Language of document :

Tiesas (virspalāta) 2011. gada 6. decembra spriedums (Cour d'appel de Paris (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) - Alexandre Achughbabian/Préfet du Val-de-Marne

(lieta C-329/11) 

Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa - Direktīva 2008/115/EK - Kopīgi standarti un procedūras attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi - Valsts tiesiskais regulējums, kurā neatļautas uzturēšanās gadījumā ir paredzēts brīvības atņemšanas sods un naudas sods

Tiesvedības valoda - franču

Iesniedzējtiesa

Cour d'appel de Paris

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītājs: Alexandre Achughbabian

Atbildētājs: Préfet du Val-de-Marne

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Cour d'appel de Paris - Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīvas 2008/115/EK par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 98. lpp.), interpretācija - Valsts tiesību akta atbilstība, kurā ir trešās valsts valstspiederīgajam paredzēts piemērot brīvības atņemšanas sodu tāpēc vien, ka valsts teritorijā tas ieceļojis vai uzturējies nelikumīgi - Aizturēšana izraidīšanas nolūkos - Iespējami nelikumīga aizturēšana

Rezolutīvā daļa:

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīva 2008/115/EK par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi, ir interpretējama tādējādi, ka tā

-    nepieļauj tādu dalībvalsts tiesisko regulējumu, kurā par nelikumīgu uzturēšanos ir paredzēti kriminālsodi, tiktāl, ciktāl tajā ir atļauta brīvības atņemšana tādam trešās valsts valstspiederīgajam, kam, kaut arī viņš nelikumīgi uzturas minētās dalībvalsts teritorijā un nav gatavs brīvprātīgi pamest šo teritoriju, nav tikuši piemēroti šīs direktīvas 8. pantā paredzētie piespiedu līdzekļi un attiecībā uz kuru - gadījumā, ja viņš tiek turēts apsardzībā, lai sagatavotu un īstenotu viņa izraidīšanu - nav beidzies maksimālais šīs turēšanas apsardzībā termiņš, un

-    pieļauj šādu tiesisko regulējumu tiktāl, ciktāl tajā ir atļauta brīvības atņemšana tādam trešās valsts valstspiederīgajam, kam ir tikusi piemērota minētajā direktīvā paredzētā atgriešanas procedūra un kas nelikumīgi uzturas minētajā teritorijā, kaut arī nepastāv pamatots iemesls tam, lai viņš neatgrieztos.

____________

1 - OV C 298, 08.10.2011.