Language of document : ECLI:EU:C:2010:816

Byla C‑393/09

Bezpečnostní softwarová asociace – Svaz softwarové ochrany

prieš

Ministerstvo kultury

(Nejvyšší správní soud prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

„Intelektinė nuosavybė – Direktyva 91/250/EEB – Kompiuterių programų teisinė apsauga – „Kompiuterio programos išraiškos bet kuria forma“ sąvoka – Programos grafinės vartotojo sąsajos apėmimas arba neapėmimas – Autorių teisės – Direktyva 2001/29/EB – Autorių teisės ir gretutinės teisės informacinėje visuomenėje – Grafinės vartotojo sąsajos transliavimas per televiziją – Kūrinio paskelbimas viešai“

Sprendimo santrauka

1.        Prejudiciniai klausimai – Teisingumo Teismo jurisdikcija – Ribos – Ginčas, kilęs prieš valstybės įstojimą į Europos Sąjungą

(SESV 267 straipsnis)

2.        Teisės aktų derinimas – Autorių teisės ir gretutinės teisės – Direktyva 91/250 – Kompiuterių programų teisinė apsauga – Taikymo sritis

(Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/29; Tarybos direktyvos 91/250 1 straipsnio 2 dalis)

3.        Teisės aktų derinimas – Autorių teisės ir gretutinės teisės – Direktyva 2001/29 – Autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimas – Saugomo kūrinio paskelbimas viešai

(Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29 3 straipsnio 1 dalis)

1.        Kadangi prejudiciniai klausimai susiję su Sąjungos teisės aiškinimu, Teisingumo Teismas priima sprendimą iš principo neprivalėdamas nagrinėti aplinkybių, kurios paskatino nacionalinius teismus pateikti jam klausimus ir į kurias atsižvelgiant ketinama taikyti paprašytas išaiškinti Sąjungos teisės nuostatas.

Kitaip galėtų būti tik tais atvejais, jeigu arba Teisingumo Teismo prašoma išaiškinti Sąjungos teisės nuostata būtų netaikytina pagrindinės bylos faktinėms aplinkybėms, susiklosčiusioms prieš naujos valstybės narės įstojimą į Sąjungą, arba būtų akivaizdu, kad ši nuostata negali būti taikoma.

(žr. 25–26 punktus)

2.        Grafinė vartotojo sąsaja nėra kompiuterio programos išraiškos forma, kaip ji suprantama pagal Direktyvos 91/250 dėl kompiuterių programų teisinės apsaugos 1 straipsnio 2 dalį, ir jai negali būti taikoma šia direktyva suteikiama kompiuterio programos autorių teisių apsauga.

Bet kokia kompiuterio programos išraiškos forma turi būti saugoma nuo to momento, kai ją atgaminus atgaminama pati kompiuterio programa, taip leidžiant kompiuteriui atlikti savo funkciją. Reikia nurodyti, kad pagal Direktyvos 91/250 dešimtą ir vienuoliktą konstatuojamąsias dalis sąsajos – tai kompiuterio programos dalys, kuriomis užtikrinamas visų programinės ir kompiuterinės įrangos elementų sujungimas ir sąveika su kita programine ir kompiuterine įranga ir naudotojais, siekiant, kad šie elementai tinkamai veiktų. Konkrečiai kalbant, grafinė vartotojo sąsaja yra tarpusavio sujungimo sąsaja, kuri leidžia palaikyti ryšį tarp kompiuterio programos ir naudotojo. Šiomis aplinkybėmis grafine vartotojo sąsaja negalima atkurti šios kompiuterio programos, tačiau ji paprasčiausiai yra šios programos elementas, kuris padeda vartotojams naudotis minėtos programos funkcijomis.

Tačiau jei ši sąsaja yra jos autoriaus intelekto kūrinys, remiantis Direktyva 2001/29 dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo jai gali būti taikoma autorių teisių suteikiama apsauga kaip kūriniui. Nacionalinis teismas turi patikrinti, ar taip yra jo nagrinėjamoje byloje atsižvelgdamas visų pirma į grafinę vartotojo sąsają sudarančių sudedamųjų dalių tvarką ir specialią konfigūraciją, kad nustatytų, kurios atitinka originalumo kriterijų. Šiuo klausimu šio kriterijaus neatitinka grafinės vartotojo sąsajos sudedamosios dalys, kurioms būdinga tik techninė funkcija.

(žr. 38–42, 47–48, 51 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

3.        Grafinės vartotojo sąsajos transliavimas per televiziją nėra autorinio kūrinio viešas skelbimas pagal Direktyvos 2001/29 dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 3 straipsnio 1 dalį.

Tiesa, iš principo kūrinio transliavimas per televiziją yra viešas skelbimas, kurį jo autorius, remdamasis išimtine teise, gali leisti arba uždrausti ir grafinė vartotojo sąsaja gali būti jos autoriaus intelekto kūrinys. Tačiau nors transliuojant laidą per televiziją vaizduojama grafinė vartotojo sąsaja, žiūrovams ši grafinė vartotojo sąsaja skelbiama tik pasyviai ir jie neturi galimybės ką nors su ja daryti. Jie negali naudotis minėtos sąsajos funkcija – leisti sąveiką tarp kompiuterio programos ir vartotojo. Kadangi per televiziją transliuojama grafinė vartotojo sąsaja nepateikiama visuomenei taip, kad jos nariai galėtų pasinaudoti esminiu sąsajai būdingu elementu, t. y. sąveika su naudotoju, tai nėra grafinės vartotojo sąsajos viešas skelbimas pagal Direktyvos 2001/29 3 straipsnio 1 dalį.

(žr. 55–58 punktus, rezoliucinės dalies 2 punktą)