie 2008 în cauza COMP/C2/38.698-CISAC în măsura în care Comisia a decis că reclamanta a încălcat articolul 81 CE și articolul 53 din Acordul SEE, recurgând, în cadrul acordurilor de reprezentare cu celelalte societăți, la limitările menționate la articolul 11 alineatul (2) din contractul tip al Confederației internaționale a societăților de autori și de compozitori ("contractul tip CISAC") sau aplicând în fapt limitările privind admiterea membrilor și coordonând restricțiile teritoriale astfel încât licențele să fie limitate la teritoriul național al fiecărei societăți de gestiune colectivă a drepturilor.

Reclamanta invocă următoarele motive de anulare:

În primul rând, reclamanta susține că decizia atacată este întemeiată pe o apreciere greșită a faptelor și a situației generale de facto, a probelor și a elementelor subiective ale încălcării.

În al doilea rând, reclamanta susține că dreptul său de a fi ascultată în prealabil a fost încălcat și, în al treilea rând, că articolul 81 CE și articolul 53 din Acordul SEE au fost aplicate greșit, întrucât reclamanta a fost considerată vinovată de săvârșirea unei încălcări inexistente. În special, aceasta susține că, prin semnarea clauzelor privind teritorialitatea, nu au fost încălcate normele privind concurența, însă aceste clauze erau necesare pentru a asigur titularilor o bună gestionare a drepturilor lor în țara în care fiecare societate contractantă își desfășoară activitatea. În plus, reclamanta susține că aceste clauze de exclusivitate teritorială au fost admise de Curtea de Justiție a Comunităților Europene în contractele de reprezentare reciprocă, aceste clauze nedenaturând concurența.

În al patrulea rând, reclamanta susține că în decizia atacată nu se ia în considerare faptul că în dreptul comunitar proprietatea intelectuală și operele artistice și operele intelectuale nu sunt precum celelalte produse și servicii și că în această decizie se aplică în mod greșit normele juridice aplicabile acestora din urmă.

În al cincilea rând, reclamanta susține că a fost încălcat de Comisie articolul 151 CE care instituie principiul excepției culturale potrivit căruia, atunci când adoptă o reglementare de orice natură, Comisia trebuie să țină seama de aspectele culturale în scopul de respecta și de a promova diversitatea culturilor din cadrul Comunității.

În al șaselea rând, reclamanta susține că faptul de a nu fi examinat existența unei răspunderi în cadrul examinării pretinsei încălcări a articolului 81 CE constituie o aplicare greșită a normei de drept și determină o lipsă vădită a motivării deciziei atacate.

În al șaptelea rând, reclamanta consideră că decizia atacată încalcă principiul proporționalității în măsura în care societățilele europene de gestiune a drepturilor de proprietate intelectuală nu au aceeași mărime, precum și principiul imparțialității, întrucât decizia atacată a fost adoptată în urma unei proceduri preliminare care conține erori. În plus, reclamanta susține că existența unor contradicții importante conduc la o decizie neconformă și lipsită de coerență. Mai mult decât atât, decizia atacată, sub aparența înșelătoare a facilitării obținerii licențelor de utilizare a muzicii prin cablu, prin satelit sau prin internet, urmărește în realitate să conducă la neutralizarea reciprocă a societăților de gestiune a drepturilor de proprietate intelectuală, denaturând o concurență sănătoasă, stabilind condiții de cumpărare inegale și provocând confruntări inevitabile între societățile în cauză. În sfârșit, în opinia reclamantei, decizia atacată conține o interpretare greșită a Directivei 93/38/CEE și nu respectă Convenția internațională de la Berna privind proprietatea intelectuală la care Uniunea Europeană a aderat.

____________

1 - Directiva 93/83/CEE a Consiliului din 27 septembrie 1993 privind coordonarea anumitor norme referitoare la dreptul de autor și drepturile conexe aplicabile difuzării de programe prin satelit și retransmisiei prin cablu (JO L 248, p. 15, Ediție specială, 17/vol. 1, p. 134).